Descargar Imprimir esta página

CAME ZT4C Manual De Instrucciones página 33

Publicidad

MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE
C
ITALIANO
-Tenere premuto
-While holding
il tasto "CH1"
down key "CH1",
sulla scheda
press the control
base e dopo
key on the
l'accensione del
transmitter after
led di
the signal LED
segnalazione,
lights up. When
inviare un
the key is
comando con un
pressed, the
tasto del
LED will flash
trasmettitore, un
briefly to signal
breve lampeggio
that the
del led
command has
segnalerà
been stored
l'avvenuta
(figure 1).
memorizzazione
-Perform the
(vedi fig.1).
same procedure
-Eseguire la
with the CH2
stessa
key, associating
procedura con il
it with another
tasto "CH2"
transmitter key
associandolo
(figure 2).
con un'altro
CH1 = Channel
tasto del
for direct control
trasmettitore
of one function
(fig.2).
performed by
CH1 = Canale
the control unit
per comandi
on the gear
diretti ad una
motor ("open
funzione della
only" / "open-
centralina del
close-reverse"
motoriduttore
or "open-stop-
(comando "solo
close-stop",
apre" / "apre-
depending on
chiude-
the position of
inversione"
dip switches 2
oppure "apre-
and 3).
stop-chiude-
CH2 = Channel
stop", a seconda
for direct control
della selezione
of an accessory
effetuata sui dip-
connected
switch 2 e 3).
across B1-B2.
CH2 = Canale
per comandi
diretti ad un
dispositivo
accessorio
collegato su B1-
B2.
SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO
ENGLISH
-En maintenant
appuyée la
touche "CH1" et
aprés que le led
de signalisation
s'est allumé,
envoyer une
commande avec
la touche de
l'émetteur: un
bref
clignotement du
led signalera
que la
mémorisation a
été exécutée.
(fig.1).
-Suivre la même
procédure avec
la touche "CH2"
en l'associant
avec une autre
touche du
emetteur (fig.2).
CH1 = Canal
pour obtenir la
commande
directe d'une
fonction du
boîtier du
motoréducteur (
commande
"uniquement
ouverture" /
"ouverture-
fermeture-
inversion" ou
"ouverte-stop-
ferme-stop" en
fonction de la
sélection
effectuée sur les
dip-switchs 2 et
3).
CH2 = Canal
pour obtenir la
commande
directe d'un
dispositif
accessoire
branché sur B1-
B2.
FRANÇAIS
- Die Taste
"CH1" gedrückt
halten und nach
Aufleuchten der
Anzeige-
Leuchtdiode
über den
Sender-Taster
einen
Steuerimpuls
ausführen: ein
kurzes Blinken
der Led zeigt die
erfolgte
Speicherung an
(Abb.1).
-Gehen Sie
ebenso mit
Taste CH2 vor
und ordnen sie
ihr eine andere
Taste des
Senders zu
(Abb.2).
CH1 = Kanal für
die
Direktsteuerung
einer Funktion
des
Getriebemotor-
Schaltkastens
(Steuerung "nur
Öffnen" /
"Öffnen-
Schließen-
Sicherheitsrücklauf"
bzw. "Öffnen-
Stp-Schließen-
Stop", je nach
über Dip-Switch
2 und 3
ausgeführter
Wahl).
CH2 = Kanal für
Direktsteuerung
eines über B1-
B2
angeschlossenen
Zubehörs.
ESPANOL
DEUTSCH
-Manteniendo
pulsada la
tecla "CH1" y
después del
encendido del
LED de señal
con la tecla del
transmisor: una
breve luz
parpadeante
del LED
señalará que la
memorización
ha sido
efectuada
(fig.1).
-Efectuar el
mismo
procedimiento
con la tecla
"CH2"
asociándola a
otra tecla del
transmisor
(fig.2).
CH1 = Canal
para mando
directo a una
función de la
central del
motorreductor
(mando "solo
abre" / "abre-
cierra-
inversión" o
"abre-stop-
cierra-stop",
según la
selección
efectuada en
los dip-switch 2
y 3).
CH2 = Canal
para un mando
directo a un
dispositivo
accesorio
conectado en
B1-B2.
- 33 -

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Z serie