NL 13. A. Monteer de afdekplaten XII op de bovenkant van de staanders I en II;
B. Gebruik de glaslijm XXVI om de verbindingsnaden rondom de vochtafvoer van de vier balkhoeken gelijkmatig te verlijmen.
FR 13. A.Installez la plaque de couverture de la colonne XII sur le dessus des colonnes I et II ;
B.Utilisez la colle spéciale verre XXVI pour coller uniformément les joints de raccordement autour des zones d'écoulement des quatre coins de la poutre.
DE 13. A. Befestigen Sie die Abdeckplatte XII oben an den Pfeilern I und II.
B. Verwenden Sie den Glaskleber XXVI, um die Verbindungsnähte um den Abfluss der vier Trägerecken herum gleichmäßig zu verkleben.
ITA 13. A. Installa la piastra di copertura della colonna XII sulla sommità delle colonne I e II;
B. Utilizza la colla per vetro XXVI per incollare uniformemente le giunture di collegamento attorno allo scarico dei quattro angoli della trave.
ES 13. A. Instale la placa de cubierta de la columna XII en la parte superior de las columnas I y II.
B. Use el pegamento para vidrio XXVI para pegar uniformemente las costuras de conexión alrededor del drenaje de las cuatro esquinas de la viga.
EN 13. A.Install the column cover plate XII onto the top of columns I and II;
B.Use the glass glue XXVI to evenly glue the connecting seams around the drainage of the four beam corners.
PL 13. A. Zamocować osłonę kolumny XII w górnej części kolumn I i II;
B. Użyć kleju do szkła XXVI, aby równomiernie skleić rowki łączące wokół czterech narożników belki.