JVC GR-SXM49 Manual De Instrucciones
JVC GR-SXM49 Manual De Instrucciones

JVC GR-SXM49 Manual De Instrucciones

Videocamara vhs compacto

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
VIDEOCAMARA VHS COMPACTO
GR-SXM49
GR-FXM393
GR-FXM39
GR-SX25
GR-FX15
Estimado cliente,
Le agradecemos la adquisición de la videocámara de VHS compacto de JVC. Antes de utilizarla, lea
"PRECAUCIONES" (
La demostración automática tiene lugar cuando se ajusta "DEMO MODE" en
"ON" (preajuste de fábrica).
• Disponible cuando el conmutador de alimentación
!
botón de bloqueo
• La ejecución de cualquier operación durante la demostración automática interrumpirá la demostración
temporariamente. Si no se ejecuta ninguna operación durante más de 1 minuto, después de eso, la
demostración se reanudará.
• "DEMO MODE" permanece en "ON" aun cuando la alimentación de la videocámara esté desactivada.
• Para cancelar la demostración automática, ajuste el conmutador de alimentación
1
MENU
mientras la demostración esté en marcha. Esto le llevará directamente al menú de ajuste del
modo de demostración (así usted no tendrá que pasar por la pantalla del menú principal). Gire el disco
1
MENU
para seleccionar "OFF" y presiónela.
NOTAS:
• Cuando se coloca una cinta, cuya lengüeta de protección contra grabación está en una posición que
permite la grabación, en la videocámara, la demostración no estará disponible.
• Si no se retira el cubreobjetivo, no será posible ver los cambios actuales de la demostración automática
activada en el monitor LCD* o en el visor electrónico.
* Sólo para modelos aplicables.
págs. 3, 4) para garantizar el uso seguro de este producto.
DEMOSTRACIÓN AUTOMÁTICA
localizado en el conmutador.
CASTELLANO
S-VHS es compatible con
GR-SXM49/SX25
exclusivamente.
COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD
@
está ajustado en "
1
LYT1060-005B
Impreso en Malaysia
EX
0902-MK-UN-PJ
" o "
" mientras presiona el
@
y presione el disco
VHS
PAL
625

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC GR-SXM49

  • Página 1 0902-MK-UN-PJ COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD Estimado cliente, Le agradecemos la adquisición de la videocámara de VHS compacto de JVC. Antes de utilizarla, lea “PRECAUCIONES” ( págs. 3, 4) para garantizar el uso seguro de este producto. DEMOSTRACIÓN AUTOMÁTICA La demostración automática tiene lugar cuando se ajusta “DEMO MODE”...
  • Página 2: Accesorios Suministrados

    • Cubreobjetivo • Adaptador de • Cable S-video cable (sólo para GR-SXM49/ SX25) NOTA: Para conservar el óptimo desempeño de la videocámara, los cables suministrados pueden ser equipados con uno o más filtros de núcleo. Si un cable tiene sólo un filtro de núcleo, el extremo que...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    LCD* o el visor en cualquier lugar. • Utilice las baterías recargables BN-V11U/V12U/ V20U/V400U JVC y, para recargarlas o para suministrar alimentación a la videocámara desde un tomacorriente de CA, utilice el adaptador CA de multivoltaje suministrado.
  • Página 4 Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación.
  • Página 5 CONTENIDO Accesorios suministrados ......... pág.2 Grabación automática ..........pág.11 Aclarar la imagen ........... pág.18 Grabación automática de fecha ......pág.21 Aclarar el monitor LCD ........pág.11, 22 Grabación de animación ........pág.21 Adaptador de CA ............pág.6 Grabación de 5 segundos ........pág.12 Adaptador de cassette ..........
  • Página 6: Preparativos Iniciales

    Cuando emplee modelos equipados con monitores LCD Cuando utilice GR-SX25/FX15 Batería ( ): cuando el foco de vídeo está encendido (sólo para GR-SXM49/FXM393/SX25) USO DE LA ALIMENTACIÓN DE CA Al tomacorriente de CA Al conector Conecte el adaptador de CA en la videocámara DC IN pasos 2) y 3) de “CARGA DE LA BATERÍA”).
  • Página 7: Ajustes De La Fecha/Hora 1) Ajuste El Conmutador De Alimentación

    Consulte “ ”, “ ” o “ ”. con un distribuidor JVC autorizado para efectuar • Desconecte el adaptador de CA de la el reemplazo, o ajuste la fecha/hora como sea videocámara. necesario, antes de empezar la toma.
  • Página 8: Montaje Del Trípode

    Ajuste de la empuñadura Montaje del trípode Alinee el tornillo y el perno de dirección de la 1) Separe las cintas Velcro. cámara en el trípode con el receptáculo de 2) Pase la mano derecha a través de la manija y montaje del trípode .
  • Página 9: Controles, Conectores Y Indicadores

    Altavoz (sólo para distensión. modelos aplicables) 180° Monitor LCD (sólo para modelos aplicables) Lengüeta de protección contra borrado Micrófono Foco de vídeo (sólo para GR-SXM49/FXM393/SX25) Monitor LCD/Indicaciones del visor Durante la grabación Durante la reproducción – – – – – – –...
  • Página 10 • VOLUME: Indicador de volumen del incorporado aquí. altavoz* ..........pág. 11 Empuñadura ..........pág. 8 Sólo para modelos aplicables. Receptáculo de montaje del trípode ..pág. 8 Sólo para GR-SXM49/SX25. Sólo para GR-FXM393/FXM39/FX15. Sólo para GR-SXM49/FXM393/SX25.
  • Página 11: Grabación

    DISPLAY o OSD OUTPUT en SYSTEM MENU. * Sólo para modelos aplicables. • Para controlar el volumen de los altavoces*, gire ** Sólo para GR-SXM49/SX25. MENU hacia “+” para aumentar o hacia “–” para disminuir. Mientras filme, el sonido no será...
  • Página 12: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS Compensación de contraluz Para aumentar rápidamente el brillo del sujeto en Fotografiado (sólo para GR-SXM49/SX25) relación al fondo. Es posible grabar imágenes fijas que parezcan 1) Presione BACKLIGHT durante la grabación. fotografías en una cinta. “ ” es indicado y el sujeto es iluminado.
  • Página 13: Foco De Vídeo

    • Barras de ruido aparecen y las imágenes pueden • No la emplee cerca de materiales inflamables o hacerse monocromáticas u oscurecerse durante explosivos. la retoma. Ésto es normal. • Se recomienda consultar con su distribuidor JVC más cercano para reemplazar el foco de vídeo.
  • Página 14: Memoria De Contador

    1 segundo para que desaparezca “M”. • El rastreo manual puede no funcionar con cintas Efectos especiales de reproducción grabadas en otras VCRs o videocámaras. (sólo para GR-SXM49/SX25) TBC (Corrector de Base de Tiempo) Le permite agregar efectos creativos a la imagen de reproducción ( pág.
  • Página 15: Conexiones A Un Tv/Vcr 1) Asegúrese Que Todas Las Unidades Estén

    • La conexión del cable S-Video puede mejorar la calidad de la imagen copiada. Si su TV/VCR tiene un conector de 21 pins, utilice un adaptador de cable disponible comercialmente con un conector S-Video (sólo para GR-SXM49/SX25) Blanco a la A la salida salida de S-Video...
  • Página 16: Uso Del Adaptador De Cassette (Opcional)

    VCR VHS regular. La reproducción es posible con un VCR equipado con la función S-VHS. (sólo para GR-SXM49/SX25) • Durante la reproducción de efectos especiales (cámara lenta, cuadro fijo, etc.), la imagen puede vibrar o barras de ruido pueden aparecer en la pantalla.
  • Página 17 Altavoz (sólo para modelos aplicables) 180° Monitor LCD (sólo para modelos aplicables) Lengüeta de protección contra borrado Micrófono Foco de vídeo (sólo para GR-SXM49/FXM393/SX25) Monitor LCD/Indicaciones del visor Durante la grabación Durante la reproducción – – – – – –...
  • Página 18: Ajustes Del Menú

    AJUSTES DEL MENÚ CAMERA MENU (MENU DE LA CÁMARA) Ajuste el conmutador de alimentación EXPOSURE “ ” mientras presiona el botón de bloqueo Si recomienda el ajuste de exposición manual en localizado en el conmutador. las siguientes situaciones: Presione el disco MENU .
  • Página 19 M.W.B. TITLE Si el balance del blanco está correcto, todos los Le permite sobreponer uno de los ocho títulos demás colores serán reproducidos fielmente. preajustados en 11 idiomas diferentes. Cambie el idioma en LANGUAGE de TITLE SETUP en AUTO : El balance del blanco está CAMERA MENU ( pág.19).
  • Página 20: System Menu (Menú Del Sistema)

    Expansión). S-VHS REC aparece durante la grabación. OFF: Graba en VHS en un cassette VHS o S-VHS. • Se recomienda las cintas EHG JVC (Extra Alto Grado) para mejores resultados. Utilice cintas S-VHS para almacenar grabaciones durante un largo periodo o para grabaciones de escenas importantes, porque éstas permiten...
  • Página 21 TAPE LENGTH INT.TIME Le permite ajustar la duración de la cinta Es posible grabar secuencialmente en espacios de dependiendo de la cinta empleada: T30=30 tiempo programados. Al dejar la videocámara minutos, T45=45 minutos, T50=50 minutos, apuntada en un sujeto específico, es posible T60=60 minutos.
  • Página 22: Demo Mode

    MENU LANG. LCD BRIGHT (Sólo para modelos aplicables.) Le permite seleccionar el idioma (ENGLISH o RUSSIAN) utilizado en todos los mensajes Para ajustar el brillo del monitor LCD, ejecute los indicados en la pantalla. siguientes pasos rápidamente (en intervalos de aprox.
  • Página 23: Funciones Avanzadas

    FUNCIONES AVANZADAS Efectos de fundido/reemplazo de imagen Campo nocturno (sólo para GR-SXM49/SX25) El fundido o reemplazo de abertura funcionan al Hace que los sujetos o áreas oscuros sean más inicio de la grabación y el fundido o reemplazo de luminosos que cuando están bajo buena cierre funcionan al final de la grabación.
  • Página 24: Programa Ae Con Efectos Especiales 1) Ajuste El Conmutador De Alimentación

    STROBE (Estroboscópico)*: Sus grabaciones parecerán una serie de fotografías continuadas. VIDEO ECHO (Eco de vídeo)*: Agrega un “fantasma” al sujeto, produciendo un efecto de “fantasía” en la grabación. La ampliación del zoom superior a 10X no está disponible. * Sólo para GR-SXM49/SX25.
  • Página 25: Localización Y Resolución De Averías

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS Antes de consultar con su distribuidor JVC, sírvase verificar lo siguiente para ver si usted puede corregir el problema por sí mismo. Aparecen líneas blancas verticales cuando se filma La imagen reproducida es borrosa o interrumpida.
  • Página 26 Almacenado ... –10° a 30°C • No la emplee cerca de materiales inflamables o explosivos. • El tiempo de recarga está basado en una temperatura • Se recomienda consultar con su distribuidor JVC más ambiente de 20°C. cercano para reemplazar el foco de video.
  • Página 27 ..En un automóvil cerrado en verano. Si ocurre un fallo, deje de usar la unidad inmediatamente ..Cerca de un calentador. y consulte a su agente local de JVC..Em lugares polvorientos, tales como playas. 4. Para proteger la unidad NO . . .
  • Página 28: Especificaciones

    : 113 mm x 117 mm x 199 mm ciertas áreas. Por favor consulte a su agente más cercano (An x Al x Pr) (GR-SXM49/FXM393/FXM39 de JVC antes de comprar los accesorios opcionales. exclusivamente) 108 mm x 117 mm x 199 mm (GR-SX25/FX15 exclusivamente)

Este manual también es adecuado para:

Gr-fxm393Gr-fxm39Gr-sx25Gr-fx15

Tabla de contenido