Página 1
Form No. 3377-335 Rev B Unidad de tracción Greensmaster ® 3400 TriFlex™ Nº de modelo 04520—Nº de serie 313000001 y superiores g014597 *3377-335* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
Página 3
Seguridad ..............4 conexiones............38 Prácticas de operación segura ........4 Mantenimiento del sistema eléctrico ......38 Seguridad para cortacéspedes Toro ......6 Mantenimiento de la batería ........38 Nivel de potencia sonora .......... 7 Cómo almacenar la batería ........39 Nivel de presión sonora..........7 Ubicación de los fusibles .........39...
Página 4
Seguridad ◊ el tipo de máquina no es adecuado para la tarea; ◊ desconocimiento del efecto que tiene el estado del terreno, especialmente las pendientes. Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especificaciones ◊...
Página 5
• – no pare o arranque de repente la máquina cuando esté Mantenga las manos y los pies alejados de las unidades cuesta arriba o cuesta abajo; de corte. • – en las pendientes y durante los giros, se debe Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás mantener una marcha baja;...
Página 6
La siguiente lista contiene información específica para mientras el motor está funcionando o poco después productos Toro u otra información sobre seguridad que usted de que se pare, porque estas zonas podrían estar lo debe saber que no está incluida en la norma ANSI.
Página 7
Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 119-9343 115-8156 1. Altura del molinete 3.
Página 9
115-8155 1. Advertencia—lea el Manual del operador; no cebe ni utilice fluido de arranque. 121–5169 1. Lento 5. Ajuste de la 9. Lento—usar posición del para segar molinete 2. Ajuste variable 6. Bajar y 10. Rápido—usar continuo engranar los para el molinetes transporte 3.
Página 10
121–5170 1. Nivel de aceite hidráulico 4. Motor – arrancar 2. Lea el Manual del 5. Motor – precalenta- operador antes de realizar miento/marcha cualquier operación de mantenimiento 6. Motor – parar 3. Estárter (modelos de gasolina solamente) 121–2641 1. Advertencia – lea el 4.
Página 11
121–2640 (Colocar sobre la pieza Nº 121–2641 para CE*) * Esta pegatina de seguridad incluye una advertencia sobre pendientes requerida por la Norma Europea sobre Seguridad para Cortacéspedes EN 836:1997. Esta norma estipula y requiere los ángulos de pendiente máximos indicados por prudencia para la operación de esta máquina.
Página 12
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Barra antivuelco Perno (1/2 x 3-3/4 pulgadas) Instale la barra anti-vuelco. Tuerca con arandela prensada (1/2 pulgada) Kit de asiento complementario Monte el asiento en la base. Volante Contratuerca (1-1/2 pulgadas) Instale el volante.
Página 13
Cómo instalar la barra Instalación del asiento anti-vuelco Piezas necesarias en este paso: Kit de asiento complementario Piezas necesarias en este paso: Barra antivuelco Procedimiento Perno (1/2 x 3-3/4 pulgadas) Adquiera el kit de asiento deseado en su distribuidor y Tuerca con arandela prensada (1/2 pulgada) instálelo siguiendo las instrucciones incluidas con el kit.
Página 14
Activación y carga de la batería No se necesitan piezas Procedimiento Utilice únicamente electrolito (gravedad específica 1,265) para Figura 6 llenar la batería inicialmente. 1. Electrolito 1. Retire las fijaciones y la abrazadera de la batería y retire la batería. 4.
Página 15
ADVERTENCIA Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del tractor, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los terminales toquen ninguna parte metálica del tractor.
Página 16
2. La unidad de corte se suministra sin rodillo delantero. corte Adquiera un rodillo (Modelo Nº 04625, 04626 o 04627) en su Distribuidor Toro local. Instale el rodillo usando las piezas sueltas suministradas con la unidad de corte y Piezas necesarias en este paso: las instrucciones de instalación incluidas con el rodillo.
Página 17
5. Con los enganches del brazo de suspensión orientados hacia arriba (es decir, abiertos) (Figura 11), empuje hacia abajo el brazo de suspensión de modo que la barra encaje en la barra situada en la parte superior de la unidad de corte (Figura 12). g014609 Figura 11 1.
Página 18
El producto Adición de peso trasero Piezas necesarias en este paso: Kit de pesos, 121–6665 (se compra por separado) Nota: Este kit no es necesario para unidades que tengan instalado el kit de tracción a 3 ruedas. Procedimiento Esta unidad cumple las normas ANSI B71.4-2004 y EN 836 cuando está...
Página 19
g014603 g014599 Figura 15 Figura 17 1. Pedal de tracción hacia 3. Pedal de bloqueo del adelante brazo de dirección 1. Control del acelerador 6. Indicador de advertencia de la batería 2. Pedal de tracción hacia atrás 2. Control de 7.
Página 20
para arrancar el motor. Suelte la llave en cuanto arranque el motor; la llave volverá a la posición Conectado. Gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición Desconectado para parar el motor. Indicador de advertencia de la batería El indicador (Figura 17) se enciende cuando la carga de la batería es baja.
Página 21
g014620 Figura 20 1. Palanca de 2. Palanca de autoafilado—posición autoafilado—posición de siega de afilado Control de velocidad de los molinetes g014628 El control de velocidad del molinete está situado debajo de la Figura 22 tapa a la izquierda del asiento. Utilice el control de velocidad 1.
Página 22
Está disponible una selección de accesorios homologados El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de debe comprobarse el nivel de aceite antes y después de potenciar y aumentar sus prestaciones.
Página 23
Importante: Compruebe el nivel de aceite cada lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado. 8 horas de operación o cada día. Cambie el aceite y el filtro inicialmente después de las primeras Importante: Asegúrese de que la varilla está 50 horas de operación;...
Página 24
PELIGRO PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y En ciertas condiciones, el combustible es los vapores del combustible son extremadamente extremadamente inflamable y altamente explosivo. inflamables y explosivos. Un incendio o explosión Un incendio o una explosión provocados por el de combustible puede quemarle a usted y a otras combustible puede causarle quemaduras a usted y personas y causar daños materiales.
Página 25
Comprobación del sistema de 1. Limpie alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 26). refrigeración La capacidad del sistema de refrigeración es de aproximadamente 4,6 litros. Consulte Limpieza de la rejilla del radiador (página 41). g014612 Figura 26 1. Tapón del depósito de combustible g01461 3 Figura 27 2.
Página 26
19 l o en bidones de 208 l. Consulte los ambiente superiores a los 29 °C debe tener instalado un números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo Kit de enfriador de aceite, Pieza Nº 117-9314.
Página 27
Llenado del depósito de aceite hidráulico 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. Asegúrese de que la máquina se ha enfriado, para que el aceite esté frío. 2. Retire el tapón del depósito (Figura 29). g014720 Figura 30 1. Filtro de combustible 2.
Página 28
Rodaje 6. Deje que el motor se caliente durante unos minutos antes de usar la máquina. Consulte el Manual del motor, suministrado con la máquina, Importante: Cuando se arranca el motor por si desea información sobre los procedimientos de cambio de primera vez, o después de realizar mantenimiento aceite y mantenimiento recomendados durante el periodo en el motor, haga funcionar la máquina en...
Página 29
Cómo instalar o retirar las Realice las siguientes comprobaciones del sistema cada día para asegurarse de que el sistema de seguridad funciona unidades de corte correctamente. 1. Siéntese en el asiento, ponga el pedal de tracción en Cómo instalar las unidades de corte punto muerto, ponga la palanca de control funcional en punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
Página 30
g01461 1 Figura 33 1. Barra del brazo de 2. Barra de la unidad de suspensión corte 4. Presione los enganches hacia abajo alrededor de la barra de la unidad de corte y bloquéelas (Figura 32). Nota: Oirá y sentirá un "clic" cuando los enganches se cierren y bloqueen correctamente.
Página 31
Cómo retirar las unidades de corte 4. Abra los enganches de la barra del brazo de suspensión de la unidad de corte que está retirando (Figura 32). 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y limpia, baje las unidades de corte al suelo hasta que el sistema 5.
Página 32
visual imaginaria desde unos 2 o 3 m por delante de la máquina hasta el extremo de la parte no segada del green (Figura 39). Puede ser útil incluir el borde exterior del volante como parte de la línea imaginaria, es decir, mantener el borde del volante alineado con un punto que se mantiene siempre a la misma distancia de la parte delantera de la máquina (Figura 39).
Página 33
En caso de emergencia, es posible remolcar la máquina una siega anterior. Tenga siempre en cuenta las condiciones corta distancia (menos de 0,4 km). Sin embargo, Toro no climatológicas y las del césped, y asegúrese de cambiar recomienda esto como procedimiento estándar.
Página 34
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas. Después de la primera hora •...
Página 35
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe la operación de los instrumentos Compruebe el funcionamiento de los frenos.
Página 36
Mantenimiento del motor causar daños al medio filtrante. Asegúrese de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte, comprobando el extremo sellante del filtro y la carcasa. Mantenimiento del limpiador No utilice el elemento si está dañado. Introduzca el filtro nuevo presionando el borde exterior del elemento de aire para asentarlo en el cartucho.
Página 37
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del filtro de combustible/separador de agua Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas 1. Cierre la válvula de cierre de combustible (Figura 44), situada debajo del depósito de combustible. g014615 Figura 43 1. Filtro de aceite 3.
Página 38
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios g014720 de la batería contienen plomo y compuestos Figura 45 de plomo, productos químicos reconocidos 1. Cartucho del filtro de 2.
Página 39
ADVERTENCIA Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del tractor, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los terminales toquen ninguna parte metálica del tractor.
Página 40
Mantenimiento del Ajuste de la velocidad de transporte sistema de transmisión El pedal de tracción viene ajustado de fábrica para la velocidad máxima de transporte, pero puede ser necesario ajustarlo si el Ajuste del punto muerto de la pedal hace su recorrido completo antes de llegar al tope, o si transmisión se desea reducir la velocidad de transporte.
Página 41
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla del radiador La rejilla del radiador y el radiador deben mantenerse limpios para evitar que el sistema se recaliente. Compruebe y limpie la rejilla y el radiador cada día o, si fuese necesario, cada hora.
Página 42
Mantenimiento de los Mantenimiento de las frenos correas Ajustar los frenos Ajuste de la correa del alternador Si el freno no es capaz de retener la máquina cuando está aparcada, puede ajustar los frenos usando el mecanismo Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 situado junto al tambor del freno.
Página 43
Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su distribuidor Toro, porque el sistema debe ser purgado. El hidráulico. aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en •...
Página 44
Mantenimiento de la 6. Gire el control de velocidad del molinete a la posición 1 (Figura 54). unidad de corte Autoafilado de los molinetes ADVERTENCIA El contacto con los molinetes u otras piezas en movimiento puede causar lesiones personales. • Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de los molinetes u otras piezas en movimiento.
Página 45
Sistema Diagnóstico Nota: El sistema almacena únicamente los códigos de los tres últimos fallos. Para obtener una lista de códigos de error, consulte a su Diagnóstico del indicador de Distribuidor local o el Manual de mantenimiento. mantenimiento El indicador de mantenimiento se enciende si se detecta un fallo en la máquina.
Página 46
Almacenamiento Si usted va a almacenar la máquina durante un periodo de tiempo prolongado, debe seguir estos pasos antes del almacenamiento: 1. Retire cualquier acumulación de suciedad y recortes de hierba. Afile los molinetes y las contracuchillas, si es necesario; consulte el Manual del operador de la unidad de corte.
Página 47
Esquemas g014737 Esquema eléctrico (Rev. A)
Página 52
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.