Miller Bobcat 250 Diesel Manual Del Operador

Miller Bobcat 250 Diesel Manual Del Operador

Generador de soldadura impulsado a motor
Ocultar thumbs Ver también para Bobcat 250 Diesel:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Bobcat 250 Diesel
MANUAL DEL OPERADOR
OM-217 455M/spa
2009−09
Procesos
Soldadura Convencional por
Electrodo
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Soldadura TIG (no-critica)
Descripción
Generador de Soldadura Impulsado a
Motor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Bobcat 250 Diesel

  • Página 1 OM-217 455M/spa 2009−09 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Soldadura TIG (no-critica) Descripción Generador de Soldadura Impulsado a Motor ™ Bobcat 250 Diesel MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 12 − DATOS DE RENDIMIENTO ........... . 12-1.
  • Página 5: Seccion 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR rom_2009−08spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6: Humo Y Gases Pueden Ser Peligrosos

    D Use una careta de soldar aprobada que tenga un matiz apropiado de Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede quedar lente-filtro para proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mi- un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las fuentes de poder rando (véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
  • Página 7: Peligros Del Motor

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: El Uso De Un Generador Adentro Pue

    D NUNCA lo use adentro en casa o garaje, AUNQUE las puertas y El VAPOR y LIQUIDO ENFRIANTE ventanas estuvieran abiertas. CALIENTE pueden causar quemadu- D Úselo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respira- ras. deros. D Si es posible, chequee el nivel de líquido en- friante cuando el motor esté...
  • Página 9: Peligros Del Aire Comprimido

    D Antes de comenzar a trabajar sobre el sistema hidráulico, apague D Para manejar partes calientes, use herramientas apropiadas y/o la unidad, coloque un bloqueo y una etiqueta de advertencia en póngase guantes pesados, con aislamiento para solar y ropa para el interruptor de alimentación, descargue la presión hidráulica prevenir quemaduras.
  • Página 10: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    PARTES CALIENTES puedan causar LEER INSTRUCCIONES. quemaduras severas. D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones D No toque las piezas calientes del compresor contenidas en todas las etiquetas y en o del sistema de aire. el Manual del usuario antes de instalar, utilizar D Deje que el sistema se enfríe antes de realizar o realizar tareas de mantenimiento en la unidad.
  • Página 11: California Proposición 65 Advertencia

    D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co- La INCLINACIÓN DEL REMOLQUE rregir cualquiera interferencia causada resultando de la puede provocar lesiones. instalación. D Use el gato para la barra de remolque o blo- D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que quéela para soportar su peso.
  • Página 12: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-9. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 13: Sección 2 − Definiciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de los símbolos Rápido, (Marcha, Rápido/lento Detener el motor Lento (ralentí) Soldar/ potencia) (Run/Idle) Lea el manual Arranque el motor Amperios Voltios del operador Aceite del motor Combustible...
  • Página 14: Dimensiones, Pesos Y Ángulos De Operación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-2. Dimensiones, pesos y ángulos de operación No exceda los ángulos de in- clinación porque pudiera dañarse al motor, o la unidad pudiera voltearse. Acceso al tapa de No mueva o opere la unidad llenado de aceite donde podría voltearse.
  • Página 15: Dimensiones Para Unidades Con Carro De Ruedas Opcional

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Dimensiones para unidades con carro de ruedas opcional Dimensiones Todas las opciones de carros de ruedas: 42-1/2 Alto pulg. (1079 mm) (A la parte de arriba del ensamblaje del asa) Ancho de la jaula protectora: 26 pulg.
  • Página 16: Sección 4 − Instalacion

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACION 4-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 17: Aterrizando El Generador Al Armazón De La Camioneta, Camión, O Remolque

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Aterrizando el generador al armazón de la camioneta, camión, o remolque Siempre conecte el genera- dor al chasis del vehículo pa- ra impedir choques o des- cargas eléctricas y peligros de la electricidad estática.
  • Página 18: Visión General Y Chequeos Del Motor Antes De Arrancar

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-4. Visión general y chequeos del motor antes de arrancar Receptáculos de potencia del generador Tubo de escape 12 Botella para el exceso de combustible (vea Sección 5) 13 Drenaje del aceite Tapa del radiador Bornes (terminales) de salida...
  • Página 19: Parte Izquierda Del Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Se muestra el motor con las puertas quitadas. Las puertas deben estar en su lugar cuando el motor esté funcionan- El motor debe estar frío y en una superficie nivelada.
  • Página 20: Instalación Del Tubo De Escape

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-5. Instalación del tubo de escape Detenga al motor y déjelo enfriar. No sople el escape hacia el la- do derecho de la unidad donde la entrada de aire, o el limpia- dor de aire pudieran requerir servicio frecuente.
  • Página 21: Conectando A Los Terminales De Salida De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-7. Conectando a los terminales de salida de soldadura El no conectar bien los cables de soldadura puede causar calor excesivo e iniciar un in- cendio, o dañar su máquina. No ponga nada entre el extremo del cable y la barra de cobre.
  • Página 22: Seleccionar Tamaños De Cables De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-8. Seleccionar tamaños de cables de soldadura* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 23: Sección 5 − Operación Del Generador De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERACIÓN DEL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Interruptores para controlar el motor Tiempo de bujía incandescente ° ° 0 segundos F (21 ° ° 10 segundos F (0 °...
  • Página 24: Controles De Salida De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Controles de salida de soldadura Ref. 228 647-A Interruptor del proceso de salida de Control para ajuste grueso soldar (Stick/Tig) o el voltaje (Wire) dentro de soldadura la gama seleccionada por el interruptor de No cambie cuando se esté...
  • Página 25: Conexiones Típicas De Soldadura Convencional "Stick" Y De Control

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-3. Conexiones típicas de soldadura convencional “Stick” y de control Pare el motor. Esta sección da una guía general y es posible que no pueda satisfacer todas aplicaciones. Fijación típica para electrodo de 1/8 tipo 7018 >...
  • Página 26: Conexiones Y Fijaciones Típicas Para Soldadura Mig

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Conexiones y fijaciones típicas para soldadura MIG Pare el motor. Esta sección da una guía general y es posible que no pueda satisfacer todas las aplicaciones. Fijaciones del control típicas para transferencia corto circuito...
  • Página 27: Conexiones De Mig Típicas Y Fijaciones Usando El Control De Soldadura Y La Pistola De Rollo De Alambre

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-5. Conexiones de MIG típicas y fijaciones usando el control de soldadura y la pistola de rollo de alambre Herramientas necesarias: 3/4 pulg. Trabajo No se usa Al trabajo Vista del lado izquierdo >...
  • Página 28: Sección 6 − Operando El Equipo Auxiliar

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERANDO EL EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos de potencia del generador Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un cordón de extensión protegido por GFCI. AVISO −...
  • Página 29: Corriente Disponible En La Operación Simultánea De La Soldadura Y Los Receptáculos

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-2. Corriente disponible en la operación simultánea de la soldadura y los receptáculos Corriente de soldadura en Energía total en vatios Receptáculo de amperios - Receptáculo de amperios - amperios 120 V enteros kVA 240 V enteros kVA...
  • Página 30: Sección 7 − Operando El Cargador Opcional De Baterías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − OPERANDO EL CARGADOR OPCIONAL DE BATERÍAS 7-1. Controles de cargar baterías Haga que sólo personas capacitadas car- guen baterías. No use el cargador de baterías para arran- car el motor.
  • Página 31: Conexiones De Cables Para Cargar Baterías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-3. Conexiones de cables para cargar baterías − Ref. 225 051-A / Ref. 804 397-A / S-0714 Instale los conectadores aptos en los Pare el motor. Lea del “BCI” del manual de servi- extremos que quedan de los cables de cio de la batería antes de cargar.
  • Página 32: Procedimiento Para Cargar Baterías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-4. Procedimiento para cargar baterías En el ejemplo: Voltaje de la batería = 12 Voltios Capacidad CCA de la batería = 500 Corriente de cargar = 100 A (Vea Sección 7-2) Fijación de gama gruesa = 60 a 140 A Fijación de control V/A = 50% Fije el interruptor de proceso de...
  • Página 33: Sección 8 − Mantenimiento Y Corrección De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS 8-1. Mantenimiento rutinario Pare el motor antes de dar mantenimiento. Vea el Manual del Motor y Etiqueta de Recicle los líquidos Mantenimiento para información importante sobre del motor.
  • Página 34: Etiqueta De Mantenimiento Y Actividades De Mantenimiento De Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-2. Etiqueta de mantenimiento y actividades de mantenimiento de motor Instale un filtro nuevo como se muestra. Añada refrigerante líquido al motor como Detenga al motor y déjelo enfriar. sigue: Filtro del combustible Aceite y combustible...
  • Página 35 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 804 197-A / Ref 803 111-A / 227 727 OM-217 455 Página 31...
  • Página 36: Servicio Al Depurador De Aire

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-3. Servicio al depurador de aire Pare el motor. AVISO − No haga funcionar el motor sin el depurador de aire o su elemento sucio. Daño al motor causado por usar un ele- mento dañado no está...
  • Página 37: Ajuste De La Velocidad Del Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-4. Ajuste de la velocidad del motor Si el motor no arranca o se detiene bien, verifique que el solenoide del combustible esté bien instalado antes de ajustar la veloci- dad del motor (Vea la Sección A que sigue).
  • Página 38: Chequeo Del Solenoide Del Acelerador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Chequeo del solenoide del acelerador Pare el motor. Si el motor no se queda en la velocidad de ralentí, verifique que el solenoide del acelerador acoplamiento estén instalados correctamente.
  • Página 39: Ajustes Para La Velocidad Del Motor

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com C. Ajustes para la velocidad del motor Antes de ajustar la velocidad del motor, verifique que el solenoide del acelerador esté instalado bien 2375−2450 rpm (vea Sección B en la página anterior). 39.6−40.8 Hz Ralentí...
  • Página 40: Protección Contra Sobrecargas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-5. Protección contra sobrecargas Pare el motor. Herramientas necesarias: Cuando se abre un disyuntor o fusible, esto generalmente indica que existe un problema serio. Contacte un Agente de 3/8 in Servicio Autorizado de la Fábrica.
  • Página 41: Tablas De Corrección De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 8-6. Tablas de corrección de averías A. Soldadura Dificultad Remedio Salida de soldadura baja o no existente; Chequee las fijaciones del control. la salida de potencia del generador está Chequee las conexiones de soldadura.
  • Página 42 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Dificultad Remedio Potencia baja de salida en los Incremente el control fino a máx. receptáculos ca. Chequee el fusible F2, y reemplácelo si está abierto. (Vea Sección 8-5). Potencia de salida alta en los Chequee la velocidad del motor, y ajústela si fuera necesario.
  • Página 43: Sección 9 − Lista De Partes

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Dificultad Remedio Chequee el nivel del aceite (Vea Sección 5-6) y los indicadores de problemas en el medidor de com- bustible (Vea Sección 6-1). El motor no arrancará si la presión del aceite está baja. Chequee el nivel del refrigerante y la correa del ventilador (Vea Sección 5-6 y el manual del motor), y chequee los indicadores de problemas del medidor de combustible (VeaSección 6-1).
  • Página 44: Sección 10 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 10 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 10-1. Diagrama de circuito para el generador de soldadura OM-217 455 Página 40...
  • Página 45 No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
  • Página 46 Ilustración 10-2. Diagrama de circuito para el generador de soldadura con potencia para arrancar (opcional) OM-217 455 Página 42...
  • Página 47 No toque partes eléctricamente ¡Cuidado! vivas. Desconecte la potencia de en- trada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas Riesgo de choque o capacitadas instalen, usen, o golpe eléctrico den servicio a esta unidad.
  • Página 48: Sección 11 − Procedimiento De Arranque Inicial

    SECCIÓN 11 − PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE INICIAL run_in_D722 9/05 11-1. Tubo de escape (chimenea) mojado Generador de Soldadura Este motor no debería requerir procedimientos de arranque inicial. Ponga la unidad en servicio regular. Tubo de escape del motor La “chimenea” mojada, o el tubo de escape mojado es causado por combustible, que no se ha encendi- do, depositado en el tubo de esca-...
  • Página 49: Sección 12 − Datos De Rendimiento

    SECCIÓN 12 − DATOS DE RENDIMIENTO 12-1. Curvas del consumo de combustible En una obra típica usando electrodos 7018 de 1/8−plg. (125 amps, 20% ci- clo de trabajo) se puede conseguir cerca de 20 horas de operación. Soldando a 150 amps al 40% de ciclo de trabajo, se usa aproximadamente 3/4 de galón por hora, o aproximada- mente 20 horas de operación.
  • Página 50: Curva De La Energía O Potencia Del Generador

    12-2. Curva de la energía o potencia del generador La curva de potencia CA del generador muestra la potencia del generador que está disponible en los receptáculos. Amperios CA a 120 voltios Amperios CA a 240 Voltios 226 791-A 12-3. Ciclo de trabajo 100% Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo es el porcentaje de 10 minutos que la unidad puede...
  • Página 51: Curvas Voltio-Amperio Para Modo "Stick" (Convencional)

    12-4. Curvas voltio-amperio para modo “stick” (convencional) La curva voltio-amperio demuestra la capacidad mínima y máxima normales en voltaje y amperaje del generador de soldar. Las curvas de otras selecciones caen entre las A. Modo CC/CD para “Stick” (convencional) curvas demostradas. Amperios CD Modo CC/CA para “STICK”...
  • Página 52: Curva Voltio/Amperio Para Modo Mig

    12-5. Curva voltio/amperio para modo MIG La curva voltio-amperio demuestra la capacidad mínima y máxima normales en voltaje y amperaje del generador de soldar. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas. Amperios CD 226 794-A OM-217 455 Página 48...
  • Página 53: Sección 13 − Recomendaciones Para Preguntas Sobre Los Generadores De Potencia

    SECCIÓN 13 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 13-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
  • Página 54 13-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.10 AWG o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
  • Página 55: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    13-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 56: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    13-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 57: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    13-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
  • Página 58: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    13-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por person- al cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Instale y conecte a tierra este equipo de la forma correcta Bréiqueres de Salida del siguiendo las indicaciones...
  • Página 59: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    13-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
  • Página 60: Seccion 14 − Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCION 14 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 14-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando el elec- trodo toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes elec- Equipo necesario: Herramientas necesarias: trónicas en vehículos.
  • Página 61: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    14-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN...
  • Página 62: Posicionando El Porta Electrodos

    14-4. Posicionando el porta electrodos Vista de un estremo del angulo de trabajo Vista lateral del angulo del electrodo ° ° ° ° Sueldas de ranura ° ° ° ° Sueldas de filete S-0060 14-5. Características malas de un cordón de soldadura Pedazos de escoria grandes Cordón aspero y desnivelado Pequeño cráter durante la...
  • Página 63: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    14-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de solda- dura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el gro- Angulo correcto sor del material base. Angulo muy grande °...
  • Página 64: Uniones A Tope

    14-9. Uniones a tope Tack Welds Prevent edges of joint from drawing together ahead of electrode by tack welding the materials in position be- fore final weld. Square Groove Weld Good for materials up to 3/16 in. (5 mm) thick. Single V-Groove Weld Good for materials 3/16 −...
  • Página 65: Prueba De Soldadura

    14-12. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
  • Página 66 Falta de Penetración − una fusión poco profunda entre el metal de soldadura y el metal base. Falta de penetración Buena penetración Causas Posibles Acción Correctiva Preparación inapropriada de unión. Material demasiado grueso. La preparación de la unión y el diseño deben de darle acceso al fondo de la ranura.
  • Página 67 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 68: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2009 Miller Electric Mfg. Co.

Tabla de contenido