Página 1
Form No. 3364-117 Rev A Tractor de césped DH 210 Nº de modelo 74582—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
Página 2
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Página 3
Prácticas de operación segura para los Mantenimiento del sistema de transmisión ....32 cortacéspedes giratorios con conductor..... 4 Comprobación de la presión de los Seguridad para cortacéspedes Toro con neumáticos............. 32 conductor............6 Mantenimiento de los frenos....... 32 Presión sonora ............. 6 Mantenimiento del recogehierbas ......
Página 4
Seguridad ◊ desconocimiento del efecto que tiene el estado del terreno, especialmente las pendientes; Prácticas de operación segura ◊ enganche y distribución de la carga para los cortacéspedes incorrectos. giratorios con conductor Preparación Lea y comprenda el contenido de este manual antes de •...
Página 5
• No utilice la máquina en pendientes de más de • Desengrane la transmisión de los accesorios, pare el motor y desconecte el o los cables de bujía, o retire – 10º al segar en pendientes de través; la llave de contacto –...
Página 6
Seguridad para cortacéspedes Toro con conductor El párrafo siguiente contiene información de seguridad específica para productos Toro que no está incluida en la norma CEN. Utilice solamente accesorios autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utiliza la máquina con accesorios no homologados.
Página 7
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 10 grados segando en pendientes de través y 15 grados segando cuesta arriba o cuesta abajo. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir.
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 104-3194 1.
Página 9
104-3238 1. Procedimiento de 6. Ponga el freno de arranque estacionamiento. 2. Lea el Manual del 7. Si el motor está frío, operador. mueva la palanca de control del acelerador a la posición Estárter. 3. Compruebe el nivel de 8. Arranque el motor. aceite del motor.
Página 10
119-2726 104-3243 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 1. Empuje la palanca hacia 2. Tire de la palanca hacia 2. Peligro de corte de mano o pie – no se acerque a las piezas dentro para conducir la afuera para empujar la en movimiento;...
Página 11
El producto Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Controles determinan desde la posición normal del operador. Familiarícese con los controles (Figura 4) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo).
Página 12
almacenamiento más largo, se recomienda drenar el PELIGRO depósito de combustible. En ciertas condiciones la gasolina es • Limpia el motor durante el funcionamiento extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con gasolina puede causarle quemaduras a usted y a aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que otras personas así...
Página 13
Aplicación del freno de estaciona- Operación de los faros miento Los faros son una función integral de la llave de 1. Pise a fondo el pedal de freno (Figura 4) y contacto. Gire la llave de contacto en el sentido de las manténgalo en esa posición.
Página 14
Nota: Si desea utilizar los ajustes de altura de corte 1 ó 2, deberá mover las ruedas reguladoras a los taladros superiores (más altos) de los soportes de las ruedas; consulte Ajuste de las ruedas reguladoras del cortacésped (página 14). G012079 Figura 7 Ajuste del deflector de...
Página 15
G012076 Figura 10 1. Rueda 3. Taladro superior 2. Taladro inferior Nota: Las ruedas reguladoras no deben tocar el suelo constantemente durante el uso. Cómo arrancar el motor Figura 12 1. Pomo de control de las 3. Desengranado 1. Abra la válvula de cierre de combustible que se cuchillas (PTO) encuentra entre el depósito de combustible y el 2.
Página 16
Nota: Si el motor ha estado trabajando duro o si está muy caliente, déjelo funcionar en ralentí durante un minuto antes de girar la llave de contacto a Desconectado. Esto permite que el motor se enfríe antes de que lo pare. En una emergencia, se puede parar el motor girando la llave de contacto a Desconectado.
Página 17
Ajuste del interruptor KeyChoice para ® PELIGRO el funcionamiento en marcha atrás Podría atropellar a un niño o a otra persona y causar graves lesiones o la muerte si las cuchillas El sistema de interruptores de seguridad impide que del cortacésped u otro accesorio están engranadas. la toma de fuerza (PTO) funcione cuando la máquina está...
Página 18
Comprobación del sistema de Empujar la máquina a mano interruptores de seguridad Importante: Empuje la máquina siempre a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían CUIDADO producirse daños en el transeje. Si los interruptores de seguridad son desconectados Para empujar la máquina o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones 1.
Página 19
Nota: La máquina no funcionará a menos Importante: Para evitar dañar la transmisión, que el control de tracción esté en posición quite siempre el freno de estacionamiento antes de Funcionamiento. mover el pedal de control de tracción o el pedal de marcha atrás.
Página 20
(PTO) si se enciende la luz de advertencia y suena el zumbador. 1. Desengrane las cuchillas (PTO) y ponga el acelerador en Lento. 2. Tire de la palanca telescópica de volteo y empújela hacia adelante y hacia abajo para voltear el recogehierbas (Figura 18).
Página 21
ajuste; luego corte la hierba de nuevo a la altura normal (altura menor). • Si es necesario detener el avance de la máquina mientras se corta el césped, es posible que caigan recortes sobre el césped. Para evitar esto, haga lo siguiente: –...
Página 22
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
Página 23
Lubricación 5. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Rasque cualquier pintura de la parte delantera de los puntos de engrase. Engrase y lubricación de la 6. Conecte una pistola de engrasar a cada punto de engrase y bombee grasa en éste. máquina 7.
Página 24
Mantenimiento del motor 3. Retire la tapa del limpiador de aire. 4. Deslice cuidadosamente el filtro de papel y el filtro de gomaespuma para retirarlos de la carcasa del Mantenimiento del limpiador soplador (Figura 22). de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Revise el elemento de gomaespuma del limpiador de aire.
Página 25
elemento de papel si está dañado o si no puede ser 4. Pare el motor y espere a que se detengan todas las limpiado a fondo. piezas en movimiento. 5. Retire la llave de contacto. Cómo instalar los elementos de 6.
Página 26
3. Desengrane las cuchillas (PTO). 5. Apriete el filtro 1/2 a 3/4 de vuelta más (Figura 25). 4. Ponga el freno de estacionamiento. 6. Llene el cárter con el tipo correcto de aceite del motor nuevo; consulte Comprobación del nivel de 5.
Página 27
Mantenimiento del aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible El depósito de combustible debe ser drenado si no se va a utilizar la máquina durante un periodo de más de 30 días.
Página 28
Figura 28 1. Abrazadera 3. Filtro de combustible 2. Tubo de combustible 8. Retire el tubo de combustible del filtro (Figura 28). Figura 29 9. Abra la válvula de cierre del combustible y deje que 1. Válvula de cierre del combustible la gasolina se drene en un recipiente de combustible homologado o un recipiente apropiado.
Página 29
Mantenimiento del sistema eléctrico Revisión de los faros Cómo retirar la lámpara 1. Desengrane las cuchillas (PTO). 2. Ponga el freno de estacionamiento. Figura 31 3. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 1.
Página 30
Cómo retirar la batería ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Página 31
ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Página 32
Mantenimiento del Importante: Para prevenir daños a la batería, manténgala siempre totalmente cargada (gravedad sistema de transmisión específica 1.260), especialmente cuando la temperatura está por debajo de los 32ºF (0ºC). Comprobación de la presión 1. Retire la batería del chasis; consulte Cómo retirar la batería.
Página 33
Comprobación del freno Mantenimiento del Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice recogehierbas o diariamente 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Cómo retirar el recogehierbas 2. Desengrane las cuchillas (PTO). 1. Usando ambas manos, incline el recogehierbas hacia 3.
Página 34
Mantenimiento de 5. Retire el recogehierbas; consulte cómo Retirar el recogehierbas. la plataforma del 6. Limpie el recogehierbas con agua a presión. cortacésped 7. Pase un paño por la zona alrededor del sensor de 'recogehierbas lleno'. Mantenimiento de las cuchillas 8.
Página 35
3. Inspeccione las cuchillas, especialmente los extremos inclinados (Figura 38). Si observa cualquier daño o desgaste en esta zona, instale inmediatamente cuchillas nuevas. Figura 40 4. Si los pasadores de seguridad están rotos, sustitúyalos 1. Cuchilla 2. Equilibrador inmediatamente (Figura 38). Importante: Si los pasadores de seguridad están rotos, la correa del cortacésped puede estar dañada.
Página 36
Ajuste de la varilla del cable de ajuste de altura Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Compruebe la inclinación longitudinal de las cuchillas. (Compruébela también cada vez que instale el cortacésped) Antes de comprobar la inclinación, infle los neumáticos delanteros y traseros con la presión recomendada;...
Página 37
Almacenamiento 1. Desengrane las cuchillas (PTO). 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 4. Retire la llave de contacto. 5. Retire el recogehierbas y límpielo; consulte Recogehierbas.
Página 38
E. Estrangule o cebe el motor. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. G. Recicle el aceite usado según la normativa local. H. Cierre la válvula de cierre de combustible. Importante: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días.
Página 39
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El pomo de control de las cuchillas 1. Ponga el pomo de control de las (PTO) está engranado. cuchillas (PTO) en Desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 40
Problema Posible causa Acción correctora 8. Hay suciedad, agua o combustible 8. Póngase en contacto con el Servicio viejo en el sistema de combustible. Técnico Autorizado. Hay una vibración anormal. 1. Las cuchillas están dobladas o 1. Instale cuchillas nuevas. desequilibradas.
Página 43
Spypros Stavrinides Limited Chipre 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hungría 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Bélgica 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
Página 44
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar el Producto Toro citado mano de obra, siga este procedimiento: a continuación si ha sido usado con propósitos residenciales* y si tiene...