Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3326-534
17-44HXLE
Tractor de césped Wheel Horse
Modelo Nº 71283—Nº Serie 220010001 y superiores
Manual del operador
Español (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 71283

  • Página 1 Form No. 3326-534 17-44HXLE Tractor de césped Wheel Horse Modelo Nº 71283—Nº Serie 220010001 y superiores Manual del operador Español (ES)
  • Página 2 ....Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y Controles .......
  • Página 3 Anote a continuación los números de modelo y de serie de Prácticas de operación segura su producto: Las siguientes instrucciones proceden de la norma CEN EN 836:1997. Modelo No.: Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar No.
  • Página 4 Preparación Recuerde que no existe una pendiente “segura”. La conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere Mientras corta el césped, use pantalones largos y un cuidado especial. Para evitar que la máquina calzado fuerte. No haga funcionar el equipo estando vuelque: descalzo, o llevando sandalias.
  • Página 5 Pare el motor y desconecte la transmisión a los La siguiente lista contiene información específica para accesorios: productos Toro u otra información sobre seguridad que usted debe saber que no está incluida en la norma CEN. – antes de repostar combustible;...
  • Página 7 Diagrama de pendientes ALLINEATE QUESTO BORDO CON UN PIANO VERTICALE (ALBERO, EDIFICIO, PALO DI UNO STECCATO, PALO ECC.)
  • Página 9 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 92-5730 1. Estárter 3. Acelerador – lento 2.
  • Página 10 104-4164 1. Contiene plomo – no tire la 4. Prohibido fumar, mantenga 6. Enjuáguese los ojos 7. Línea de llenado máximo batería a la basura. alejadas las chispas y las inmediatamente con agua y 8. Línea de llenado mínimo llamas. busque rápidamente ayuda 2.
  • Página 11 Gasolina y aceite Gasolina recomendada Utilice Gasolina normal SIN PLOMO adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin 99-5340 plomo no estuviera disponible. 1. KeyChoice – gire para segar en marcha atrás. Importante Nunca use metanol, gasolina que contenga metanol o gasohol con más de 10% etanol porque se...
  • Página 12 Uso del Operación estabilizador/acondicionador Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Use un estabilizador/acondicionador de combustible en la determinan desde la posición normal del operador. máquina para conseguir los beneficios siguientes: Mantiene la gasolina fresca durante un período de Piense primero en la seguridad almacenamiento de 90 días o menos.
  • Página 13 Freno de estacionamiento Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Aplicación del freno de estacionamiento 1. Pise a fondo el pedal de freno (Fig. 3) y manténgalo en esa posición. 1862 Figura 4 2.
  • Página 14 Ajuste de la altura de corte 4. Ponga el acelerador en Estárter (Fig. 8). Nota: Si el motor ha estado funcionando y todavía está La palanca de ajuste de la altura de corte (elevación de la caliente, es posible que no sea necesario realizar el paso 4. plataforma) se utiliza para elevar y bajar la segadora hasta la altura de corte deseada.
  • Página 15 El sistema de interruptores de Peligro seguridad Puede atropellar a un niño o a otra persona si las En qué consiste el sistema de cuchillas u otro accesorio está engranado y causar interruptores de seguridad graves lesiones o la muerte. El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado No corte el césped en marcha atrás a menos que para impedir que el motor arranque, a menos que:...
  • Página 16 3. Gire la llave KeyChoice. Prueba del sistema de seguridad Una luz roja en la consola delantera se enciende (Fig. 11), indicando que el sistema de seguridad está desactivado. Cuidado Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales.
  • Página 17 Empujar la máquina a mano Conducción hacia adelante y hacia atrás Importante Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse El control del acelerador regula la velocidad del motor en daños en el transeje. rpm (revoluciones por minuto).
  • Página 18 Parada de la máquina Corte la hierba a los intervalos correctos En general, corte la hierba cada cuatro días. Pero recuerde, Para detener la máquina, suelte el pedal de control de la hierba crece a velocidades distintas según las tracción, desengrane la toma de fuerza (PTO) y gire la llave temporadas.
  • Página 19 Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de Procedimiento de mantenimiento mantenimiento y servicio Después de las 5 primeras Cambie el aceite del motor. horas de uso Compruebe el nivel de aceite del motor. Cada utilización Compruebe el sistema de seguridad. Compruebe el electrolito de la batería.
  • Página 20 Revisión del aceite de motor 4. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo metálico (Fig. 14). Compruebe el nivel de aceite cada día o cada 8 horas. 5. Enrosque la varilla a fondo en el orificio de llenado. Desenrosque de nuevo la varilla y observe el extremo Cambie el aceite: metálico.
  • Página 21 Cómo cambiar el filtro de aceite Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la batería y Sustituya el filtro de aceite cada 100 horas o en cambios de su soporte. Si los terminales de la batería están oxidados, aceite alternativos.
  • Página 22 5. Retire la caja de la batería y la batería del chasis (Fig. 17). m–5004 Figura 18 1. Tapones de ventilación 3. Línea inferior 2. Línea superior Peligro m–4965 Figura 17 El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. 1.
  • Página 23 Carga de la batería Mantenimiento del freno El freno está la parte derecha del eje trasero, dentro de la Advertencia rueda trasera (Fig. 20). Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar.
  • Página 24 Engrase y lubricación Cómo retirar los filtros de gomaespuma y papel Engrase la máquina cada 25 horas de funcionamiento o una 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de vez al año, lo que ocurra primero. Engrase con más estacionamiento, pare el motor y retire la llave de frecuencia si las condiciones de funcionamiento son contacto.
  • Página 25 Cómo limpiar los filtros de gomaespuma Mantenimiento de la bujía y papel Instale una nueva bujía después de cada 100 horas de Filtro de gomaespuma: funcionamiento. Revise la bujía cada 25 horas de funcionamiento. Antes de instalar la bujía, asegúrese de que 1.
  • Página 26 Inspección de la bujía Comprobación de la presión de los neumáticos 1. Mire hacia la parte central de la bujía (Fig. 25). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el Mantenga la presión de los neumáticos delanteros y motor está...
  • Página 27 3. Apriete los extremos de la abrazadera y deslícela por el Revisión del aceite del transeje tubo de combustible hacia el depósito de combustible (Fig. 27). Compruebe el nivel de aceite cada 100 horas o cada año, lo que ocurra primero. Mantenga siempre el nivel de aceite en 4.
  • Página 28 Revisión del fusible El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay cortocircuitos en el cableado. Para cambiar el fusible, tire hacia arriba (Fig. 29) para sacarlo del zócalo. Empuje hacia abajo para insertarlo. Fusible: 10 amperios, tipo chapa.
  • Página 29 Diagrama de cableado KEY SWITCH NO CONNECTION B I A AND X Y WIRE COLOR CODES START B I S BROWN PINK (IGNITION) BLUE BLACK GREY YELLOW WHITE VIOLET GREEN KEY SW ORANGE BATTERY (PTO) SHOWN WITH PTO DISENGAGED FUEL SOLENIOD ALTERNATOR SEAT CLOSED WHEN OPERATOR...
  • Página 30 Limpieza y almacenamiento E. Estrangule o cebe el motor. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de que no vuelva a arrancar. Use el cebador, si hay uno estacionamiento, pare el motor y retire la llave de en la máquina, varias veces para asegurar que no contacto y la llave KeyChoice.
  • Página 31 Solución de problemas Problema Posibles causas Acción correctora El motor de arranque no se 1. El control de la cuchilla (PTO) 1. Ponga la toma de fuerza (PTO) engrana. está engranado. en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no 2. Ponga el freno de está...
  • Página 32 Problema Posibles causas Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es 1. Reduzca la velocidad sobre el excesiva. terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter 3.

Este manual también es adecuado para:

17-44hxle