ti11697a
English - Spray with Air
c
Run pump until a steady stream of
material flows from material hose.
Français - Pulvérisation avec air
c
Faire fonctionner la pompe jusqu'à
ce que l'écoulement de produit
sortant du flexible soit régulier.
Español - Pulverización aerográfica
c
Haga funcionar la bomba hasta que
salga un flujo constante de producto
por la manguera de producto.
Nederlands - Spuiten met lucht
c
Laat de pomp draaien tot er een
gelijkmatige stroom materiaal uit
de materiaalslang stroomt.
Deutsch - Spritzen mit Luft
c
Die Pumpe laufen lassen, bis ein
konstanter Materialstrom aus dem
Materialschlauch austritt.
312891C
Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme
ti2707a
d
Turn pump off (0).
d
Arrêter la pompe (0).
d
Apague la bomba (0).
d
Draai de pomp op Off (0).
d
Die Pumpe ausschalten (0).
ti11799a
ti11833a
3
Turn air valve OFF. Connect
applicator to material hose and
air hose. Air supply minimum
requirement is 3,5 bar and
350 l/min.
5
FERMER la vanne d'air. Brancher
l'applicateur sur les flexibles de
produit et d'air. La spécification
minimum de l'alimentation d'air
est 3,5 bars et 350 l/mn.
7
Apague la válvula neumática.
Conecte el aplicador a la manguera
de material y a la manguera
de aire. Los requisitos mínimos
de suministro de aire son de
3,5 bar y 350 l/min.
9
Draai de luchtkraan op OFF.
Sluit de applicator aan op de
materiaal- en de luchtslang.
Er moet een luchttoevoer zijn van
minimaal 3,5 bar en 350 l/min.
11
Das Luftventil ausschalten. Den
Applikator an Materialschlauch
und Luftschlauch anschließen.
Die Mindestanforderung an die
Druckluftzufuhr beträgt 3,5 bar
und 350 l/Min.
ti11800a
4
Turn applicator valve OFF.
Install air nozzle.
6
FERMER la vanne de l'applicateur.
Monter la buse à air.
8
Apague la válvula del aplicador.
Instale la boquilla de aire.
10
Draai de applicatorkraan op OFF.
Installeer de luchtopening
(nozzle).
12
Das Applikatorventil ausschalten.
Die Luftdüse installieren.
17