Toro DH 220 Manual Del Operador
Toro DH 220 Manual Del Operador

Toro DH 220 Manual Del Operador

Tractor de césped
Ocultar thumbs Ver también para DH 220:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Tractor de césped DH 220
Nº de modelo 74593—Nº de serie 290000001 y superiores
Form No. 3362-322 Rev A
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro DH 220

  • Página 1 Form No. 3362-322 Rev A Tractor de césped DH 220 Nº de modelo 74593—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Introducción ..............2 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Seguridad ..............3 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Prácticas de operación segura para los...
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Cómo remolcar accesorios........19 Consejos de operación........20 Mantenimiento............21 Prácticas de operación segura Calendario recomendado de mantenimiento.... 21 para los cortacéspedes Lubricación ............22 Engrase y lubricación de la máquina ....22 giratorios con conductor Cómo engrasar la máquina........22 Dónde engrasar..........
  • Página 4: Preparación

    ◊ desconocimiento del efecto que tiene – 5º al segar en pendientes de través; el estado del terreno, especialmente las – 10º al segar cuesta arriba; pendientes; – 15º al segar cuesta abajo. ◊ enganche y distribución de la carga •...
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Inspeccione el cortacésped y repare cualquier El párrafo siguiente contiene información de seguridad daño antes de volver a arrancar y operar el específica para productos Toro que no está incluida en equipo; la norma CEN. – si el cortacésped comienza a vibrar de manera Utilice solamente accesorios autorizados por Toro.
  • Página 6: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes...
  • Página 7: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
  • Página 8 104-2903 1. Advertencia, peligro de 4. Peligro de vuelco – no conduzca corte/desmembramiento de través en pendientes de mano o pie, cuchilla del de más de 5 grados, no cortacésped – desconecte baje pendientes de más el cable de la bujía y lea 104-3233 de 15 grados, ni suba las instrucciones antes de...
  • Página 9 104-3237 1. Freno de estacionamiento 104-3238 1. Procedimiento de 6. Ponga el freno de 104-3233 arranque estacionamiento. 1. Estárter 4. Tire hacia fuera de pomo 2. Lea el Manual del 7. Si el motor está frío, para engranar la toma de operador.
  • Página 10: El Producto

    El producto Controles Familiarícese con los controles (Figura 3) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. 104-3241 1. Hacia adelante 4. Lento 2. Velocidad continuamente 5. Rápido variable 3. Punto muerto 6. Marcha atrás Figura 3 1.
  • Página 11: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. • No llene los recipientes de gasolina dentro de un vehículo, camión o remolque ya que Cómo añadir combustible las alfombras o los revestimientos de plástico del interior de los remolques podrían aislar Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para el recipiente y retrasar la pérdida de la carga...
  • Página 12: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Cómo llenar el depósito de Colocación del asiento combustible El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le permita 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las controlar mejor la máquina y en la que esté más piezas en movimiento.
  • Página 13: Contador De Horas

    Contador de horas El contador de horas está situado en el panel de instrumentos (Figura 3) y muestra el número total de horas de operación de la máquina. Utilización del control de las Figura 6 cuchillas (PTO) 1. Indicador de advertencia 3.
  • Página 14: Ajuste Del Deflector De Descarga

    Ajuste del deflector de Cómo arrancar el motor descarga 1. Abra la válvula de cierre de combustible que se encuentra entre el depósito de combustible y el El deflector de descarga cambia el tamaño del hueco de motor (Figura 10). descarga para facilitar el funcionamiento del indicador de recogehierbas lleno.
  • Página 15: Cómo Parar El Motor

    Nota: Si el motor petardea, mueva la palanca de 5. Al arrancar un motor frío, coloque la palanca de control del acelerador en la posición Estárter control del acelerador a la posición de Rápido antes (Figura 12). de parar el motor. 2.
  • Página 16 puesto o el pomo de control de las cuchillas (PTO) está en posición Engranado. Podría atropellar a un niño o a otra persona El sistema de interruptores de seguridad está diseñado y causar graves lesiones o la muerte si las para parar el cortacésped si: cuchillas del cortacésped u otro accesorio están •...
  • Página 17: Comprobación Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    5. Desengrane las cuchillas (PTO) para activar el tracción en Punto muerto. Arranque el motor, sistema de seguridad. ponga el pomo de control de las cuchillas (PTO) en posición Engranado, y gire la llave KeyChoice 6. Retire la llave KeyChoice y guárdela en un lugar y suéltela: Debe encenderse el indicador de seguro, fuera del alcance de los niños.
  • Página 18: Para Usar La Máquina

    Figura 16 1. Pedal de control de 2. Pedal de marcha atrás tracción Figura 15 1. Posición Funcionamiento 2. Posición Empujar Nota: Para aumentar la velocidad, pise el pedal de control de tracción. Para reducir la velocidad, levante el pie del pedal de control de tracción. Para usar la máquina Para ir hacia atrás: 1.
  • Página 19: Uso Del Ensacado A Demanda

    Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y la llave KeyChoice y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
  • Página 20: Consejos De Operación

    ajuste; luego corte la hierba de nuevo a la altura normal (altura menor). • Si es necesario detener el avance de la máquina mientras se corta el césped, es posible que caigan recortes sobre el césped. Para evitar esto, haga lo siguiente: –...
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas Después de las primeras •...
  • Página 22: Lubricación

    Lubricación Engrase y lubricación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Engrase y lubrique la máquina. (Engrase y lubrique la máquina con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena.) Cómo engrasar la máquina Engrase la máquina con grasa de propósito general.
  • Página 23: Dónde Engrasar

    Dónde engrasar Figura 19 Ele- Nombre Cantidad Intervalo (horas) Lubricante mento (pulsacio- nes) Rueda delantera – punto de engrase Grasa Articulaciones esféricas de la dirección Aceite Sector dentado – dirección Grasa Piñón – dirección Grasa Cojinete del eje de dirección Aceite Cojinete del eje de dirección Aceite...
  • Página 24: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el filtro de gomaespuma del limpiador de aire y aplique aceite al mismo. Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire.
  • Página 25: Cómo Instalar Los Elementos De Gomaespuma Y Papel

    Cómo instalar los elementos de 5. Retire la llave de contacto. gomaespuma y papel 6. Abra el capó. Importante: Para evitar dañar el motor, no haga 7. Limpie alrededor de la varilla (Figura 23) para funcionar nunca el motor sin que esté instalado impedir que caiga suciedad por el orificio de llenado el conjunto completo del limpiador de aire, con y cause daños en el motor.
  • Página 26: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite Del Motor

    2. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente. 3. Desengrane las cuchillas (PTO). 4. Ponga el freno de estacionamiento. 5. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 27: Inspección De La Bujía

    Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible El depósito de combustible debe ser drenado si no se va a utilizar la máquina durante un periodo de más de 30 días. Figura 26 1. Cable de la bujía En ciertas condiciones la gasolina es 7.
  • Página 28: Cómo Cambiar El Filtro De Combustible

    Figura 28 1. Abrazadera 3. Filtro de combustible 2. Tubo de combustible 8. Tire del tubo de combustible para separarlo del Figura 29 filtro (Figura 28) y deje que la gasolina se drene en 1. Válvula de cierre del combustible un recipiente de combustible homologado o un recipiente apropiado.
  • Página 29: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del 6. Retire los conectores de los cables de los dos terminales del portalámparas. sistema eléctrico 7. Gire el portalámparas 1/4 de giro en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo del reflector (Figura 31). Cambio del fusible El sistema eléctrico está...
  • Página 30: Mantenimiento De La Batería

    4. Inserte el portalámparas en el reflector y gírelo 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. 5. Conecte los conectores de los cables a los terminales del portalámparas. Mantenimiento de la batería Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada.
  • Página 31: Comprobación Del Nivel De Electrolito

    batería (Figura 33). Deslice la cubierta de goma 1. Limpie la parte superior de la batería con una toalla sobre el borne de la batería. de papel. 4. Usando el perno y la tuerca de mariposa, conecte 2. Retire los tapones de llenado (Figura 34). el cable negativo (negro) al borne negativo (–) de 3.
  • Página 32: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Comprobación del freno Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice sistema de transmisión o diariamente 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Comprobación de la presión 2. Desengrane las cuchillas (PTO). de los neumáticos 3. Ponga el freno de estacionamiento. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas/Cada 4.
  • Página 33: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las Mantenimiento del correas recogehierbas Ajuste de la Correa de Cómo retirar el recogehierbas Transmisión de las Cuchillas 1. Usando ambas manos, incline el recogehierbas hacia adelante (Figura 38). Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas—Verifique el ajuste de la correa de transmisión de las cuchillas.
  • Página 34: Mantenimiento De La Plataforma Del Cortacésped

    Mantenimiento de 4. Retire la llave de contacto. 5. Retire el recogehierbas; consulte cómo Retirar el la plataforma del recogehierbas. cortacésped 6. Limpie el recogehierbas con agua a presión. 7. Pase un paño por la zona alrededor del sensor de Mantenimiento de las cuchillas 'recogehierbas lleno'.
  • Página 35: Cómo Retirar Las Cuchillas

    3. Inspeccione las cuchillas, especialmente los extremos inclinados (Figura 39). Si observa cualquier daño o desgaste en esta zona, instale inmediatamente cuchillas nuevas. Figura 41 4. Si los pasadores de seguridad están rotos, sustitúyalos 1. Cuchilla 2. Equilibrador inmediatamente (Figura 39). Importante: Si los pasadores de seguridad están rotos, la correa del cortacésped puede estar dañada.
  • Página 36: Cómo Instalar El Cortacésped

    primero)—Compruebe la inclinación longitudinal de las cuchillas. (Compruébela también cada vez que instale el cortacésped) Antes de comprobar la inclinación, infle los neumáticos delanteros y traseros con la presión recomendada; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos. Si la parte delantera del cortacésped no está entre 4 y 11 mm más baja que la parte trasera, ajuste la inclinación de la cuchilla.
  • Página 37: Almacenamiento

    Almacenamiento D. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. 1. Desengrane las cuchillas (PTO). E. Estrangule o cebe el motor. 2. Ponga el freno de estacionamiento. F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. 3.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El pomo de control de las cuchillas 1. Ponga el pomo de control de las (PTO) está engranado. cuchillas (PTO) en Desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 39 Problema Posible causa Acción correctora 8. Hay suciedad, agua o combustible 8. Póngase en contacto con el Servicio viejo en el sistema de combustible. Técnico Autorizado. Hay una vibración anormal. 1. Las cuchillas están dobladas o 1. Instale cuchillas nuevas. desequilibradas.
  • Página 40 Notas:...
  • Página 41 Notas:...
  • Página 42 Notas:...
  • Página 43: International Distributor List

    Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev D...
  • Página 44 Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier obra, siga este procedimiento: producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos...

Este manual también es adecuado para:

74593

Tabla de contenido