Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EI24ID50Q
EN
DISHWASHER
FR
LAVE-VAISSELLE
ES
LAVAVAJILLAS
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIA DE USO Y CUIDADO
2
22
43

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EI24ID50Q

  • Página 1 EI24ID50Q USE AND CARE GUIDE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN LAVAVAJILLAS GUIA DE USO Y CUIDADO...
  • Página 2 Finding Information ..........2 Important Safety Instructions......3 Thank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. This Use Feature Overview ..........4 and Care Guide is part of our commitment Operating Instructions ........
  • Página 3 Important Safety Instructions WARNING • When loading items to be washed: When using your dishwasher, follow basic -Locate sharp items and knives so that precautions, including the following: they are not likely to damage the door seal or tub. For your Safety -Load sharp items and knives with •...
  • Página 4 Feature Overview H o w y o u r d i s h w a s h e r c l e a n s Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces.
  • Página 5 Operating Instructions N o r m a l O p e r a t i n g S o u n d s This will help the cleaning and it will also get the Your dishwasher uses energy effi cient motors dishwasher hotter.
  • Página 6 Operating Instructions W a s h C y c l e S e l e c t i o n s Rinse Cycle times are approximate and vary by options For rinsing dishes that will be washed later. Water selected. Hot water is necessary to activate usage is approximately 2.2 gallons.
  • Página 7 Operating Instructions Sanitize Delay The DELAY START option allows you to To sanitize your dishes and glassware, select the automatically delay starting your dishwasher from SANITIZE option. This option heats the water 1-24 hours. temperature in the fi nal rinse to 157 F (69.4 and maintains that temperature for 7 minutes.
  • Página 8 *In all Error Code instances, if Pressing the cancel button or turning power off at the breaker for 5 min. does not resolve the problem, contact the Electrolux Customer Care Center at 1-877-435-3287.
  • Página 9 Preparing & Loading Dishes Loading the cutlery rack NOTE The Cutlery Rack is designed for fl atware and Racks and Features in your dishwasher model most cooking or serving utensils. Heavily soiled may vary in appearance from illustrations in this utensils or items with baked on foods should be manual.
  • Página 10 Preparing & Loading Dishes Flex Wash The Flex Wash system gives you the ability to wash the inside areas of baby bottles, narrow glassware and other items. To turn this feature on turn these clips to have them pointing upward (B). To turn off just slide them back down toward the rack (A).
  • Página 11 Preparing & Loading Dishes Fold-down Tines Upper Rack The fold-down tines in the top and bottom racks The Stemware holder is used to securely makes it easy to load those extra large and hard- hold your wine glasses in place for the best to-fi...
  • Página 12 Preparing & Loading Dishes Fold-down Tines lower Rack The fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load those extra large and hard- to-fi t items. The tines may be left up for normal use or folded down for more fl exible loading. 8 place settings standard loading pattern Bottom Rack Bottom Rack...
  • Página 13 Preparing & Loading Dishes Loading the Silverware Basket When covers are up, mix items in each section of CAUTION the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Water spray cannot reach nested TO AVOID CUT INJURY: Load sharp items items.
  • Página 14 Dishwasher Dispenser & Detergents Filing the Detergent Dispenser How much Detergent to use The detergent dispenser has one covered cup. The amount of detergent to use depends on the The covered cup opens automatically to release water hardness. Water hardness is measured in detergent.
  • Página 15 Dishwasher Dispenser & Detergents Dosage of detergent Place a single detergent tablet or packet in the detergent dispenser compartment. Detergent Usage Chart Medium Hard Water Soft Water Hard Water Water Hardness (4-8 grains) (0-3 grains) (9-12 grains) Amount 8 teaspoons 6 teaspoons 4 teaspoons (teaspoons)
  • Página 16 Dishwasher Dispenser & Detergents Rinse Aid How to adjust the rinse aid dosage Rinse aid greatly improves drying, reduces water The rinse aid dosage is shown in the Status spots, fi lming, and lubricates wash arm bearing for Window. Press and hold the RINSE pad for 5 proper rotation.
  • Página 17 Care & Cleaning Outside Occasionally wipe with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Care of Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly.
  • Página 18 Care & Cleaning Winterizing Solutions to common problems A dishwasher left in an unheated place should be Before calling for service, review this list. If protected from freezing. Have a qualifi ed person may save you both time and expense. This list do the following.
  • Página 19 Solutions to Common Problems Glassware/Flatware Spotted or Cloudy • Iron deposits in water can cause a yellow or • Check water hardness. For extremely hard brown fi lm. A special fi lter installed in the water, it may be necessary to install a water water supply line will correct this problem.
  • Página 20 Solutions to Common Problems Detergent Left in Dispenser Cup Dishwasher has an Odor • Detergent may be old. Discard and use fresh • Soiled dishes left in dishwasher too long can detergent. create an odor. Use Rinse Only cycle. • Be sure the dish load doesn’t block spray from •...
  • Página 21 Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Página 22 Pour votre sécurité Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la maeilleure qualite dans des appareils menag- ers. Ce & d’utilisation; Le guide de soin fait partie Veuillez lire tous ces conseils de sécurité...
  • Página 23 à un métal de terre, système de câblage • Les réparations doivent être effectuées par un permanent, ou un conducteur de mise à la technicien Electrolux qualifi é. terre doit être exécuté avec les conducteurs • Ne modifi ez pas les commandes.
  • Página 24 Résumé des Caractéristiques Comment votre Lave-Vaisselle Nettoie-t-il? Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de vaporisation et contre les surfaces sales. En premier, le lave-vaisselle se vidange pendant quelques secondes pour enlever les saletés tombées lors du chargement, puis se remplit d’eau en recouvrant la zone du fi...
  • Página 25 Instructions d’utilisation BRUITS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT D’ÉNERGIE Votre unité offre un choix de cycles. En général, L’étiquette jaune de guide d’énergie fournie avec plus on utilise d’eau dans un cycle et plus la tem- votre unité indique combien d’énergie celle-ci pérature est élevée, plus on utilise d’énergie.
  • Página 26 Instructions d’utilisation SÉLECTION DU CYCLE DE Favorite Ce cycle vous permet de programmer votre LAVAGE programme et les options privilégiées en un seul Les temps des cycles sont approximatifs et varient bouton. Pour programmer ce cycle: sélectionner en fonction de l’option sélectionnée. Il est néces- le programme et les options de votre désir puis saire que l’eau soit chaude pour activer le déter- appuyez et maintenez la touche Favorite jusqu’à...
  • Página 27 Instructions d’utilisation Désinfection SELECTION DE LA FONCTION Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres, sé- Delay lectionnez l’option DÉSINFECTION. Lorsque vous sélectionnez cette option, la lumière entourant le L’option DELAY START permet de retarder bouton s’allume et reste allumée jusqu’à ce que le démarrage de votre lave-vaisselle le bouton MARCHE/ANNULATION soit appuyé...
  • Página 28 électronique. Dans tous les cas de code d’erreur, si appuyer sur le bouton d’annulation ou couper l’alimentation pendant 5 minutes au moyen du disjoncteur ne résolvent pas le problème, contacter le Centre Electrolux d’assistance à la clientèle au 1-877-435-3287.
  • Página 29 Préparation et Chargement de la Vaisselle Chargement du cutlery rack REMARQUE Le rack Couverts est conçu pour les couverts et les Racks et fonctionnalités dans votre lave-vaisselle ustensiles de cuisine ou plus de service. Ustensiles modèle peut varier en apparence des illustrations très sales ou des objets avec cuit les aliments de ce manuel.
  • Página 30 Préparation et Chargement de la Vaisselle Flex Wash disponible sur certains modèles Le système Flex Wash vous offre la capacité de laver les zones intérieures des biberons, des verres étroits et autres articles. Pour activer cette caractéristique, tournez les attaches pour qu’elles pointent vers le haut (B).
  • Página 31 Préparation et Chargement de la Vaisselle Dents repliables Panier supérieur Le support de verres à pieds est utilisé pour retenir sécuritairement vos verres à vin en Les dents repliables dans les clayettes inférieure place pour un meilleur lavage. Pour sécuriser et supérieure facilitent le chargement d’articles correctement vos verres appuyez simplement très grands et diffi...
  • Página 32 Préparation et Chargement de la Vaisselle Dents repliables Panier supérieur Les dents repliables dans les clayettes inférieure et supérieure facilitent le chargement d’articles très grands et diffi ciles à placer. Ces dents peuvent être laissées relevées pour une utilisation normale ou repliées pour des chargements plus fl...
  • Página 33 Préparation et Chargement de la Vaisselle Chargement du panier a couverts Quand les couvercles sont relevés, mélanger les articles dans chaque section du panier, certains ATTENTION se dirigeant vers le haut d’autres vers le bas, pour Placer les articles (couteaux, brochette, etc) leur éviter de les emboîter.
  • Página 34 Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Quantité de Détergent À Utiliser Remplissage Du Distributeur de Détergent La quantité de détergent à utiliser dépend de la Le distributeur de détergent a un compartiment dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée pour le lavage principal où...
  • Página 35 Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Dosage de détergent Placez un seul comprimé détergent ou paquet mal placé le distributeur de détergent compartiment. Détergent Tableau d’utilisation So Water Hard Water Dureté de l’ e au Medium Hard Water (eau douce) (eau dure) (moyennement dure) (0-3 grains) (9-12 grains)
  • Página 36 Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Produit De Rinçage Comment ajuster la quantité d’agent de rinçage Le produit de rinçage améliore grandement le séchage, réduit les taches d’eau, de fi lmer. Avec Le dosage de liquide de rinçage est indiqué dans ses eaux “feuilles”...
  • Página 37 Entretien et Nettoyage Extérieur - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d’eau savonneause, tiède. Rincez ensuite avec de l’eau propre et essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Soins de Drain Air Gap Si un intervalle d’air de vidange a été...
  • Página 38 Entretien et Nettoyage Préparation pour l’hiver Solutions aux Prob- Un lave-vaisselle laissé dans un endroit sans lèmes Simples chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifi ée d’effectuer les opérations suivantes : Avant d’appeler pour un dépannage, relisez ce Pour Débrancher l’alimentation: chapitre.
  • Página 39 Solutions aux Problèmes Simples La Vaisselle N’est pas Seché • Vérifi ez si la quantité appropriée de détergent est utilisée pour le cycle sélectionné. (Voir Dis- tributeur de détergent.) • Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli. •...
  • Página 40 Solutions aux Problèmes Simples La Vaisselle est Tachée ou Décol- De L’eau Reste Dans Le Fond de orée La Cuve • Il n’est pas normal que de l’eau reste dans • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. le fond de la cuve à...
  • Página 41 Solutions aux Problèmes Simples Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas Ouverture de la porte Au cours Correctement du cycle • Si l’appareil est raccordé à un broyeur à • Si la porte du lave-vaisselle est ouverte pen- déchets, assurez-vous que le broyeur est vide. dant que l’appareil est en marche, la touche •...
  • Página 42 Garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé...
  • Página 43 Índice Leer y ahorrar por favor esta guia Donde Obtener Información ......43 Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos electrodomísti- Instruccions de Seguridad Importantes ..44 cos. Este & del uso; La guía del cuidado es Descripción de Las Características ....
  • Página 44 Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA • No lave artículos de plástico a menos que se indique: “Dishwasher Safe” o Al usar su lavavajillas, siga precuations equivalente. Consulte al fabricante para básicas, incluyendo las siguientes: recomendaciones, si no están marcados. Los artículos que no estén marcados Para su seguridad lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y crear un peligro de incendio.
  • Página 45 Descripción de las Características Como Funciona Su Lavavajillas El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las superfi cies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga. A continuación se llena de agua y cubre el área de fi...
  • Página 46 Instrucciones de Uso S o n i d o s N o r m a l e s d e F u n c i o n a m i e n t o E n e r g í a La unidad cuenta con una selección de ciclos.
  • Página 47 Instrucciones de Uso Auto Heavy Cuando se coloca en el lavavajillas una carga parcial de platos ligeramente sucios, Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos automáticamente se realizará un ciclo de lavado de alimentos resecos o quemados. El consumo de similar a un lavado corto.
  • Página 48 Instrucciones de Uso Sanitize Delay Para higienizar sus vasos y platos, seleccione La opción DELAY START le permite retrasar de la opción SANITIZE. Esta opción se calienta la forma automática a partir del lavavajillas desde temperatura del agua en el enjuague fi nal a 157 1-24 horas.
  • Página 49 *En todos los casos del código de error, si al pulsar la tecla de cancelación o desconectar el disyuntor durante 5 1-877-435-3287. minutos no resuelve el problema, llame al Centro de atención al cliente de Electrolux al...
  • Página 50 Preparación y Carga de Platos C a r g a r e l C e s t o p a r a NOTA C u b i e r t o s Bastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia El bastidor Cubiertos está...
  • Página 51 Preparación y Carga de Platos Flex Wash El sistema Flesh Wash le permite lavar el interior de botellas pequeñas, cristalería y otros objetos. Para ello gire estos elementos de forma que señalen hacia arriba (B). Para apagar, gírelos hacia abajo (A). Véase la siguiente imagen. patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones B a n d e j a s u p e r i o r La altura de la bandeja superiorse puede ajustar...
  • Página 52 Preparación y Carga de Platos P ú a s P l e g a b l e s R e j i l l a La bandeja para copas se usa para sujetar de S u p e r i o r forma segura as copas de vino para un buen lavado.
  • Página 53 Preparación y Carga de Platos P ú a s p l e g a b l e s R e j i l l a I n f e r i o r Las púas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas grandes y difíciles de encajar.
  • Página 54 Preparación y Carga de Platos C o m o C a r g e r l a C a n a s t a d e Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle C u b i e r t o s los artículos de cada sección de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, PRECAUTION...
  • Página 55 Dispensador y Detergents para Lavavajillas Cuánto detergente usar Llendado del Distribuidor de Necesaria Detergente El dosifi cador de detergente cuenta con un vaso La cantidad de detergente que se debe usar donde añadir el detergente o las pastillas de depende de la dureza del agua. La dureza de agua detergente.
  • Página 56 Dispensador y Detergents para Lavavajillas La dos ificación de deterg ente Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el compartimiento de detergente. Guía de Uso del Detergente Dureza del Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura agua (0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) 8 cucharaditas...
  • Página 57 Dispensador y Detergents para Lavavajillas Cómo ajustar la dosificación Ag e nte de Enjuague de abrillantador El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el secado y reduce la formación de manchas La dosifi cación del abrillantador se muestra en de agua y de película. El agua se escurre en la ventana de estado.
  • Página 58 Cuidado y Limpieza Fuera Ocasionalmente limpie con un detergente suave y agua. Enjuague y seque. Cuidado de la fuga de la Cámara de Aire Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas empotrado, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas seque correctamente.
  • Página 59 Cuidado y Limpieza Preparación para el invierno PRECAUTION La temperatures bajo el punto de congelación Si un lavavajillas se deja en un lugar sin pueden causer que se rompan las tuber í calefacción, debe ser protegido contra Asegúrese que las tuber as de agua y las í...
  • Página 60 Soluciones a Problemas Comunes Antes de hacer una llamada para servicio, • Tenga cuidado al cargar el lavavajillas - evite revise esta lista. Esto le puede ahorrar que los art culos se peguen. tiempo y gastos. La siguiente lista incluye í...
  • Página 61 Soluciones a Problemas Comunes Vajillas dañadas El ciclo toma mucho tiempo • Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la • No está el ciclo en retraso para calentado de sección Preparando y cargando platos). agua? • Coloque los art culos delicados en la rejilla •...
  • Página 62 Soluciones a Problemas Comunes Agua en el fondo de la tina El lavavajillas tiene mal olor • Si queda agua en el fondo de la tina después • Puede causarse mal olor si se dejan trastos de terminar el ciclo, esto no es normal. Si esto sucios en el lavavajillas por largo tiempo.
  • Página 63 Garantía Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou rem- placera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
  • Página 64 electrolux.com/shop...