Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE
INSTRUCCIONES
IM268 Rev B
®
Aquavar
Intelligent Pump
Controller

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem CentriPro Aquavar

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES IM268 Rev B ® Aquavar Intelligent Pump Controller...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Introducción y seguridad......................3 1.1 Introducción..........................3 1.1.1 Personal calificado......................3 1.2 Seguridad..........................3 1.2.1 Niveles de mensajes de seguridad................4 1.3 Seguridad del usuario......................4 1.4 Protección del medio ambiente..................6 2 Transporte y almacenaje......................7 2.1 Examinar la entrega......................7 2.1.1 Examinar el paquete.....................7 2.1.2 Examinar la unidad.......................
  • Página 4 Tabla de contenidos 6 Instalación mecánica........................54 6.1 Requisitos de instalación....................54 7 Funcionamiento........................58 7.1 Procedimiento de prearranque..................58 7.2 Inspecciones previas al arranque..................58 7.3 Aplicar corriente........................ 59 7.4 Tiempo de descarga......................60 7.5 Programación del conversor de frecuencia ..............60 7.5.1 Programación del controlador..................60 7.5.2 Instalación y puesta en marcha.................66 7.5.3 Configuración de protección de la bomba.............83...
  • Página 5: Introducción Y Seguridad

    Esto incluye todas las modificaciones realizadas en el equipo o el uso de piezas no suministradas por Xylem. Si tiene alguna duda con respecto al uso previsto del equipo, póngase en contacto con un representante de Xylem antes de continuar.
  • Página 6: Niveles De Mensajes De Seguridad

    1 Introducción y seguridad 1.2.1 Niveles de mensajes de seguridad Acerca de los mensajes de seguridad Es fundamental que lea, comprenda y siga los mensajes y las reglamentaciones de seguridad antes de manipular el producto. Éstas se publican con el fin de prevenir estos riesgos: •...
  • Página 7 1 Introducción y seguridad • Máscara anti-gas • Protección auditiva • Kit de primeros auxilios • Dispositivos de seguridad NOTA: Nunca haga funcionar una unidad a menos que los dispositivos de seguridad estén instalados. Consulte también la información específica acerca de los dispositivos de seguridad en otros capítulos de este manual.
  • Página 8: Protección Del Medio Ambiente

    • Limpieza de derrames Sitios excepcionales PRECAUCIÓN: Peligro de radiación NO envíe el producto a Xylem si este ha estado expuesto a radiación nuclear, a menos que Xylem haya sido informado y se hayan acordado acciones apropiadas. Pautas para el reciclaje Siempre respete las leyes y regulaciones locales relacionadas con el reciclaje.
  • Página 9: Transporte Y Almacenaje

    2 Transporte y almacenaje 2 Transporte y almacenaje 2.1 Examinar la entrega 2.1.1 Examinar el paquete 1. Examine el paquete y compruebe que la entrega no contenga piezas dañadas o faltantes. 2. Registre las piezas dañadas o faltantes en el recibo y en el comprobante de envío. 3.
  • Página 10: Pautas Para El Transporte

    2 Transporte y almacenaje 2.3 Pautas para el transporte Precauciones PELIGRO: Peligro de aplastamiento. Las piezas móviles pueden causar enredos o aplastamientos. Siempre desconecte y bloquee la alimentación antes de llevar a cabo el servicio para evitar un arranque repentino. Si no lo hace, puede sufrir lesiones graves o la muerte. 2.4 Pautas de almacenamiento Ubicación del almacenamiento El producto debe almacenarse en un lugar cubierto y seco, libre de altas temperaturas,...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Descripción de producto Un conversor de frecuencia es un controlador de motor eléctrico que convierte la entrada de la conexión de corriente de CA en CC y luego a un voltaje variable, onda de salida de frecuencia variable.
  • Página 12 3 Descripción del producto de la velocidad nominal. La curva muestra que a una menor velocidad el ETR se apaga con un menor nivel de calor debido a un menor enfriamiento del motor. De esa forma, el motor está protegido contra el sobrecalentamiento aun a una velocidad baja. La función de ETR calcula la temperatura del motor basada en la corriente y velocidad real.
  • Página 13 3 Descripción del producto Cifra 3: ENCENDIDO/APAGADO con una entrada digital y una fuente de alimentación de 24 V. • Usando una entrada digital y una fuente de alimentación de 10 V. – Configuración de parámetros: – Ajuste 1-90 Protección térmica del motor en Desconexión del termistor [2] –...
  • Página 14 3 Descripción del producto – Ajuste 1-90 Protección térmica del motor en Desconexión del termistor [2] – Ajuste 1-93 Fuente del termistor en entrada analógica 54 [2] No use la Entrada analógica 54 como otra fuente de retroalimentación o referencia. Asegúrese de configurar correctamente los interruptores de configuración de entrada analógica.
  • Página 15: Dimensiones

    3 Descripción del producto puede funcionar a alta temperatura antes de detenerse para prevenir el recalentamiento. Si el motor se sobrecarga sin alcanzar la temperatura donde el ETR apaga el motor, el límite de torsión protegerá el motor contra sobrecarga. La función de ETR se activa en 1-90 Protección térmica del motor y es controlada en 4-16 Modo del motor de límite de torsión.
  • Página 16 3 Descripción del producto Dimensiones mecánicas Tamaño del bastidor (HP): 208–230 V 1,5–3 1,5–3 1,5–5 7,5–15 7,5-15 20-25 25-40 50-60 30-40 50-60 380–460 V 1,5–5 7,5–10 1,5–5 1,5–10 15–25 30–40 15–25 30–50 50–75 100– 60–75 100– 575 V 1,5–10 1,5–10 15–25 15 –...
  • Página 17: Descripción Del Bastidor Tamaño A

    3 Descripción del producto 3.3 Descripción del bastidor tamaño A Cifra 6: Vista ampliada del bastidor tamaño A Terminales de salida del motor 96 (U), 98 (W) Conector de bus de serie RS-485 (+68, 69) Relé 2 (01, 02, 03) Conector de E/S analógica Relé...
  • Página 18: Descripción Del Bastidor De Tamaño B Y C

    3 Descripción del producto 3.4 Descripción del bastidor de tamaño B y C Cifra 7: Vista ampliada del bastidor tamaño B y C, IP55, IP66 UL Tipo 3R, 12 y 4X Relé 2 (04, 05, 06) Cubierta Anillo de elevación Conector de bus de serie RS-485 Ranura de montaje Suministro de corriente de E/S digital y 24 V...
  • Página 19: Instalación

    4 Instalación 4 Instalación 4.1 Lista de verificación del sitio de instalación • El conversor de frecuencia utiliza el aire ambiente para su refrigeración. Observe las limitaciones para la temperatura del aire ambiente para un funcionamiento óptimo. • Verifique que la ubicación de instalación cuente con resistencia suficiente para montar el conversor de frecuencia.
  • Página 20: Instalación Eléctrica

    5 Instalación eléctrica 5 Instalación eléctrica 5.1 Precauciones PELIGRO ELÉTRICO: • Se requiere protección para circuitos derivados. Proporcione la protección para circuitos derivados de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. • Los equipos de control del motor y los controles electrónicos están conectados a voltajes de línea peligrosos.
  • Página 21 5 Instalación eléctrica Cifra 8: Fusibles del conversor de frecuencia Artículo Descripción Fusibles Tierra Tipo y clasificación del cable: • Todos los cables deben cumplir con las reglamentaciones locales y nacionales sobre los requisitos de sección transversal y temperatura ambiente. •...
  • Página 22: Conexión Eléctrica Básica

    5 Instalación eléctrica Corriente de fuga (>3,5 mA) Siga los códigos nacionales y locales sobre la conexión de protección a tierra con una corriente de fuga >3,5 mA. La tecnología del conversor de frecuencia implica conmutación de alta frecuencia a alta corriente. Esto generará una corriente de fuga en la conexión a tierra.
  • Página 23: Conexión Del Motor

    5 Instalación eléctrica • Cableado del motor a los terminales de salida del conversor de frecuencia • Cableado de la corriente de CA a los terminales de entrada del conversor de frecuencia • Conexión del cableado de control y de comunicación en serie •...
  • Página 24 5 Instalación eléctrica • No instale capacitores de corrección del factor de corriente entre el conversor de frecuencia y el motor • No conecte un dispositivo de arranque o cambio de polo entre el conversor de frecuencia y el motor •...
  • Página 25: Conexión Del Motor Para A2 Y A3

    5 Instalación eléctrica Cifra 13: Cableado del motor, conexión de corriente y tierra para tamaños del bastidor B, C y D 5.3.1 Conexión del motor para A2 y A3 Siga estos planos paso a paso para conectar el motor al conversor de frecuencia. 1.
  • Página 26: Conexión Del Motor Para A4 Y A5

    5 Instalación eléctrica 2. Monte la abrazadera de cables para asegurar una conexión a 360° entre el chasis y el recubrimiento, observe que el aislamiento externo del cable del motor se haya retirado debajo de la abrazadera. 5.3.2 Conexión del motor para A4 y A5 1.
  • Página 27: Conexión Del Motor Para B1 Y B2

    5 Instalación eléctrica 5.3.3 Conexión del motor para B1 y B2 1. Termine la conexión a tierra del motor. 2. Coloque el cable U, V y W del motor en el terminal y ajuste. 3. Verifique que el aislamiento externo del cable del motor se retire debajo de la abrazadera EMC.
  • Página 28: Conexión A La Corriente De Ca

    5 Instalación eléctrica 5.3.5 Conexión a la corriente de CA • Tamaño del cable basado en la corriente de entrada del conversor de frecuencia. Para un tamaño máximo del cable, vea la sección de especificaciones dependientes de la corriente. • Cumpla el código eléctrico local y nacional para el tamaño del cable. •...
  • Página 29: Cableado De Control

    5 Instalación eléctrica 5.3.6 Cableado de control • Aísle el cableado de control de los componentes de alta potencia en el conversor de frecuencia. • Si el conversor de frecuencia se conecta a un termistor, para aislamiento de PELV, debe reforzarse/colocarse un aislamiento doble al cableado de control del termistor opcional.
  • Página 30: Tipos De Terminales De Control

    5 Instalación eléctrica 5.3.8 Tipos de terminales de control Cifra 16: Ubicaciones del terminal de control • El conector 1 proporciona cuatro terminales programables de entradas digitales, dos terminales adicionales digitales programables como entrada o salida, voltaje de alimentación de los terminales de 24 V CC y suministro para el voltaje opcional provisto por el cliente de 24 V CC.
  • Página 31 5 Instalación eléctrica Número del terminal Número del Configuración o Descripción parámetro función predeterminada E/S digital 12, 13 – +24 V CC Voltaje de suministro de 24 V CC. La corriente máxima de salida es de 200 mA total para todas las cargas de 24 V.
  • Página 32: Cableado A Los Terminales De Control

    5 Instalación eléctrica Número del terminal Número del Configuración o Descripción parámetro función predeterminada E/S analógica – AO común Común para la salida analógica 6-50 [137] Velocidad Salida analógica. La 4-20 mA configuración predeterminada es una señal de 4-20 mA (500 Ω...
  • Página 33: Conexiones De Terminales De Control

    5 Instalación eléctrica 5.4.2 Conexiones de terminales de control Conexión a los terminales de control 1. Para conectar el cableado de control a los terminales de control realice lo siguiente: a. Pele el cable de control unos 9–10 mm (0,35–0,40 pulg.) b.
  • Página 34: Funciones Del Terminal De Control

    5 Instalación eléctrica Cifra 18: Ubicación del interruptor de configuración ADVERTENCIA: Algunas tarjetas opcionales disponibles para la unidad pueden cubrir estos interruptores y deben ser retiradas para cambiar el ajuste del interruptor. Siempre desconecte la alimentación de la unidad antes de sacar las tarjetas opcionales. 5.4.3 Funciones del terminal de control Las funciones del conversor de frecuencia son accionadas al recibir señales de entrada de control.
  • Página 35: Terminales De Puente 12 Y 18

    5 Instalación eléctrica 5.4.5 Terminales de puente 12 y 18 El conversor de frecuencia ha sido configurado para requerir un comando de arranque en el terminal 18. Para aplicar una señal de arranque, conecte el dispositivo usado para el arranque de control de la unidad o un cable de puente entre los terminales 18 (DI 18, parámetro 5-10) y 12 (24 V CC).
  • Página 36: Comunicaciones En Serie

    5 Instalación eléctrica Cifra 22: Cables de par trenzado sin el terminal 61 Mín. 6 AWG o 16 mm Cable de ecualización 5.4.7 Comunicaciones en serie El RS-485 es una interfaz de bus de dos cables compatible con la topología de red de caída múltiple.
  • Página 37: Cableado De La Configuración Predeterminada De Fábrica

    5 Instalación eléctrica Tabla 4: Clasificaciones de los terminales de relés Salidas programables de relés Número de terminal del relé 01 1–3 (desconexión), 1–2 (conexión) Carga máxima del terminal (AC-1) en 1–3 (normalmente cerrado), 1–2 240 V CA, 2 A (normalmente abierto) (carga resistiva) Carga máxima del terminal (AC-15) (carga inductiva a cosφ...
  • Página 38 5 Instalación eléctrica Cifra 24: Conexiones requeridas de terminales para usar con la configuración predeterminada de fábrica Protección de la bomba Puede usarse la función de protección de la bomba para apagar el controlador y emitir una alarma (alarma de protección de la bomba 60) cuando la presión, temperatura, nivel del sistema, etc.
  • Página 39 5 Instalación eléctrica Número del parámetro Descripción del parámetro Ajustar en 22–00 Retraso de protección de la bomba Ajustar en el tiempo deseado de retraso. Si se ajusta en 10 segundos, la Alarma de protección de la bomba se emitirá 10 segundos después de la desconexión de la entrada de 24 V.
  • Página 40 5 Instalación eléctrica Cifra 27: Conexiones para agregar una retroalimentación de transductor de 0-10 V a AI 54 Para configurar el controlador para el control de bucle cerrado basado en la retroalimentación de un transductor externo, configure los parámetros siguientes: Tabla 6: Configuración de parámetros para permitir un transductor adicional en AI 54 Número del parámetro Descripción del parámetro...
  • Página 41 5 Instalación eléctrica Número del parámetro Descripción Ajustar en 21-10 Suministro 1 unidad de ref./ Seleccione según corresponda para la retroalimentación aplicación. Por ejemplo, configure en psi al usar un transductor de presión. 21-11 Suministro 1 referencia mínima Valor mínimo de retroalimentación del transductor.
  • Página 42 5 Instalación eléctrica Cifra 29: Conexiones para control de velocidad con PLC o BMS Tabla 8: Parámetros para control de velocidad desde un potenciómetro externo, PLC o BMS Número del parámetro Descripción Ajustar en 1-00 Modo de configuración Bucle abierto 3-15 Referencia 1 fuente Entrada analógica 53...
  • Página 43: Cableado De Control En Dúplex

    5 Instalación eléctrica debe conectar al controlador un transductor y el dispositivo de control externo que proporciona el punto de ajuste. Consulte el diagrama de cableado a continuación. Los ajustes de parámetros para esta configuración se muestran a continuación. Cifra 30: Conexiones para el control del punto de ajuste a través de un dispositivo externo. Tabla 9: Parámetros para PLC/BMS externo Número del parámetro Descripción del parámetro...
  • Página 44 5 Instalación eléctrica Cifra 31: Cableado en dúplex El modo de control en dúplex requiere un conjunto específico de parámetros para asegurar una funcionalidad correcta. El Start-Up Genie debe usarse para configurar el Modo de control en dúplex. Vea la sección de Puesta en marcha para obtener más información.
  • Página 45 5 Instalación eléctrica Cifra 32: Conexiones para la fuente de control externo conectada a través del puerto de comunicaciones Tabla 10: Configuración del parámetro para los protocolos Modbus RTU y BACnet Número del parámetro Descripción del parámetro Protocolo Modbus RTU BACnet 8-02 Fuente de control...
  • Página 46: Panel De Control Local

    5 Instalación eléctrica Número del parámetro Descripción Ajustar en 8-53 Selección de arranque Determina la ubicación de control del comando de arranque. Ajustar en entrada digital para usar solo una entrada digital. Ajustar en bus para usar solo un bus de serie. Ajustar en lógico Y usar el bus de serie Y una entrada digital.
  • Página 47 5 Instalación eléctrica Cifra 33: Configuración predeterminada 1. Estado del controlador 2. HP del motor (parámetro 0-20) 3. Frecuencia del motor (parámetro 0-21) 4. Corriente del motor (parámetro 0-22) 5. Presión de retroalimentación/real o variable del proceso (parámetro 0-23) 6. Punto de ajuste (parámetro 0-24) 7.
  • Página 48 5 Instalación eléctrica Encendido manual El controlador puede controlarse con las teclas de navegación en el LCP. Los comandos de detención, reinicio, reversa, freno de CC y otras señales aplicadas a los terminales de control pueden cancelar el control local. La segunda palabra en la línea de estado muestra el sitio de referencia.
  • Página 49 5 Instalación eléctrica Detención de CC El motor es retenido con una corriente de CC (2–01 Corriente de freno CC) por un tiempo especificado (2–02 Tiempo de frenado de CC). • El freno CC se activa en 2–03 Velocidad de accionamiento del freno CC [RPM] y hay un comando de detención activo.
  • Página 50 5 Instalación eléctrica Control OVC El control de sobrevoltaje se activó en 2–17 Control de sobrevoltaje, [2] Habilitado. El motor conectado suministra energía generativa al controlador. El control de sobrevoltaje ajusta la relación V/Hz para hacer funcionar el motor en modo controlado y prevenir la desconexión del controlador.
  • Página 51 5 Instalación eléctrica Retraso de arranque En 1–71 Retraso de arranque, se configuró un tiempo de retraso de arranque. Se activó un comando de arranque y el motor arrancará una vez que transcurra el tiempo de retraso de arranque. Arrancar avance/reversa Arrancar avance/reversa se seleccionó...
  • Página 52: Teclas De Navegación

    5 Instalación eléctrica Tecla Función Menú rápido Al presionar la tecla [Quick Menu] (Menú rápido) se obtiene acceso a un conjunto de submenús que permiten un acceso sencillo a algunos parámetros comunes y al Start-Up Genie. El Menú rápido consiste en Mi menú...
  • Página 53: Teclas De Funcionamiento

    5 Instalación eléctrica Tecla Función Flechas Las cuatro teclas de navegación se usan para navegar entre las opciones disponibles en [Quick Menu] (Menú rápido), [Main Menu] (Menú principal) y [Alarm Log] (Registro de alarma). Use estas teclas para mover el cursor.
  • Página 54 5 Instalación eléctrica Encendido automático Al presionar la tecla [Auto On] (Encendido automático) la unidad puede ser controlada a través de los terminales de control y/o la comunicación en serie. Cuando se aplica una señal de arranque a los terminales de control y/o la comunicación en serie, la unidad arrancará.
  • Página 55 5 Instalación eléctrica NOTA: Los datos de parámetros pueden cargarse en el LCP a través del uso del Start-Up Genie. Simplemente seleccione Copiar de LCP en el menú de selección de configuración al comienzo del Genie. Seleccione All (Todo) para copiar todos los parámetros del LCP incluidos los datos dependientes del tamaño.
  • Página 56: Instalación Mecánica

    6 Instalación mecánica 6 Instalación mecánica 6.1 Requisitos de instalación Refrigeración • Para proporcionar flujo de aire de refrigeración, monte la unidad a una superficie plana sólida o a la placa posterior opcional. • Debe proporcionarse espacio superior e inferior para la refrigeración de aire. En general, se requieren 100–225 mm (4–10 pulg.).
  • Página 57 6 Instalación mecánica Cifra 34: Montaje con la placa posterior Artículo Descripción Placa posterior instalada correctamente Cifra 35: Montaje con rieles Artículo Descripción Placa posterior Torsiones de ajuste Consulte la sección de Especificaciones técnicas para obtener más información. Se requiere una placa posterior para montar en rieles. Aquavar ®...
  • Página 58 6 Instalación mecánica Conexiones de tuberías NOTA: Todo el trabajo de tuberías debe ser realizado por un técnico calificado. Siempre observe todos los códigos locales, estatales y provinciales. Una instalación adecuada requiere una válvula de escape de presión, un tanque de diafragma, un accesorio hembra roscado de 1/4”...
  • Página 59 6 Instalación mecánica Instalación del sensor de presión El sensor de presión requiere un accesorio de 1/4” FNPT para la instalación. Instale el sensor de presión con el conector eléctrico apuntando hacia arriba para evitar obstruir el puerto de presión con suciedad. Instale el sensor de presión en un tendido recto de tubería alejado de codos o turbulencia.
  • Página 60: Funcionamiento

    7 Funcionamiento 7 Funcionamiento 7.1 Procedimiento de prearranque PELIGRO ELÉTRICO: Si se han realizado incorrectamente las conexiones de entrada y salida, existe la posibilidad de alto voltaje en estos terminales. Si se tienden incorrectamente cables de corriente para motores múltiples en el mismo conducto, existe la posibilidad de corriente de fuga a los capacitores de carga dentro del conversor de frecuencia, incluso cuando se desconectan de la conexión de corriente.
  • Página 61: Aplicar Corriente

    7 Funcionamiento Elemento a inspeccionar Descripción Controlado Consideraciones sobre • Compruebe la instalación correcta con respecto a la capacidad electromagnética. compatibilidad electromagnética (EMC) Condiciones ambientales • Consulte la etiqueta técnica del equipo para ver el límite máximo de temperatura ambiente de funcionamiento.
  • Página 62: Tiempo De Descarga

    7 Funcionamiento 3. Verifique que todos los dispositivos que permiten la operación y el arranque se encuentren en la posición de APAGADO. Las puertas de los paneles deben estar cerradas o las cubiertas deben estar montadas. 4. Aplique corriente a la unidad. NO arranque el conversor de frecuencia en este momento.
  • Página 63 7 Funcionamiento • Seleccione la opción deseada en el Start-Up Genie, submenú en Menú rápido o grupo de parámetros en Menú principal utilizando la flecha hacia arriba y abajo. • Presione [OK] (Aceptar) para ingresar al submenú o al grupo de parámetros seleccionados.
  • Página 64: Mi Menú Personal

    7 Funcionamiento Submenú Nombre del grupo de submenús Descripción Configuración de funciones Proporciona acceso rápido a los parámetros que se requieren habitualmente para aplicaciones de HVAC. Start-Up Genie Guía al usuario para configurar el controlador para varias aplicaciones. Cambios realizados Muestra los últimos 10 parámetros cambiados, cambios desde la configuración de fábrica y...
  • Página 65 7 Funcionamiento Número del parámetro Nombre del parámetro Valor predeterminado Descripción del parámetro 22-00 Retraso de protección de la 10 s Es el retraso de tiempo bomba entre la detección de una condición de protección de la bomba y la activación de la alarma de protección de la bomba.
  • Página 66 7 Funcionamiento Número del parámetro Nombre del parámetro Valor predeterminado Descripción del parámetro 5-40 Relé de función Relé 1: Sin alarma Este parámetro configura las funciones del Relé 1 y 2. Relé 2: En funcionamiento Este parámetro de matriz permite la configuración de los dos relés.
  • Página 67: Start-Up Genie

    7 Funcionamiento Número del parámetro Nombre del parámetro Valor predeterminado Descripción del parámetro 20-94 Tiempo de integración de 3,3 s Tiempo de integración para el controlador PID. Aumentar este valor producirá una respuesta más lenta del sistema. PRECAUCIÓN: reducir demasiado este valor puede volver el sistema inestable y producir oscilaciones severas.
  • Página 68: Instalación Y Puesta En Marcha

    7 Funcionamiento * Debe instalarse la tarjeta opcional apropiada. Consulte el apéndice para ver una lista completa de los parámetros. 7.5.2 Instalación y puesta en marcha Start-Up Genie PRECAUCIÓN: Cuando hay una señal de arranque (cerrado) presente en el DI18, el controlador puede arrancar la bomba/motor en cualquier momento sin advertencia.
  • Página 69 7 Funcionamiento Hay varios tipos de pantalla en el Start-Up Genie. Una de ellas es la pantalla de parámetros dobles. Para navegar a la pantalla de parámetros dobles, use las flechas hacia arriba y abajo para resaltar el parámetro deseado. Presione [OK] (Aceptar) para habilitar la edición del parámetro resaltado.
  • Página 70 7 Funcionamiento Luego use la flecha hacia abajo para avanzar a la sección siguiente. Si es la primera vez que se ejecuta el Genie, guiará al usuario por la configuración de los parámetros del motor. Si el Genie se ha ejecutado anteriormente, el usuario puede elegir la Selección de configuración deseada para configurar una función específica en el controlador.
  • Página 71 7 Funcionamiento Configuración Descripción Copiar a LCP Esta configuración permite que todos los parámetros del controlador se copien al LCP. Esto es útil para guardar el estado de la unidad o configurar rápidamente otro controlador con la misma configuración. Copiar de LCP Esta configuración permite que todos los parámetros del controlador se copien del LCP.
  • Página 72: Configuración De La Aplicación

    7 Funcionamiento Configuración de la aplicación El siguiente conjunto de menús es la Configuración de la aplicación, que permitirá la selección y configuración del tipo de aplicación y la respuesta de control. Seleccione el tipo de aplicación seleccionando primero el Modo de operación. Al seleccionar el modo de operación se configurarán parámetros específicos para configurar el modo seleccionado.
  • Página 73 7 Funcionamiento Si el Control de nivel es el Tipo de aplicación, seleccione si la aplicación es una aplicación de Tanque lleno o Tanque vacío. • En una aplicación ‘Llena’ la bomba acelerará cuando el nivel en el tanque sea inferior al nivel del punto de ajuste.
  • Página 74 7 Funcionamiento Configuración automática Presión constante Nivel de control Control de flujo Retroalimentación 1 fuente AI 53 AI 53 AI 53 Rendimiento de PID Normal Lleno (normal) Normal Modo de suspensión Habilitado Habilitado Deshabilitado Frecuencia del modo de 30 Hz 30 Hz suspensión Diferencia de reinicio...
  • Página 75 7 Funcionamiento El menú siguiente configura el [25-20] Ancho de banda de programación. El ancho de banda de programación (SBW) ajusta un rango alrededor del punto de ajuste en el que ocurrirá la programación o desprogramación de las bombas. Este rango se ajusta para evitar la frecuente programación y desprogramación de las bombas y ajustarse a las fluctuaciones normales presentes en el sistema.
  • Página 76 7 Funcionamiento NOTA: el modo de control en dúplex requiere cableado específico de control para un funcionamiento correcto. Consulte la sección de Cableado de los terminales de control en este manual para ver más información. NOTA: el modo de control en dúplex requiere el ajuste de parámetros específicos para un funcionamiento correcto.
  • Página 77 7 Funcionamiento Frecuencia de arranque de bomba secundaria y frecuencia de detención de bomba secundaria La Frecuencia de arranque de bomba secundaria y Frecuencia de detención de bomba secundaria puede configurarse para controlar la frecuencia/velocidad en que se programa y desprograma la bomba secundaria. Esta función se habilita solo cuando se deshabilita Espera del ciclo.
  • Página 78 7 Funcionamiento ajusta en 10 segundos, la nueva bomba principal funcionará por 10 segundos cuando se alternen la bomba principal y la bomba secundaria. Ajuste el Tiempo de ejercicio de la bomba en 0 para deshabilitar la función. NOTA: si se habilita Ejercicio de la bomba, la bomba funcionará después de la alternación de la bomba principal incluso si no hay demanda en el sistema.
  • Página 79 7 Funcionamiento o para prevenir el arranque de una nueva bomba principal mientras las bomba secundaria se desacelera durante la alternación. Por ejemplo, si el Tiempo de retraso de arranque se ajusta en 10 segundos y la bomba recibe un comando de arranque, la bomba arrancará...
  • Página 80 7 Funcionamiento 30 Hz a 60 Hz, ajuste [6-14] Terminal 53 Valor bajo de Ref./Retroalim. en 30 y [6-15] Terminal 53 Valor alto de Ref./Retroalim. en 60. Luego se ajusta el valor mínimo y máximo de referencia de velocidad. Estos valores son los ajustes de velocidad mínima y máxima para la aplicación.
  • Página 81 7 Funcionamiento Al usar entradas analógicas, asegúrese de ajustar los interruptores de configuración de entrada analógica en el tipo apropiado de retroalimentación. Consulte la sección Configuración de entrada analógica (Interruptores A53 y A54) para ver más información sobre el ajuste de los interruptores de configuración de entrada analógica. Consulte la sección Configuraciones de cableado de terminales comunes en este manual para ver detalles sobre el cableado de dispositivos externos a las entradas analógicas.
  • Página 82 7 Funcionamiento para las señales de 4-20 mA, se emite la falla del sensor. La falla del sensor se reiniciará automáticamente de acuerdo con [14-20] Modo de reinicio y [14-21] tiempo de reinicio automático. Los valores predeterminados de estos parámetros se ajustan para un reinicio automático x 3 y un tiempo de reinicio automático de 10 segundos.
  • Página 83 7 Funcionamiento Cifra 36: Curva de control de compensación de flujo La función de compensación de flujo requiere el ajuste de ciertos parámetros del sistema en el controlador para modelar con precisión la curva de control. Los parámetros deben ajustarse de acuerdo con el diseño del sistema para configurar correctamente esta función.
  • Página 84 7 Funcionamiento Número del parámetro Descripción Ajustar en 22–86 Velocidad en el punto de diseño [Hz] Estos puntos de ajuste corresponden a la velocidad requerida para mantener el punto B (cabezal de diseño {[20–21] Punto de ajuste) y flujo de diseño) 22–87 Presión sin flujo Presión del sistema sin flujo y...
  • Página 85: Configuración De Protección De La Bomba

    7 Funcionamiento Número del parámetro Descripción Ajustar en 22–84 Velocidad sin flujo [Hz] Para encontrar este punto, cierre todas las válvulas en el sistema y accione la bomba en el cabezal mínimo. La velocidad correspondiente con el requisito mínimo del cabezal sin flujo se ingresará...
  • Página 86 7 Funcionamiento [22-24]. La Frecuencia del modo de suspensión/Límite bajo [4-12] es la frecuencia que tiene la bomba para llegar o retrasarse para ingresar al modo de suspensión. La Frecuencia del modo de suspensión es también la frecuencia mínima. El Retraso del modo de suspensión es la cantidad de tiempo en que la velocidad de la bomba debe estar en la Frecuencia del modo de suspensión o por debajo de ella para ingresar al Modo de suspensión.
  • Página 87 7 Funcionamiento Comprobación del flujo La función de comprobación del flujo realiza una prueba para determinar si el flujo o la demanda existen en el sistema. Si existe una condición sin flujo en el sistema, la bomba se desacelerará a la frecuencia del modo de suspensión e ingresará al modo de suspensión. La función de comprobación del flujo se realiza solamente cuando la bomba está...
  • Página 88 7 Funcionamiento Calibración de corriente sin flujo También se puede detectar una condición sin flujo controlando el consumo de corriente de la bomba. Típicamente, el consumo de corriente de la bomba cae cuando la bomba no tiene flujo. El gráfico siguiente ilustra la curva típica de corriente de la bomba en el flujo de diseño de la bomba y sin flujo.
  • Página 89 7 Funcionamiento Seleccione Habilitado para comenzar la configuración de calibración de corriente sin flujo. La primera pantalla le indica que verifique que se haya definido Frecuencia del modo de suspensión/Límite bajo [4-12] y Límite alto de la velocidad del motor [4-14]. Si estos puntos no se ajustan, la calibración de corriente sin flujo no funcionará...
  • Página 90 7 Funcionamiento funcionamiento sin agua/pérdida de cebado después de completar la configuración de calibración de corriente sin flujo. La modificación del Límite de funcionamiento sin agua/ pérdida de cebado [22-39] puede causar la falla de la detección de funcionamiento sin agua y la detección de funcionamiento sin agua/pérdida de cebado.
  • Página 91 7 Funcionamiento Cuando la bomba no funciona a máxima velocidad y la corriente real consumida por la bomba es menor o igual a este valor por un período de tiempo especificado, se emite la alarma sin agua/pérdida de cebado. Se recomienda ajustar este valor realizando la configuración de calibración de corriente sin flujo.
  • Página 92 7 Funcionamiento Función de presión baja La Función de presión baja protege la bomba y el sistema impidiendo que la bomba funcione por debajo de una presión baja especificada por un período de tiempo especificado. Esta función puede proteger la bomba contra daños causados por el funcionamiento con flujo seco y/o puede proteger el sistema contra fugas inesperadas como una válvula abierta o un caño roto.
  • Página 93: Configuración De Entrada Digital

    7 Funcionamiento terminales en este manual para obtener más información sobre el cableado de terminales de control. NOTA: conecte solo dispositivos externos con contactos sin corriente a las entradas digitales. NOTA: solo DI 19 está disponible para la función de protección de la bomba en el control en dúplex.
  • Página 94: Funcionamiento

    7 Funcionamiento Tabla 23: Funcionalidad de la entrada digital basada en el modo de operación E/S digital Modo de operación Número del Número del Bomba simple/ Control de Modo de Descripción terminal parámetro secundaria velocidad funcionamiento constante de prueba 5-10 [8] Arranque [8] Arranque [14] Avance...
  • Página 95 7 Funcionamiento E/S digital Modo de operación Número del Número del Bomba simple/ Control de Modo de Descripción terminal parámetro secundaria velocidad funcionamiento constante de prueba 5–13/5–31 [63] Reinicio sin [0] Sin [0] Sin Seleccionar para agua/pérdida de funcionamiento funcionamiento entrada o salida cebado (CMP3) digital.
  • Página 96 7 Funcionamiento Tabla 24: Funcionalidad de entrada digital basada para el modo en dúplex E/S digital Modo de control en dúplex Número del terminal Número del Principal Secundaria Descripción parámetro 5-10 [8] Arranque [8] Arranque Señal de entrada digital de arranque/ detención para la unidad.
  • Página 97: Configuración De Relés Y Salidas Analógicas

    7 Funcionamiento E/S digital Modo de control en dúplex Número del terminal Número del Principal Secundaria Descripción parámetro 5–13/5–31 Soy principal Soy secundario El terminal 29 se inverso configura como salida. Esta salida se utiliza para indicar qué controlador es la bomba principal y cuál la bomba secundaria.
  • Página 98 7 Funcionamiento se programa como parte de un parámetro de matriz 5–40.1. El retraso de encendido del relé 1 se programa como parte de un parámetro de matriz 5–41.0. El retraso de encendido del relé 2 se programa como parte del parámetro de matriz 5-41.1. La pantalla de funciones del relé...
  • Página 99 7 Funcionamiento Opción Función [41] Por debajo de la referencia, bajo [42] Por encima de la referencia, alto [45] Control del bus [46] Control del bus, 1 para tiempo finalizado [47] Control del bus, 0 sin tiempo finalizado [60] Comparador 0 [61] Comparador 1 [62]...
  • Página 100: Salida Analógica

    7 Funcionamiento Opción Función [213] Bomba de velocidad fija 2 Salida analógica La salida analógica (AO 42, parámetro 6–50) puede configurarse para la salida de varios parámetros del controlador. Esta salida es una salida de corriente (0–20 mA o 4–20 mA). Consulte la sección Cableado de terminales comunes en este manual para obtener más información sobre el cableado.
  • Página 101: Configuración De Comunicaciones

    7 Funcionamiento Opción Función [145] Suministro CI. 3 4–20 mA 0–100% 7.5.6 Configuración de comunicaciones El Genie puede usarse para configurar las comunicaciones del bus de campo del tablero a través del puerto RS485. Se admiten varios protocolos. Seleccione el protocolo deseado del primer menú.
  • Página 102: Adaptación Automática Del Motor

    7 Funcionamiento tipo de motor, modo de operación, tipo de aplicación, número de fuentes de retroalimentación y número de puntos de ajuste. Asegúrese de ingresar al Start-Up Genie y configurar estos ajustes antes de usar la función Copiar configuración de LCP. El LCP puede usarse para almacenar o guardar la configuración de un parámetro.
  • Página 103: Programación Operativa Básica

    7 Funcionamiento NOTA: si se corta la corriente de la unidad, la fecha y hora se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica. El respaldo de batería para el reloj en tiempo real está disponible en la tarjeta opcional de E/S analógica (Entrada/Salida Opción "A" o número de pieza de reparación 9K653).
  • Página 104: Configuración Del Motor De Inducción

    Terminal 5–12 Entrada Digital 27 en la configuración predeterminada de fábrica. De lo contrario, seleccione Sin operación. Para conversores de frecuencia con un desvío opcional de Xylem, no se requiere cable de puente. 10.3–02 Referencia mínima 11.3–03 Referencia máxima 12.3–41 Aceleración 1 Tiempo de aceleración...
  • Página 105 7 Funcionamiento ADVERTENCIA: ¡MOLINOS! La rotación no deseada de los motores de imanes permanentes causa el riesgo de lesiones personales y daños a los equipos. Verifique que los motores de imanes permanentes se bloqueen para prevenir la rotación accidental. Pasos iniciales de programación 1.
  • Página 106: Compruebe La Rotación Del Motor

    7 Funcionamiento Estacionamiento Esta función es la opción recomendada para aplicaciones donde el motor gira a baja velocidad, por ej., molinos en aplicaciones de ventiladores. 2–06 Corriente de estacionamiento y 2–07 Tiempo de estacionamiento pueden ajustarse. Aumente el ajuste de fábrica de estos parámetros para aplicaciones con una elevada inercia. Arranque el motor a velocidad nominal.
  • Página 107: Prueba De Control Local

    7 Funcionamiento 7.10 Prueba de control local PRECAUCIÓN: ARRANQUE DEL MOTOR. Verifique que el motor, el sistema y los equipos conectados estén listos para arrancar. El usuario es responsable de verificar el funcionamiento seguro en todas las condiciones. NOTA: la techa [Hand On] (Encendido manual) proporciona un comando de arranque local al conversor de frecuencia.
  • Página 108: Ruido Acústico O Vibración

    7 Funcionamiento 3. Aplique un comando externo de ejecución. 4. Ajuste la referencia de velocidad en todo el rango de velocidad. 5. Anule el comando externo de ejecución. 6. Observe los problemas. Si se produce una advertencia o alarma, vea la sección Advertencias y alarmas para obtener más información sobre la solución de problemas.
  • Página 109: Advertencias Y Alarmas

    8 Advertencias y alarmas 8 Advertencias y alarmas 8.1 Control del sistema El conversor de frecuencia controla: • La condición de su corriente de entrada • Salida • Factores del motor • Otro rendimiento del sistema Una advertencia o alarma puede no señalar un problema en el conversor de frecuencia. También puede indicar lo siguiente: •...
  • Página 110: Pantallas De Advertencia Y Alarma

    8 Advertencias y alarmas 8.3 Pantallas de advertencia y alarma Cifra 44: Pantalla de advertencia Una alarma o alarma de desconexión-bloqueo parpadeará junto con el número de alarma. Cifra 45: Pantalla de alarma Además del texto y el código de alarma en el LCP del conversor de frecuencia, hay tres luces indicadoras de estado.
  • Página 111 8 Advertencias y alarmas Una advertencia se mantiene activa hasta que su causa ya no está presente. En ciertas circunstancias, aún puede continuar la operación del motor. Los mensajes de advertencia pueden ser críticos, pero no lo son necesariamente. En caso de alarma, el conversor de frecuencia se desconecta. Reinicie la alarma para reanudar la operación una vez que se ha rectificado la causa.
  • Página 112 8 Advertencias y alarmas Número Descripción Advertencia Alarma/Desconexión Alarma/Bloqueo para Referencia del desconexión parámetro Límite de torsión Sobrecorriente Falla de tierra Diferencia del hardware Cortocircuito Tiempo transcurrido [8–04] Función de de palabra de control tiempo transcurrido de palabra de control Arranque defectuoso [1–77] Velocidad máx.
  • Página 113 8 Advertencias y alarmas Número Descripción Advertencia Alarma/Desconexión Alarma/Bloqueo para Referencia del desconexión parámetro Desequilibrio de la fase (no se aplica a las unidades de una única fase). Falla interna Sensor del difusor de calor Sobrecarga del [5–00] Modo de E/S terminal 27 de salida digital, [5–01] Modo digital...
  • Página 114 8 Advertencias y alarmas Número Descripción Advertencia Alarma/Desconexión Alarma/Bloqueo para Referencia del desconexión parámetro Límite de voltaje Sobretemperatura de la placa de control Temperatura baja del disipador de calor Ha cambiado la configuración de la opción Detención segura [5–19] Detención segura del Terminal Temperatura tarjeta de suministro...
  • Página 115 8 Advertencias y alarmas Número Descripción Advertencia Alarma/Desconexión Alarma/Bloqueo para Referencia del desconexión parámetro Configuración 5202 incorrecta entrada analógica 54 Sin flujo 22–2* Sin agua/pérdida de 22–2* cebado Presión baja 22–5* Correa rota 22–6* Arranque retrasado 22–7* Detención retrasada 22–7* Falla del reloj 0–7* Demasiados objetos...
  • Página 116 8 Advertencias y alarmas Número Descripción Advertencia Alarma/Desconexión Alarma/Bloqueo para Referencia del desconexión parámetro Argumento doble ilegal Error Intr. interno Error de memoria Advertencia límite corriente ATEX ETR Alarma límite corriente ATEX ETR Advertencia límite frecuencia ATEX ETR Alarma límite frecuencia ATEX ETR Disparo M activo Límite disparo M...
  • Página 117 8 Advertencias y alarmas Tabla 29: Descripción de la palabra de alarma, palabra de advertencia y palabra de estado extendido Palabra de Palabra de Palabra de Palabra de Palabra de Palabra de alarma alarma 2 advertencia advertencia 2 estado estado extendido extendido 2 Palabra de alarma Palabra de estado extendido...
  • Página 118 8 Advertencias y alarmas Palabra de Palabra de Palabra de Palabra de Palabra de Palabra de alarma alarma 2 advertencia advertencia 2 estado estado extendido extendido 2 Palabra de alarma Palabra de estado extendido 00000200 Sobrecarga Descarga alta Sobrecarga Descarga alta Alta frecuencia Detención inversor (A9) inversor (W9)
  • Página 119 8 Advertencias y alarmas Palabra de Palabra de Palabra de Palabra de Palabra de Palabra de alarma alarma 2 advertencia advertencia 2 estado estado extendido extendido 2 Palabra de alarma Palabra de estado extendido 00100000 1048576 Pérdida de reservado IGBT del freno reservado Referencia Retraso de...
  • Página 120: Advertencias Y Alarmas

    8 Advertencias y alarmas 8.4 Advertencias y alarmas Advertencia/Alarma Descripción Causa Solución 1 — 10 V bajo El voltaje de la tarjeta de control es Un cortocircuito en un Desconecte el cableado del inferior a 10 V en el terminal 50. potenciómetro conectado o terminal 50.
  • Página 121 8 Advertencias y alarmas Advertencia/Alarma Descripción Causa Solución 8 — Voltaje CC insuficiente Si el voltaje del circuito intermedio Si no se ha conectado una fuente Compruebe que el voltaje de (CC) es inferior al límite de voltaje de suministro de respaldo de suministro coincida con el voltaje insuficiente, el conversor de 24 VCC, el conversor de frecuencia...
  • Página 122 Registre el valor de los parámetros con el hardware o software del siguientes y contacte a su tablero de control actual. proveedor de Xylem: • [15–40] Tipo de FC • [15–41] Sección de corriente • [15–42] Voltaje • [15–43] Versión del software •...
  • Página 123 8 Advertencias y alarmas Advertencia/Alarma Descripción Causa Solución 17 — Tiempo transcurrido de No hay comunicación con el Si [8–04] Función de tiempo Compruebe las conexiones en el palabra de control conversor de frecuencia. transcurrido de control se cable de comunicación de serie. configura en Detener y La advertencia solo estará...
  • Página 124 Compruebe cableado suelto o faltante. Puede ser necesario contactar a su proveedor o al departamento de servicio de Xylem. Observe el número de código para las instrucciones de solución de problemas. Aquavar ® Intelligent Pump Controller MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 125 47 - Suministro bajo 24 V La corriente de 24 VCC se mide en El fuente de alimentación de Contacte a su proveedor de Xylem. la tarjeta de control. respaldo externa de 24 VCC puede sobrecargarse. Aquavar ®...
  • Página 126 [RPM], el conversor de frecuencia se desconectará. frecuencia mostrará una advertencia. 50 — Calibración AMA defectuosa Contacte a su proveedor de Xylem o al Departamento de servicio de Xylem. 51 — Comprobación AMA Unom e La configuración de voltaje del Compruebe la configuración en...
  • Página 127 8 Advertencias y alarmas Advertencia/Alarma Descripción Causa Solución 65 — Sobretemperatura de la La temperatura de corte de la Compruebe que la temperatura de tarjeta de control tarjeta de control es de 80 °C. funcionamiento ambiente se encuentre dentro de los límites. Compruebe que los filtros no estén obstruidos.
  • Página 128 8 Advertencias y alarmas Advertencia/Alarma Descripción Causa Solución 95 - Correa rota La torsión es inferior al nivel de [22–60] Función de correa rota se Solucione los problemas del torsión ajustado para ausencia de ha configurado para alarma. sistema y reinicie el conversor de carga, lo que indica una correa frecuencia una vez que se rota.
  • Página 129: Resolución De Problemas

    9 Resolución de problemas 9 Resolución de problemas 9.1 Solución de problemas de arranque y operación Tabla 30: Resolución de problemas Síntoma Causa posible Prueba Solución Fusibles faltantes o abiertos o Vea la tabla de inspección previa Consulte la fuente de corriente de disyuntor desconectado al arranque en este manual.
  • Página 130 9 Resolución de problemas Síntoma Causa posible Prueba Solución Interruptor de servicio abierto o Compruebe si el motor está Conecte el motor y compruebe el conexión del motor faltante conectado y si la conexión no está interruptor de servicio interrumpida (por un interruptor de servicio u otro dispositivo) Sin conexión de corriente con la Si la pantalla funciona pero no hay...
  • Página 131 9 Resolución de problemas Síntoma Causa posible Prueba Solución Velocidad del motor inestable Posible ajuste incorrecto de Compruebe los ajustes de todos Compruebe la configuración en el parámetros los parámetros del motor, grupo de parámetros 1–6* Modo incluidos todos los ajustes de de E/S analógica.
  • Página 132 9 Resolución de problemas Síntoma Causa posible Prueba Solución Desvíe las frecuencias críticas usando parámetros en el grupo de parámetros 4–6* Desvío de velocidad Apague la sobremodulación en Ruido acústico o vibración (por 14–03 Sobremodulación Compruebe si el ruido y/o la ejemplo, una hoja del impulsor de Resonancias, por ejemplo, en el vibración se han reducido a un...
  • Página 133: Especificación Técnica

    10 Especificación técnica 10 Especificación técnica 10.1 Especificaciones dependientes de la corriente Tabla 31: Suministro de corriente 1x 200–240 V CA Designación del tipo de conversor de frecuencia 0015 0020 0030 0050 0075 0010 0200 0300 Salida típica del eje [kW] Salida típica del eje a 240 V [hp] IP20/Chasis —...
  • Página 134 10 Especificación técnica Designación del tipo de conversor de frecuencia 0100 0150 0250 0500 kVA continuo a 400 V [kVA] 11,0 16,6 50,6 kVA continuo a 460 V [kVA] 11,6 16,7 27,1 51,8 Corriente máxima de entrada Continuo (1x380–440 V) [A] Intermitente (1x380–440 V) [A] 85,5 Continuo (1x441–480 V) [A]...
  • Página 135 10 Especificación técnica Designación del tipo de conversor de frecuencia 0075 0100 0150 0200 0250 Corriente de salida Continuo (3x 200–240 V) [A] 24,2 30,8 46,2 59,4 74,8 Intermitente (3x 200–240 V) [A] 26,6 33,9 50,8 65,3 82,3 KVA continuo (208 V VA) [kVA] 11,1 16,6 21,4...
  • Página 136 10 Especificación técnica Designación del tipo de conversor de frecuencia 0015 0020 0030 0050 0075 0100 IP20/Chasis IP55/Tipo 3R/12 A4–A5 A4–A5 A4–A5 A4–A5 IP66/Tipo 4X A4–A5 A4–A5 A4–A5 A4–A5 Corriente de salida Continuo (3x 380–440 V) [A] Intermitente (3x 380–440 V) [A] 14,3 17,6 Continuo (3x 441–480 V) [A]...
  • Página 137 10 Especificación técnica Designación del tipo de conversor de frecuencia 0150 0200 0250 0300 0400 Pérdida estimada de corriente a la carga máxima nominal [W] Tamaño máximo del cable IP20/Chasis (conexión de corriente, motor 16, 10,- (8, 8,-) 35,-,- (2,-,-) 35 (2) y carga compartida) [mm (AWG)
  • Página 138 10 Especificación técnica Designación del tipo de conversor de frecuencia 0015 0020 0030 0050 0075 0100 0150 IP21/Tipo 1 IP55/Tipo 3R/12 IP66/Tipo 4X Corriente de salida Continuo (3x 525–550 V) [A] 11,5 Intermitente (3x 525–550 V) [A] 10,5 12,7 Continuo (3x 525–600 V) [A] 11,0 Intermitente (3x 525–600 V) [A] 12,1...
  • Página 139: Datos Técnicos Generales

    10 Especificación técnica Designación del tipo de conversor de frecuencia 0200 0250 0300 0400 0500 0600 0750 1000 1250 Tamaño máximo del cable IP20/Chasis (conexión de corriente, motor, 35, -, - (2, -, -) 50,-,- (1,-,-) 150 (300 MCM) freno y carga compartida) [mm (AWG) 10, - (8, 8,...
  • Página 140 10 Especificación técnica Voltaje de suministro 525–690 V ±10% Voltaje bajo de la conexión eléctrica/caída de la conexión eléctrica: durante un voltaje bajo de la conexión eléctrica o en caso de caída de la conexión eléctrica, la unidad continúa hasta que el voltaje del circuito intermedio cae por debajo del mínimo nivel de detención, que corresponde típicamente a 15% por debajo del menor voltaje de clasificación de suministro del conversor de frecuencia.
  • Página 141: Entradas Digitales

    10 Especificación técnica Sección transversal máxima de los terminales de control, 1 mm /18 AWG cable flexible con fundas en el extremo del cable Sección transversal máxima de los terminales de control, 0,5 mm /20 AWG cable flexible con fundas en el extremo del cable con anillo Sección transversal máxima de los terminales de control 0,25 mm /24 AWG...
  • Página 142: Tarjeta De Control, Comunicación En Serie Rs

    10 Especificación técnica 1. +24 V 2. 18 3. 37 4. Aislamiento funcional 5. RS485 6. Control 7. Aislamiento de PELV 8. Alto voltaje 9. Conexión eléctrica 10.Motor 11.Bus de CC Cifra 47: Aislamiento de PELV Pulso Pulso programable Pulso del número del terminal , 33 / 33 Frecuencia máxima en el terminal 29, 33...
  • Página 143: Salida Digital

    10 Especificación técnica El circuito de comunicación en serie RS-485 está funcionalmente separado de otros circuitos centrales y galvánicamente aislado del voltaje de suministro (PELV). Salida digital Salidas digitales/de pulso programables Número del terminal 27, 29 Nivel de voltaje en la salida digital/de frecuencia 0–24 V Corriente máxima de salida (difusor o fuente) 40 mA...
  • Página 144: Tarjeta De Control, Salida De 10 V Cc

    10 Especificación técnica Carga máxima del terminal (DC-1) en 4–6 (normalmente 50 V CC, 2 A cerrado) (carga resistiva) Carga máxima del terminal (DC-13) en 4–6 24 V CC, 0,1 A (normalmente cerrado) (carga resistiva) Carga mínima del terminal en 1–3 (normalmente 24 V DC 10 mA, 24 V CA 20 mA cerrado), 1–2 (normalmente abierto), 4–6 (normalmente cerrado), 4–5 (normalmente abierto)
  • Página 145: Fusibles Y Disyuntores

    10 Especificación técnica Estándares EMC, inmunidad EN 61800–3, EN 61000–6–1/2, EN 61000–4–2, EN 61000–4–3, EN 61000–4–4, EN 61000–4–5, EN 61000– 4–6 Desclasificación para altitud elevada, vea el Boletín técnico para obtener información detallada. Solo para ≤3,7 kW (200240 V), ≤7,5 kW (400480 V) Como kit de compartimiento para ≤3,7 kW (200240 V), ≤7,5 kW (400480 V) Desclasificación para temperatura ambiente elevada, vea el Boletín técnico para obtener información detallada.
  • Página 146 10 Especificación técnica Recomendaciones • Fusibles de tipo gG • Disyuntores de tipo Moeller. Para otros tipos de disyuntores, verifique que la energía de la unidad de frecuencia ajustable sea igual o menor a la energía provista por el tipo Moeller.
  • Página 147 10 Especificación técnica Conversor de frecuencia Clasificación de HP Corriente continua de entrada Tamaño del fusible NEC (3x300–240 V CA) 0600 Tabla 44: Suministro de corriente de línea 3x380–480 V CA Conversor de frecuencia Clasificación de HP Corriente continua de entrada Tamaño del fusible NEC (3x441–480 V CA) 0015...
  • Página 148 10 Especificación técnica Cumplimiento de UL Tabla 46: 1 x 200–240 V Fusible máximo recomendado Conversor Máx. Bussmann SIBA Littel-fuse Ferraz-Shawmut máximo JFHR2 frecuencia prefusib le [A] 0015 FWX-15 KTN-15 JKS-15 JJN-15 FNQ- KTK- 501790 KLN-R15 ATM- A2K-15 HSJ15 R-15 R-15 CC-15 6–016...
  • Página 149 10 Especificación técnica Tabla 48: 3 x 200–240 V, Compartimento Tipo A, B y C Fusible máximo recomendado Conversor de Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann frecuencia Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC 0015 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10...
  • Página 150 10 Especificación técnica Tabla 50: 3 X 380–480 V, Unidad Tipos A, B y C Fusible máximo recomendado Conversor de Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann frecuencia Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC 0015 KTS-R-6 JKS-6 JJS-6...
  • Página 151: Torsión De Ajuste De Las Conexiones

    10 Especificación técnica Tabla 52: 3 X 525–600 V, Unidad Tipos A, B y C Fusible máximo recomendado Conversor Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann SIBA Littelfuse Ferraz- Ferraz- Shawmut Shawmut Tipo RK1 Tipo J Tipo T Tipo CC Tipo CC Tipo CC Tipo RK1 Tipo RK1...
  • Página 152 10 Especificación técnica Corriente (HP) Torsión (Nm) Compartim 208–230 V 380–460 V 575 V 525–600 V Conexión Motor Conexión Freno Tierra Relé ento eléctrica de CC 50–75 100–125 100–125 14/24 14/24 1) Para dimensiones de cables diferentes x/y, donde x ≤95 mm e y ≥95 mm Aquavar ®...
  • Página 153: Cuadros De Tamaño De Cables

    10 Especificación técnica 10.4 Cuadros de tamaño de cables Tamaño del cable de entrada de VFD 1x380- 3x200-240V 1x200-240V 3x380-480V 480V Aquavar ® Intelligent Pump Controller MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 154 10 Especificación técnica 3x525-600V Aquavar ® Intelligent Pump Controller MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 155 10 Especificación técnica Tamaño del cable de salida de VFD 1x380- 3x200-240V 1x200-240V 3x380-480V 480V Aquavar ® Intelligent Pump Controller MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 156 10 Especificación técnica 3x525-600V Aquavar ® Intelligent Pump Controller MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 157: Lista De Parámetros

    10 Especificación técnica 10.5 Lista de parámetros Aquavar ® Intelligent Pump Controller MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 158 10 Especificación técnica Aquavar ® Intelligent Pump Controller MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 159 10 Especificación técnica Aquavar ® Intelligent Pump Controller MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 160 10 Especificación técnica Aquavar ® Intelligent Pump Controller MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 161: Garantía Del Producto

    11 Garantía del producto 11 Garantía del producto Garantía comercial Garantía.Para los productos vendidos a compradores comerciales, el Vendedor garantiza que los productos vendidos al Comprador en virtud del presente (con excepción de membranas, sellos, juntas, materiales de elastómero, revestimientos y otras "partes de desgaste"...
  • Página 162 11 Garantía del producto ANTICIPADOS O GANANCIAS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN, LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD O LA PÉRDIDA DE REPUTACIÓN. Garantía limitada del consumidor Garantía. Para productos vendidos para propósitos personales, familiares o domésticos, el Vendedor garantiza que los productos comprados en virtud del presente (con excepción de membranas, sellos, juntas, materiales de elastómero, revestimientos y otras “piezas de desgaste”...
  • Página 163 11 Garantía del producto ANTICIPADOS O GANANCIAS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN, LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD O LA PÉRDIDA DE REPUTACIÓN. Algunos estados no permiten las limitaciones al plazo de duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
  • Página 164 Nuestros productos y servicios mueven, tratan, analizan, supervisan y regresan el agua al ambiente, en servicios públicos, industriales, residenciales y de construcción comercial. Xylem también proporciona una cartera líder de soluciones de analítica avanzada, tecnologías de red y medición inteligente para utilidades de agua, de gas y eléctricas.

Este manual también es adecuado para:

Centripro aquavar intelligent

Tabla de contenido