Descargar Imprimir esta página
Toro 30074 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 30074:

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Cortacésped comercial dirigido
Plataforma flotante, T-Bar, transmisión de
engranajes con unidad de corte TURBO
FORCE
®
de 36, 40, 48 ó 52 pulgadas
Nº de modelo 30074—Nº de serie 310000001 y superiores
Nº de modelo 30076—Nº de serie 310000001 y superiores
Nº de modelo 30078—Nº de serie 310000001 y superiores
Nº de modelo 30079—Nº de serie 310000001 y superiores
Form No. 3364-512 Rev A
Traducción del original (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 30074

  • Página 1 FORCE ® de 36, 40, 48 ó 52 pulgadas Nº de modelo 30074—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 30076—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 30078—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 30079—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya...
  • Página 2 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los © 2010—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
  • Página 3 Seguridad ..............4 de las ruedas giratorias ........34 Prácticas de operación segura........ 4 Mantenimiento de las ruedas giratorias y los Seguridad para cortacéspedes Toro ....... 5 cojinetes ............34 Indicador de pendientes........7 Ajuste del embrague eléctrico......35 Pegatinas de seguridad e instrucciones....8 Mantenimiento del sistema de refrigeración.....
  • Página 4 Seguridad juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores que no cumplan la certificación del American National son explosivos.
  • Página 5 • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. La siguiente lista contiene información específica para los productos Toro y otra información sobre seguridad • Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, que usted debe saber.
  • Página 6 • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. • Compruebe cuidadosamente que haya espacio suficiente antes de utilizar la máquina por debajo de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto...
  • Página 7 Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados.
  • Página 8 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. REVERSE TRACTION DRIVE 82-2280 82-2280 82-2290 43-8480...
  • Página 9 106-0699 104-8185 110-2067 104-8186 104-8569 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 105-7798 106-0635...
  • Página 10 105-0884 110-4971 1. Motor – parar 2. Motor – arrancar 3. Engrane el accesorio y tire del mando de la toma de fuerza (PTO) para engranar la cuchilla.
  • Página 11 El producto Figura 5 1. Palanca de cambio 7. Barra de control de la cuchilla 2. Mando de la toma de 8. Barra de control superior fuerza (PTO) 3. Control del estárter 9. Manillar superior Figura 4 4. Manillar inferior 10.
  • Página 12 310 kg (684 libras) Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de...
  • Página 13 Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se puede tener lugar una descarga de electricidad determinan desde la posición normal del operador. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede Cómo añadir combustible causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 14 • Limpia el motor durante el funcionamiento CUIDADO • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con Esta máquina produce niveles sonoros que superan aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que los 85 dBA en el oído del operador, y pueden pueden dificultar el arranque causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición.
  • Página 15 Cómo parar el motor 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Lento (Figura 8). 2. Deje que el motor funcione en ralentí durante 30 a 60 segundos antes de girar la llave de contacto a Desconectado. 3. Gire la llave de contacto a Desconectado (Figura 8). Figura 7 1.
  • Página 16 En qué consiste el sistema de 2. Para engranar las cuchillas, apriete la barra de control de las cuchillas contra la barra de control interruptores de seguridad superior (Figura 9). El sistema de interruptores de seguridad ha sido 3. Tire del mando de la toma de fuerza (PTO) hacia diseñado para impedir que las cuchillas giren, a menos arriba y suéltelo.
  • Página 17 Conducción hacia adelante ADVERTENCIA 1. Para ir hacia adelante, mueva la palanca de cambio a Es posible doblar o dañar una cuchilla al subirse una marcha hacia adelante (Figura 10). a un bordillo. Los trozos de cuchilla lanzados 2. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo podrían lesionar gravemente o matar a usted u a quitar el freno de estacionamiento en operación.
  • Página 18 CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos. Transporte de las máquinas Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina.
  • Página 19 PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
  • Página 20 Figura 16 Plataforma de cortacésped de 36 pulg. Figura 14 1. Plataforma de corte 4. Rodillos protectores del césped Plataformas de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. 2. Perno 5. Tuerca 3. Espaciador 1. Plataforma de corte 4.
  • Página 21 5. Compruebe si el ajuste de la barra de control es el correcto. Consulte Ajuste de la barra de control en la sección de Mantenimiento. 6. Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. Consulte Cómo comprobar los frenos en la sección de Mantenimiento.
  • Página 22 Figura 19 1. Bloqueo de leva 4. Ranura 2. Palanca 5. Haga girar la palanca para soltar la leva o para bloquearla 3. Gire la leva para aumentar o reducir la presión de Figura 20 fijación Posición B Posicionamiento del deflector de flujo Utilice esta posición para ensacar (Figura 21).
  • Página 23 El extremo delantero de la máquina puede elevarse • Esta posición ofrece ventajas similares a las del rápidamente cuando se retira el cortacéspedes. cortacésped Toro SFS. Esto podría provocarle graves lesiones a usted o a otras personas. Sujete la parte trasera de la máquina al retirar el cortacésped del bastidor de tiro.
  • Página 24 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas •...
  • Página 25 Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 26 Engrase del brazo tensor de la correa de transmisión de la PTO y de la plataforma de corte Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de transmisión de la PTO. Cada 50 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de la plataforma de corte.
  • Página 27 Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Figura 29 Cada 200 horas—Cambie el elemento 1.
  • Página 28 Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Figura 31 Cada 100 horas—Cambie el aceite 1.
  • Página 29 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 33). 4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 33).
  • Página 30 Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la bujía a 22 Nm (16 pies-libra). 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 35). Figura 34 1.
  • Página 31 Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados Figura 36 por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. 1.
  • Página 32 Mantenimiento del sistema eléctrico Revisión del fusible El sistema eléctrico está protegido con un fusible. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito. Para cambiar el fusible, tire del fusible fundido (Figura 38) para retirar o cambiarlo. Figura 37 1.
  • Página 33 Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la barra de control. 1. Compruebe el espacio entre la barra de control superior y la barra fija con la transmisión de las ruedas totalmente engranada. El espacio debe ser de 25–32 mm (1-1/4 pulg) aproximadamente (Figura 39).
  • Página 34 Cómo cambiar los casquillos de las horquillas de las ruedas giratorias Las horquillas de las ruedas giratorias están montadas en casquillos presionados en las partes superior e inferior de los tubos de pivote de montaje del bastidor de tiro. Para revisar los casquillos, mueva las horquillas hacia atrás y hacia adelante y de un lado a otro.
  • Página 35 2. Apriete las contratuercas hasta fijar ligeramente la galga pero dejando que ésta se pueda mover con facilidad en la separación (Figura 45). 3. Repita el procedimiento en las demás ranuras. 4. Vuelva a comprobar cada ranura y realice ligeros ajustes hasta que la galga entre el rotor y el inducido tenga un contacto muy ligero entre ellos.
  • Página 36 Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Mantenimiento de los frenos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice tanto en una superficie llana como en o diariamente una pendiente.
  • Página 37 Mantenimiento de las 5. Para ajustar el freno, retire el pasador de horquilla y la arandela de la palanca del freno y el collar (Figura 46). correas Cambio de la correa de tracción Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero)—Compruebe la correa de tracción Compruebe que no hay grietas, desgaste o señales de...
  • Página 38 Cómo cambiar la correa del 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. cortacésped 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 39 Cómo cambiar la correa de transmisión de la PTO Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa de transmisión está...
  • Página 40 Ajuste del anclaje del muelle de la polea tensora de la correa de transmisión de la PTO La posición de la polea tensora de la PTO puede ajustarse para aumentar o reducir la tensión de la correa. Consulte la Figura 53, donde encontrará las distintas posiciones posibles de la polea tensora.
  • Página 41 Mantenimiento de la carcasa del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga Figura 54 afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución 1. Filo de corte 3. Desgaste/ranura que se sean más cómodos, puede desear tener un stock de forma en la parte curva cuchillas de repuesto.
  • Página 42 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se 1. Mida aquí desde la cuchilla 2.
  • Página 43 Figura 60 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 57). Importante: La vela de la cuchilla debe apuntar hacia arriba y hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto (Figura 57). 2.
  • Página 44 Reglaje del bastidor Verificación de la alineación de la plataforma del motor y del bastidor de tiro Nota: Una alineación incorrecta puede desgastar en exceso la correa de transmisión de la PTO. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 45 2. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición A (Figura 63). 3. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición B (Figura 63). 4. La altura en la posición A debe ser de 6-10 mm (1/4-3/8 pulg) menor que la de la posición B (Figura 63).
  • Página 46 Figura 64 1. Rueda giratoria 4. Misma altura en las posiciones A y B Figura 65 2. Bastidor de tiro 5. Espaciadores de las Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., ruedas giratorias 48 pulg. y 52 pulg. 3.
  • Página 47 Figura 68 Figura 67 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., 1. Rueda giratoria 4. Contratuerca 48 pulg. y 52 pulg. 2. Bastidor de tiro 5. Articulación esférica 3. Pilares delanteros de 1. Mida desde una superficie 2. Mida la cuchilla en las ajuste de altura de corte nivelada posiciones C y D...
  • Página 48 Adaptación de la altura de B. Ajuste los espaciadores de horquilla de las ruedas giratorias. corte C. Ajuste los pasadores del soporte de la plataforma 1. Compruebe la presión de los neumáticos traseros. del cortacésped. 2. Mueva la palanca de ajuste de altura de corte a la 6.
  • Página 49 Almacenamiento Nota: Asegúrese de colocar el extremo en L del muelle detrás del reborde de la carcasa antes de instalar el perno, según se muestra en la Figura 72. Limpieza y almacenamiento 3. Instale el perno y la tuerca. Coloque el extremo 1.
  • Página 50 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento del motor (página 27). Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro.
  • Página 51 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter.
  • Página 52 Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
  • Página 53 Esquemas Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 54 Notas:...
  • Página 55 Notas:...
  • Página 56 Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

300763007830079