Descargar Imprimir esta página
Toro 74582 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 74582:

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3357–812 Rev A
DH 210 Tractor de Césped
Modelo Nº 74582 – 270000001 y superiores
Manual del operador
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 74582

  • Página 1 Form No. 3357–812 Rev A DH 210 Tractor de Césped Modelo Nº 74582 – 270000001 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
  • Página 2 ......Nos encontrará en www.Toro.com 2006 por The Toro Company Reservados todos los derechos 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.UU.
  • Página 3 Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Prácticas de operación segura Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de los para los cortacéspedes números de modelo y de serie en el producto.
  • Página 4 Operación • Todos los conductores deben solicitar y obtener instrucciones prácticas por parte de un profesional. • No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde Dichas instrucciones deben enfatizar: se pueda acumular el monóxido de carbono. – la necesidad de extremar el cuidado y la concentración •...
  • Página 5 – después de golpear un objeto extraño. Inspeccione el El párrafo siguiente contiene información de seguridad cortacésped y repare cualquier daño antes de volver específica para productos Toro que no está incluida en la a arrancar y operar el equipo; norma CEN.
  • Página 7 Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ÁRBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.)
  • Página 9 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93–7276 104–2853 1. Peligro de explosión – lleve protección ocular. 1.
  • Página 10 104–2903 1. Advertencia, peligro de vuelco – no conduzca de través en pendientes de más de 5 grados, no baje pendientes de más de 15 grados, ni suba pendientes de más de 10 grados. 2. Advertencia – lea el Manual del operador. 3.
  • Página 11 104–3238 104–3241 1. Procedimiento de 6. Ponga el freno de arranque estacionamiento. 1. Hacia adelante 4. Lento 2. Lea el Manual del 7. Si el motor está frío, 2. Velocidad continuamente 5. Rápido operador. mueva la palanca de variable control del acelerador a la 6.
  • Página 12 Gasolina y aceite Uso del estabilizador/acondicionador Gasolina recomendada Use un estabilizador/acondicionador de combustible en el tractor para obtener los beneficios siguientes: Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede • Mantiene la gasolina fresca durante un período de utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin almacenamiento de hasta 90 días.
  • Página 13 Operación Nota: El indicador de freno de estacionamiento, en el salpicadero, se encenderá al poner dicho freno (Fig. 5). Nota: Los lados derecho e izquierdo del tractor se Liberación del freno de estacionamiento determinan desde la posición normal del operador. 1.
  • Página 14 Utilización del control de las Indicador de advertencia del cuchillas (PTO) recogehierbas El pomo de control de las cuchillas (PTO) suministra o Cuando el recogehierbas necesita ser vaciado, el indicador interrumpe la potencia a las cuchillas. de advertencia se enciende (Fig. 5) y suena un zumbador. Importante Para evitar que el conducto de descarga se Cómo engranar las cuchillas...
  • Página 15 Ajuste del deflector de Cómo arrancar el motor descarga 1. Abra la válvula de cierre de combustible que se encuentra entre el depósito de combustible y el motor El deflector de descarga cambia el tamaño del hueco de (Fig. 9). descarga para facilitar el funcionamiento del indicador de recogehierbas lleno.
  • Página 16 Uso del sistema de 6. Mueva la palanca de control del acelerador a la posición Lento (Fig. 11). interruptores de seguridad Cuidado Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, el tractor podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales.
  • Página 17 Ajuste del interruptor KeyChoice para el 3. Gire la llave KeyChoice. funcionamiento en marcha atrás Una luz roja en la consola delantera se enciende (Fig. 13), indicando que el sistema de seguridad está El sistema de interruptores de seguridad del tractor impide desactivado.
  • Página 18 3. Ponga el freno de estacionamiento, ponga el pomo de 6. Retire el recogehierbas; consulte Cómo retirar el control de las cuchillas (PTO) en Desengranado y recogehierbas, página 36. arranque el motor. Con el motor en marcha, quite el 7. Tire del control de tracción, situado en la parte posterior freno de estacionamiento y levántese un poco del del tractor, a la posición Empujar.
  • Página 19 Conducción del tractor hacia Cómo parar el tractor adelante y hacia atrás 1. Suelte el pedal de control de tracción o el pedal de velocidad en marcha atrás. El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en 2.
  • Página 20 Vaciado del recogehierbas Cómo remolcar accesorios Si se enciende el indicador de advertencia del El tractor está equipado para remolcar accesorios de un recogehierbas (Fig. 5) y se activa el zumbador, esto indica peso máximo de 150 kg. que el recogehierbas está lleno y es necesario vaciarlo. 1.
  • Página 21 Consejos de operación • Si la hierba es más larga de lo habitual, o si contiene un elevado grado de humedad, utilice una altura de corte mayor de lo normal y corte la hierba con este ajuste; • Para obtener el mejor rendimiento, haga funcionar el luego corte la hierba de nuevo a la altura normal (altura motor a velocidad máxima.
  • Página 22 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo del tractor se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Después de las • Cambie el aceite del motor. 5 primeras horas Después de las •...
  • Página 23 Revisión del aceite de motor 5. Retire la llave de contacto. 6. Abra el capó. Compruebe el nivel de aceite cada día o después de cada uso. 7. Limpie alrededor de la varilla de nivel de aceite (Fig. 18) para impedir que caiga suciedad por el orificio Cambie el aceite después de las 5 primeras horas de de llenado y cause daños en el motor.
  • Página 24 Cómo cambiar el aceite 14. Vierta lentamente aproximadamente un 80% del aceite de motor por el tubo de llenado (Fig. 18). Consulte 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante Revisión del aceite de motor, página 23. 5 minutos. 15. Compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación del Nota: De esta forma, el aceite se calentará...
  • Página 25 Mantenimiento del freno 4. Quite el freno de estacionamiento y asegúrese de que las ruedas traseras giran libremente cuando se empuja el tractor. Si no giran, gire la tuerca de ajuste del freno en El freno está ubicado en la parte derecha del eje trasero, en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la parte interna de la rueda trasera (Fig.
  • Página 26 Dónde engrasar Figura 23 Lista de lubricación Elemento Nombre Cantidad Intervalo (horas) Lubricante Ruedas delanteras – puntos de engrase Grasa Articulaciones esféricas de la dirección Aceite Sector dentado – dirección Grasa Piñón – dirección Grasa Cojinete del eje de dirección Aceite Cojinete del eje de dirección Aceite...
  • Página 27 Cambio del fusible El sistema eléctrico está protegido con fusibles. Se encuentran debajo del capó, cerca del depósito de combustible (Fig. 24). Si se funde un fusible, compruebe que no hay cortocircuito en el cableado del circuito. 1874 Figura 25 1.
  • Página 28 Mantenimiento de la batería Verifique el nivel de electrolito de la batería antes de cada uso. Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la batería y su soporte. Si los bornes de la batería están corroídos, límpielos con una disolución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato sódico.
  • Página 29 Verificación del nivel de electrolito Carga de la batería 1. Incline el asiento hacia adelante para descubrir la Advertencia batería. 2. Retire los tapones de llenado. Si el electrolito no llega a El proceso de carga de la batería produce gases la parte inferior del tubo (Fig.
  • Página 30 Mantenimiento de la bujía Inspección de la bujía 1. Mire hacia la parte central de la bujía (Fig. 30). Si se Revise la bujía cada 25 horas de funcionamiento. Instale observa un color gris o marrón claro en el aislante, el una nueva bujía tipo Champion RC12YC o equivalente motor está...
  • Página 31 Drenaje del depósito de combustible El depósito de combustible debe ser drenado si no se va a utilizar el tractor durante un periodo de más de 30 días. Peligro En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 32 6. Cierre la válvula de cierre de combustible (Fig. 32) Figura 32 1. Válvula de cierre de combustible Figura 33 1. Tapa del limpiador de aire 2. Asa de la tapa del 7. Apriete los extremos de las abrazaderas y deslícelas por limpiador de aire el tubo alejándolas del filtro de combustible usado (Fig.
  • Página 33 7. Perno 4. Extremo inclinado Mantenimiento de las cuchillas El logotipo con astas de toro de Toro es una marca registrada 3. Inspeccione las cuchillas, especialmente los extremos de The Toro Company. Identifica el componente en el que inclinados (Fig. 35). Si observa cualquier daño o desgaste aparece como pieza genuina Toro.
  • Página 34 Cómo retirar las cuchillas Cómo instalar las cuchillas 1. Retire el cortacésped; consulte Cómo retirar el 1. Instale las cuchillas, las arandelas y los pernos (Fig. 35). cortacésped, página 34. Importante Los extremos inclinados de las cuchillas 2. Vuelque el cortacésped con cuidado. deben apuntar hacia la parte superior del cortacésped para asegurar un corte correcto.
  • Página 35 Cómo instalar el cortacésped 8. Tire del brazo tensor hacia dentro y retire la correa en V de la polea (Fig. 39). Invierta el procedimiento descrito en Cómo retirar el cortacésped, página 34. Ajuste de la Correa de Transmisión de las Cuchillas Ajuste la correa de transmisión de las cuchillas después de las 20 primeras horas de operación y luego cada 50 horas de operación.
  • Página 36 Ajuste de la varilla del cable de Mantenimiento del ajuste de altura recogehierbas Cómo retirar el recogehierbas Compruebe la inclinación longitudinal de las cuchillas cada 100 horas, o cada año, o cada vez que instale el 1. Usando ambas manos, incline el recogehierbas hacia cortacésped.
  • Página 37 Limpieza del recogehierbas y el conducto 7. Compruebe el freno; consulte la sección Comprobación del freno, en la página 25. Si la malla del recogehierbas se atasca de suciedad y hierba, 8. Revise el limpiador de aire; consulte Mantenimiento del o si el sensor de “recogehierbas lleno”...
  • Página 38 14. Desconecte el cable negativo de la batería. Limpie la batería y los terminales. Compruebe el nivel de electrolito y cargue la batería completamente; consulte Mantenimiento de la batería, página 28. Deje el cable negativo desconectado de la batería durante el almacenamiento.
  • Página 39 Solución de problemas Problema Posibles causas Acción correctora El motor de arranque 1. El pomo de control de las cuchillas 1. Ponga el pomo de control de las no se engrana. (PTO) está engranado. cuchillas (PTO) en Desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 40 Problema Posibles causas Acción correctora El motor pierde 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. potencia. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está 3.

Este manual también es adecuado para:

Dh 210