Descargar Imprimir esta página

Senco GT40i-M Instrucciones De Empleo página 59

Publicidad

Dépannage
Français
AVERTISSEMENT
Les réparations autres que celles décrites
ici doivent être réalisées uniquement
par du personnel qualifié ayant reçu la for-
mation appropriée. Pour toute information,
prenez contact avec SENCO par télé-
phone en appelant Le Distributeur agréé.
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
T + 31 320 295 575
F + 31 320 295 569
E-mail: info@kyocera-senco.eu
www.kyocera-senco.eu
Lisez la section intitulée
"Consignes de Sécurité" avant
d'effectuer l'entretien de l'outil.
SYMPTÔME
La batterie n'accepte pas la charge.
SOLUTION
Surveiller le temps de charge pour
laisser un délai suffisant à la
recharge de batterie.
Remplacer la batterie.
Remplacer le chargeur.
L'intérieur de la batterie chaude.
SYMPTÔME
Le chargeur chauffe, émet des forts
bruits ou fume durant la charge.
SOLUTION
Arrêtez immédiatement l'utilisation en
débranchant de la prise secteur.
Mettez le chargeur au rebut et
remplacez-le.
SYMPTÔME
Le ventilateur ne tourne pas, le voyant
indicateur de l'outil est rouge.
SOLUTION
Chargez la batterie.
Nettoyez les bornes de batterie avec
de la toile émeri fine.
SYMPTÔME
Le ventilateur ne tourne pas ou tourne
plus lentement que la normale,
le voyant indicateur de l'outil est
rouge.
SOLUTION
Chargez la batterie.
SYMPTÔME
La sécurité ne s'enfonce pas com-
plètement, l'outil ne fonctionne pas.
SOLUTION
Vérifiez la sécurité, si elle ne peut
pas se débloquer, renvoyez l'outil à
un revendeur
SENCO
agréé pour
réparation. Démontez et inspectez
la sécurité. Nettoyez et lubrifiez le
guidage avec de l'huile
SENCO
.
Remplacez la sécurité. Positionnez
le plateau de chargeur derrière
les clous.
SYMPTÔME
L'outil n'effectue pas de cycles, le
ventilateur tourne.
SOLUTION
Remplacez la pile à combustible.
Enlevez le capuchon et vérifiez le
fil d'étincelle, insérez-le dans la
bougie et replacez le capuchon.
Nettoyez la tête de cylindre de l'outil
et la bougie.
Renvoyez l'outil à un revendeur
SENCO
agréé pour réparation.
Assurez-vous que la sécurité de l'outil
est complètement engagée.
Assurez-vous que le magasin contient
au moins 7 clous pour assurer
que le dispositif de verrouillage
n'empêche pas l'activation.
Vianmääritys
Suomi
VAROITUS
Muut kuin tässä kuvatut korjaukset saa
tehdä vain valtuutettu henkilöstö. Pyy-
dä SENCOlta lisätietoja numerosta.
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
T + 31 320 295 575
F + 31 320 295 569
E-mail: info@kyocera-senco.eu
www.kyocera-senco.eu
Lue osa "Turvallisuusvaroitukset"
ennen työkalun huoltoa.
OIRE
Akku ei lataudu.
RATKAISU
Varmista, että akkua
on ladattu riittävän pitkään.
Vaihda akku.
Vaihda laturi.
Lämmin akku sisätiloissa.
OIRE
Laturi kuumenee, meluaa tai
savuaa lataamisen aikana.
RATKAISU
Lopeta heti käyttö ja irrota
virtajohto. Hävitä vanha laturi ja
vaihda se uuteen.
OIRE
Puhallin ei toimi, työkalun merk-
kivalo on punainen.
RATKAISU
Lataa akku.
Puhdista akun navat sopivalla
liinalla.
OIRE
Puhallin ei toimi tai toimii normaalia
hitaammin, työkalun merkkivalo
on punainen.
RATKAISU
Lataa akku.
OIRE
Varmistin ei mene pohjaan, työkalu
ei toimi.
RATKAISU
Tarkista varmistin. Jos se ei
vapaudu, palauta työkalu valtuu-
tetulle SENCO-jälleenmyyjälle
huollettavaksi.
Irrota ja tarkista varmistin.Puhdista
ja voitele kisko SENCO-öljyllä.
Vaihda varmistin.
Sijoita seurain kiinnikkeiden taakse.
OIRE
Työkalu ei toimi – puhallin toimii.
RATKAISU
Vaihda polttokenno.
Irrota kansi ja tarkista
sytytysjohto, asenna sytytystulppa,
asenna kansi takaisin.
Puhdista työkalun sylinteripää ja
sytytystulppa.
Vie työkalu valtuutetulle SENCO-
jälleenmyyjälle huollettavaksi.
Varmista, että työkalun varmistin
on kytketty.
Varmista, että säiliössä on
vähintään 7 tai useampia kiinnik-
keitä, jotta lukitustoiminto ei estä
aktivoitumista.
Problemen oplossen
Nederlands
WAARSCHUWING
Andere reparaties dan degene die hier
worden beschreven, mogen alleen
door opgeleid, bevoegd personeel
worden uitgevoerd. Neem contact op
met SENCO op het nummer
Pascallaan 88
8218 NJ Lelystad
The Netherlands
T + 31 320 295 575
F + 31 320 295 569
E-mail: info@kyocera-senco.eu
www.kyocera-senco.eu
Lees het gedeelte
"Veiligheidswaarschuwingen" voor
u het gereedschap onderhoudt.
SYMPTOOM
Battery does not accept charge. De
batterij laadt niet op.
OPLOSSING
Let op de laadtijd, om te kijken of
de batterij voldoende tijd krijgt
om te laden.
Vervang de batterij.
Vervang de lader.
Warme accu binnenshuis.
SYMPTOOM
De lader wordt heet, maakt lawaai
of rookt tijdens het laden.
OPLOSSING
Stop onmiddellijk met het laden.
Neem de stekker uit het
stopcontact. Ruim de lader op en
gebruik een nieuwe.
SYMPTOOM
De ventilator werkt niet; de LED
van het gereedschap brandt
rood.
OPLOSSING
Laad de batterij.
Reinig de batterijpolen met fijn
schuurpapier.
SYMPTOOM
De ventilator draait niet of draait
abnormaal traag - de verklikker
van het gereedschap brandt
rood.
OPLOSSING
Laad de batterij.
SYMPTOOM
De veiligheid wordt niet volledig
ingedrukt, het gereedschap
werkt niet.
OPLOSSING
Controleer de veiligheid. Als u
ze kunt vrijmaken, moet u het
gereedschap door een SENCO-
dealer laten nakijken.
Verwijder en inspecteer de
veiligheid. Reinig en smeer de
geleider met SENCO-olie.
Vervang de veiligheid.
Plaats de volger achter de beves-
tigingsmiddelen.
SYMPTOOM
Gereedschap werkt niet - ventilator
draait.
OPLOSSING
Vervang de brandstofcel.
Verwijder de kap en controleer de
vonkleiding. Plaats een bougie.
Vervang de kap. plug.
Reinig de cilinderkop en de bougie
van het gereedschap.
Breng het gereedschap naar een
erkende SENCO-distributeur
voor onderhoud.
Zorg dat de veiligheid volledig
ingedrukt is.
Zorg dat het magazijn minstens 7
bevestigingsmiddelen bevat, om
te voorkomen dat de vergrendel-
ing het gereedschap blokkeert.
59

Publicidad

loading