Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Enterprise MFP M681 Serie
Página 1
Guida all’installazione Руководство по установке Guía de instalación Inštalačná príručka Guia d’instal·lació Priročnik za namestitev Vodič kroz instalaciju Installationsguide Průvodce instalací Kurulum Kılavuzu Installationsvejledning Посібник зі встановлення Installatiehandleiding Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató Орнату нұсқаулығы Installasjonsveiledning www.hp.com/support/colorljM681MFP www.hp.com/support/colorljM682MFP Lea esto primero...
Página 2
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Do umieszczenia drukarki wybierz solidne, dobrze wentylowane sunlight to position the printer. i pozbawione kurzu miejsce, w którym drukarka nie będzie wystawiona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
Página 11
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Ha hálózathoz csatlakozik, csatlakoztassa most a hálózati kábelt. CAUTION: Do not connect the USB cable now. FIGYELEM! Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. NOTE: The cables are not included with the printer. MEGJEGYZÉS: A kábelek nincsenek mellékelve a nyomtatóhoz.
Página 12
Flow M681f M681f Flow M681z Flow M682z Priključite telefonski kabel na faks. Za priključivanje u telefonsku Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter utičnicu može biti potreban prilagodnik za telefonski kabel RJ11 for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the specifičan za državu/regiju.
Página 13
Csatlakoztassa a fax telefonkábelét. Az RJ11-telefonvezeték Pripojte telefónny kábel pre fax. Na pripojenie telefónneho kábla telefonaljzathoz történő csatlakoztatásához szükség lehet az adott RJ-11 k telefónnej prípojke môže byť potrebný adaptér špecifický országban/térségben használatos adapterre. pre konkrétnu krajinu/región. MEGJEGYZÉS: A kábelek nincsenek mellékelve a nyomtatóhoz. POZNÁMKA: Káble sa nedodávajú...
Página 14
Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. Turn on the printer. On the Initial Setup screen, set the language, the location, the date/time format, and other features. NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after software installation is complete.
Página 15
Conecte el cable de alimentación a la impresora y a una toma de CA con conexión a tierra. Encienda la impresora. En la pantalla Configuración inicial, configure el idioma, la ubicación, el formato de fecha/hora y otras características. NOTA: Para realizar una configuración avanzada de las impresoras que se conectan a la red, una vez finalizada la instalación del software, introduzca la dirección IP de la impresora en la barra de direcciones de un navegador web.
Página 16
Liitä virtajohto tulostimeen ja maadoitettuun AC-pistorasiaan. Kytke tulostin päälle. Valitse Aloitusasennus-ruudussa kieli, sijainti, ajan ja päivämäärän muoto sekä muut ominaisuudet. HUOMAUTUS: Jos haluat määrittää lisäasetuksia verkkoon liitetylle tulostimelle, kirjoita tulostimen IP-osoite verkkoselaimen osoitekenttään ohjelmiston asennuksen jälkeen. Saat IP-osoitteen selville valitsemalla tietopainikkeen ( ) ja verkkokuvakkeen MUISTUTUS: Tarkista, että...
Página 17
Conecte o cabo de alimentação entre a impressora e uma tomada CA aterrada. Ligue a impressora. Na tela Configuração inicial, defina o idioma, o local, o formato de data e hora e outros recursos. NOTA: Para configuração avançada de impressoras conectadas em rede, digite o endereço IP da impressora na barra de endereço de um navegador da Web depois de concluir a instalação do software.
Página 18
Güç kablosunu yazıcı ile topraklı bir AC prizi arasına bağlayın. Yazıcıyı açın. Ilk Kurulum ekranında dili, konumu, tarih/saat formatını ve diğer özellikleri ayarlayın. NOT: Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş kurulumu için yazılım yüklemesi tamamlandıktan sonra web tarayıcısının adres çubuğuna yazıcı IP adresini girin. IP adresini bulmak için, Bilgi düğmesine tıklayın ve daha sonra Ağ...
Página 20
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det the software installation in the next step.If the network cable was under softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværkskablet connected in step 8, proceed to step 12. Blev tilsluttet i trin 8, skal du fortsætte til trin 12.
Página 21
Windows: Anslut inte USB-kabeln förrän du instrueras att göra det System Windows: Nie podłączaj kabla USB, dopóki nie zostanie under programvaruinstallationen i nästa steg. Om nätverkskabeln wyświetlony odpowiedni monit podczas instalacji oprogramowania anslöts i steg 8 går du vidare till steg 12. (w następnym kroku).
Página 22
Localiser ou télécharger les fichiers d'installation du logiciel Locate or download the software installation files Méthode 1 : Téléchargement de HP Easy Start (Windows et OS X) Method 1: Download HP Easy Start (Windows and OS X) 1. Rendez-vous sur 123.hp.com/laserjet et cliquez sur Télécharger.
Página 23
Softwareinstallationsdateien auffinden und herunterladen Individuazione e download dei file di installazione del software Methode 1: Download von HP Easy Start (Windows und OS X) Metodo 1: download di HP Easy Start (Windows e OS X) 1. Rufen Sie die Seite 123.hp.com/laserjet auf, und klicken Sie auf 1.
Página 24
Ubicación o descarga de los archivos de instalación del software Ubicació i descàrrega dels fitxers d'instal·lació del programari Mètode 1: Descàrrega de l'HP Easy Start (Windows i OS X) Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) 1.
Página 25
Pronalazak ili preuzimanje datoteka za instalaciju softvera Vyhledání nebo stažení souborů pro instalaci softwaru Prvi način: preuzimanje alata HP Easy Start (Windows i OS X) Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (systém Windows a OS X) 1. Idite na 123.hp.com/laserjet i kliknite na Download (Preuzmi).
Página 26
Find eller download softwareinstallationsfilerne De software-installatiebestanden zoeken of downloaden Metode 1: Download HP Easy Start (Windows og OS X) Methode 1: Downloaden vanaf HP Easy Start (Windows en OS X) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klik på Download. 1. Ga naar 123.hp.com/laserjet...
Página 27
Etsi tai lataa ohjelmiston asennustiedostot Εντοπισμός ή λήψη των αρχείων εγκατάστασης λογισμικού Tapa 1: Lataa HP Easy Start -ohjelmisto (Windows ja OS X) Μέθοδος 1: Λήψη του HP Easy Start (Windows και OS X) 1. Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet ja valitse Lataa.
Página 28
A szoftvertelepítő fájlok megkeresése vagy letöltése Бағдарламалық құралды орнату файлдарын табу немесе жүктеп алу 1. módszer: Letöltés a HP Easy Start webhelyről (Windows és OS X) 1-әдіс: HP Easy Start (HP оңай іске қосу) бағдарламасын 1. Keresse fel az 123.hp.com/laserjet webhelyet, és kattintson...
Página 29
Finne eller laste ned programvareinstallasjonsfilene Znajdowanie lub pobieranie plików instalacyjnych oprogramowania Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows og OS X) Sposób 1: Pobranie narzędzia HP Easy Start (systemy Windows 1. Gå til 123.hp.com/laserjet og klikk på Last ned.
Página 30
Localizar ou baixar os arquivos de instalação do software Localizarea sau descărcarea fişierelor de instalare a software-ului Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) Metoda 1: Descărcarea instrumentului HP Easy Start (Windows şi OS X) 1. Acesse 123.hp.com/laserjet...
Página 31
Поиск или скачивание файлов установки программного Vyhľadanie alebo prevzatie inštalačných súborov softvéru обеспечения Metóda č. 1: prevzatie aplikácie HP Easy Start (systémy Windows Метод 1. Скачивание HP Easy Start (Windows и OS X) a OS X) 1. Перейдите на сайт 123.hp.com/laserjet и нажмите Download 1.
Página 32
Poiščite ali prenesite datoteke za namestitev programske opreme Lokalisera eller ladda ned programinstallationsfilerna 1. način: Prenos s spletnega mesta HP Easy Start (Windows in OS X) Metod 1: Hämta HP Easy Start (Windows och OS X) 1. Obiščite spletno mesto 123.hp.com/laserjet...
Página 33
Yazılım yükleme dosyalarının yerini belirleyin veya dosyaları indirin Визначення розташування або завантаження файлів для інсталяції програмного забезпечення 1. Yöntem: HP Easy Start'ı indirin (Windows ve OS X) Спосіб 1. Завантаження HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) 123.hp.com/laserjet adresine gidip Indir'e tıklayın. 1. Відвідайте сторінку...
Página 35
Scan to Email and remote and mobile printing using HP ePrint, en red, escaneado a correo electrónico e impresión remota see the User Guide on the printer CD or go to y móvil utilizando HP ePrint, consulte la Guía del usuario en el CD www.hp.com/support/colorljM681MFP de la impresora o vaya a www.hp.com/support/colorljM681MFP...
Página 36
HP ePrint -toiminnon avulla on tulostimen e móvel usando o HP ePrint, consulte o Guia do usuário no CD da CD-levyn sisältämässä käyttöoppaassa ja osoitteissa impressora ou acesse www.hp.com/support/colorljM681MFP...
Página 37
öppna Hjälpguiden. Ürün yazılımı, Katıştırılmış Web Sunucusu kullanarak gelişmiş yapılandırma, faks ve ağ üzerinden tarama talimatları ve HP ePrint kullanarak E-posta'ya Tarama, uzak ve mobil yazdırma işlemleri için yazıcı CD'si üzerindeki Kullanıcı Kılavuzuna bakın veya www.hp.com/support/colorljM681MFP...
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.