Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW700
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW700

  • Página 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW700 User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário...
  • Página 2: Manual Do Usuário

    User's Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Series: CFW700 English / Español / Português Document: 10000771684 / 01 Models/Modelos: Sizes A...E Mec A...E Date/Data: 02/2011...
  • Página 4 ATTENTION! Parameters P0296 (Rated Line Voltage), P0400 (Rated Motor Voltage) and P0403 (Rated Motor Frequency), were readjusted at the: 200...240 V / 220-230 V (S2, B2 and T2) models: P0296=0 (200-240 V), „ P0400=220 V and P0403=60 Hz; 380...480 V (T4) models: P0296=3 (440/460 V), P0400=440 V and „...
  • Página 5 Summary of Revisions / Sumario de las Revisiones / Sumário de Revisões The table below describes the revisions made to this manual. Revision Description Chapter First edition La información a seguir describe las revisiones ocurridas en este manual. Revisión Descripción Capítulo Primera edición A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    3.2.3 Power Connections ..............11 3.2.3.1 Input Connections ............11 3.2.3.2 Dynamic Braking (standard built-in for sizes A, B, C and D and optional built-in for size E - CFW700...DB...) 12 3.2.3.3 Output Connections ............13 3.2.4 Grounding Connections ............14 3.2.5 Control Connections ..............
  • Página 7 7.1.4 IP21 Protection Degree (only for sizes A, B and C) - CFW700...21..................46 7.1.5 Safety Stop - CFW700...Y1............46 7.1.6 24 Vdc External Control Power Supply - CFW700...W1..46 7.2 ACCESSORIES ..................46 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS ............. 48 8.1 POWER DATA ..................
  • Página 8: Safety Instructions

    Safety Instructions 1 SAFETY INSTRUCTIONS This manual provides information for the proper installation and operation of the CFW700 frequency inverter. Only trained personnel, with proper qualifications, and familiar with this kind of equipment and associated machinery shall plan and implement the installation, starting, operation, and maintenance of this equipment.
  • Página 9: Preliminary Recommendations

    Chapter 3 – Installation and Connection, to minimize these effects. Fully read this manual before installing or operating the inverter. „ Do not perform a withstand voltage test on any part of the inverter! If needed, please, consult WEG. 2 | CFW700...
  • Página 10: General Instructions

    2 GENERAL INSTRUCTIONS 2.1 ABOUT THE MANUAL The purpose of this manual is to provide the basic information needed to install, start-up in the V/f control mode (scalar), and troubleshoot the most common problems of the CFW700 frequency inverter series. ATTENTION! The operation of this equipment requires installation instructions and detailed operation provided in the user's manual, programming manual and communication manuals.
  • Página 11 C2 with this filter on mechanics A models) must be disconnected for IT networks and grounded delta power supplies. Please refer to item 3.2.3.1 - Input Connections. Figure 2.1: Block diagram for the CFW700 4 | CFW700...
  • Página 12: Identification

    General Instructions 2.3 IDENTIFICATION Table 2.1: Identification of the CFW700 inverters Model Identification Conducted Safety Product External Special Special emission stop Rated Number control hardware software Braking Enclosure Rated Size output of power series voltage version version level voltage current phases Ex.: CFW700...
  • Página 13: List Of Available Models

    B.1 and B.2. 2.5 IDENTIFICATION LABELS There are two nameplates on the CFW700: one complete nameplate is affixed to the side of the inverter and a simplified one is located under the keypad. Please refer to figure A.2 to verify the position of these labels on the product.
  • Página 14: Receiving And Storage

    Report any damage immediately to the carrier that delivered your CFW700 inverter. If CFW700 is to be stored for some time before use, be sure that it is stored in a clean and dry location that conforms to the storage temperature specification (between -25 °C and 60 °C (-13 °F and 140 °F)).
  • Página 15: Installation And Connection

    B.3 in order to allow air circulation for cooling. It is possible to assembly sizes A, B and C inverters with IP20 protection degree (CFW700… 20…) side by side without lateral spacing, i.e., with the D distance presented in figure B.3...
  • Página 16: Electrical Installation

    DC+: this is the positive potential terminal in the DC bus circuit. U/T1, V/T2, W/T3: motor connection. Ground Ground (b) Size D Figure 3.1 (a) and (b): Power terminals and grounding points – sizes A to E CFW700 | 9...
  • Página 17: Power / Grounding Wiring And Fuses

    In this case, the installation is protected against short-circuit, but not the inverter input rectifier. This may result in major damage to the inverter in the event of an internal component failure. 10 | CFW700...
  • Página 18: Power Connections

    In case of IT networks, follow the instructions described below. ATTENTION! In order to be able to use the CFW700 with built-in C3 RFI filter (sizes A, B, C and D with optional RFI filter and all size E inverter models – CFW700…C3…) in IT...
  • Página 19: Dynamic Braking (Standard Built-In For Sizes A, B, C And D And Optional Built-In For Size E - Cfw700

    Installation and Connection AC power supply considerations The CFW700 inverters are suitable for use on a circuit capable of deliviering up to a maximum „ of 100,000 A symmetrical (240 V / 480 V). In case the CFW700 is installed in power supplies with current capacity higher than 100,000 A „...
  • Página 20: Output Connections

    – the figure 3.4 shows an example. The shielding kit for power cables PCSx-01 goes along with inverters with optional internal C3 RFI filter (CFW700...C3...). The grounding for the motor cable shield on inverter sizes D and E is already provided in the standard inverter cabinet. This is also provided on the “Nema1 Kits (KN1x-01)”...
  • Página 21: Grounding Connections

    (1) Refer to figure 3.5 (b) for the open-collector encoder connection. (2) Refer to figure 3.5 (c) for active low digital inputs connection. (a) Linedrive encoder or push-pull and active high digital inputs Figure 3.5 (a): XC1 connection terminals 14 | CFW700...
  • Página 22 3 and 5 for accessories (see section 7.2 - Accessories). The CFW700 inverters are supplied with the digital inputs configured as active high and the analog inputs and outputs configured for voltage signal 0...10 V. CFW700 | 15...
  • Página 23 S1 and the related parameters as per table 3.1. In order to set the analog inputs to bipolar voltage signal (-10…10 V), it is necessary to set P0233 and P0238 according to table 3.1. Refer to the CFW700 programming and troubleshooting manual for more information.
  • Página 24: Cable Distances

    3.3 INSTALLATION ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE OF ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The inverters with C3 option (CFW700...C3...) have internal C3 RFI filter to reduce electromagnetic interference. These inverters, when properly installed, meet the requirements of “EMC Directive 89/336/EEC” with the 93/68/EEC supplement.
  • Página 25: Conformal Installation

    Installation and Connection 3.3.1 Conformal Installation 1) Inverters with built-in C3 RFI filter CFW700...C3... 2) Sizes A to D inverters with built-in C3 RFI filter capacitors grounding screws and size E with J1 cable in the position (XE1). For more information see figure A.6.
  • Página 26: Keypad (Hmi) And Basic Programming

    The integral keypad can be used to operate and program (view / edit all parameters) of the CFW700 inverter. There are two operation modes in the keypad: monitoring and programming. The key functions and display indications of the keypad may change according to the operation mode.
  • Página 27 CONF: configuration. It indicates that the inverter is in the Oriented Start-up routine or with „ incompatible parameter programming. Refer section Incompatibility Between Parameters in the programming and troubleshooting manual of the CFW700. SUB: DC link undervoltage. „ RUN: inverter enabled and/or DC braking activated.
  • Página 28 NOTE! A list of parameters is supplied with the product, for additional information on each parameter refer to the CFW700 programming and troubleshooting manual provided in the CD-ROM that accompanies the product or it can be downloaded at the WEG homepage - www.weg.net.
  • Página 29: Applications

    P1012. A setpoint is programmed in the CFW700 via keypad (P1025), through an analog input (such as a 0-10 V or 4-20 mA signal) or via communication network. The setpoint is the desired water pressure value that the pump is supposed to produce, regardless of the consumption variations at the pump output at any time.
  • Página 30 (PV). In order to do that, it is necessary to set one of the DO’s parameters (P0275 to P0279) to 34 = Function 1 of the Application (VP>VPx) or 35 = Function 2 of the Application (VP<VPy). CFW700 | 23...
  • Página 31 Keypad (HMI) and Basic Programming Figure 4.4: PID Regulator block diagram 24 | CFW700...
  • Página 32: Academic Pid

    Keypad (HMI) and Basic Programming 4.2.1.1 Academic PID The PID controller implemented in CFW700 is the academic type. The equations that characterize the Academic PID, which is the base of this function algorithm, are presented next.The transfer function in the Academic PID regulator frequency dominion is:...
  • Página 33 1000 in P0683. “CO/DN/DP” means that the setpoint of the PID regulator will be the value of P0685 „ proportionally referenced to the percentage value with one decimal point, i.e., 100.0 % corresponds to 1000 in P0685. 26 | CFW700...
  • Página 34 Derivative P1020 P1021 P1022 Pneumatic system Pressure 0.430 0.000 Pneumatic system flow 0.370 0.000 Hydraulic system Pressure 0.430 0.000 Hydraulic system flow 0.370 0.000 Temperature 0.040 0.000 Level 1 - See note bellow See note below 0.000 CFW700 | 27...
  • Página 35 In case the inverter is running the motor that is adding fluid in the reservoir, the action type is Direct. 28 | CFW700...
  • Página 36 This parameter sets whether the backup function of the PID setpoint via keypad is active or inactive. If P1027 = 0 (Inactive), the inverter will not save the value of the PID setpoint when disabled. Therefore, when the inverter is enabled again, the PID setpoint value is 0.0 %. CFW700 | 29...
  • Página 37: P1032 - Y Process Variable Value

    Process Variable < VPy (Function 2 of the Application). 4.2.2 Electronic Potentiometer (EP) Application The CFW700 has the ELECTRONIC POTENTIOMETER (E.P.) function that allows the speed reference to be adjusted via two digital inputs, one for accelerating and another for decelerating the motor.
  • Página 38 The Accelerate input is active when 24 V is applied and inactive when 0 V is applied. Otherwise, the Decelerate input is active when 0 V is applied and inactive when 24 V is applied. The parameters related to this application are: CFW700 | 31...
  • Página 39 Properties: Access groups SPLC via HMI: Description: Read only parameter that presents the software version of the electronic potentiometer application developed for the SoftPLC function of the CFW700. P1011 – E.P. Speed Reference Adjustable 0 to 18000 rpm Factory Range:...
  • Página 40: Multispeed Application

    Keypad (HMI) and Basic Programming 4.2.3 Multispeed Application The CFW700 has the MULTISPEED application that allows the speed reference to be set by the values defined at parameters P1011 to P1018 through the logical combination of digital inputs DI4, DI5 and DI6, having the limit of eight pre-programmed speed references. It brings advantages such as stability of the pre-programmed fixed references and electrical noise immunity (isolated digital inputs DIx).
  • Página 41 Properties: Access groups SPLC via HMI: Description: Read only parameter that presents the software version of the multispeed application developed for the SoftPLC function of the CFW700. P1011 – Multispeed Reference 1 Adjustable 0 to 18000 rpm Factory 90 rpm...
  • Página 42 Sets the speed reference 6 for the multispeed application. P1017 – Multispeed Reference 7 Adjustable 0 to 18000 rpm Factory 1800 rpm Range: Setting: Properties: Access groups SPLC via HMI: Description: Sets the speed reference 7 for the multispeed application. CFW700 | 35...
  • Página 43: 3-Wire Start/Stop Command Application

    Sets the speed reference 8 for the multispeed application. 4.2.4 3-Wire Start/Stop Command Application The CFW700 has the 3-WIRE START/STOP application that allows the inverter to be set as direct online start with emergency button and retention contact. This way, the digital input (DIx) programmed to “Function 1 of the Application (Start)” will be able to enable the inverter with a single pulse in case the DIx set to “Function 2 of the Application...
  • Página 44: Factory - Setting

    SoftPLC function of the CFW700. 4.2.5 Forward/Reverse Run Application The CFW700 has the FORWARD/REVERSE RUN application that allows the combination of two inverter commands (Forward/Reverse and Start/Stop) in a single digital input. This way, the digital input (DIx) programmed to “Function 1 of the Application (Forward)” combines the forward rotation with the start/stop command and the input (DIx) programmed to “Function...
  • Página 45 When both commands are inactive, the start command is removed and the inverter decelerates to 0 rpm. In case both forward and reverse digital inputs are active at the same time, the forward command will be generated. 38 | CFW700...
  • Página 46: First Time Power-Up And Start-Up

    HMI: Description: Read only parameter that presents the software version of the Forward/Reverse Run application developed for the SoftPLC function of the CFW700. 5 FIRST TIME POWER-UP AND START-UP 5.1 PREPARE FOR START-UP The inverter shall have been already installed according to the recommendations listed in...
  • Página 47: Oriented Start-Up Menu

    ENTER/ Rated Voltage”. This change will affect MENU to get into the parameter content. P0151, P0153, P0185, P0321, P0322, P0323 and P0400. Press the key to the next parameter. „ Figure 5.1: Oriented Start-up 40 | CFW700...
  • Página 48 P0410. motor overload protection operation. Press the key to the next parameter. „ Press the key to the next parameter. „ Figure 5.1 (cont.): Oriented Start-up CFW700 | 41...
  • Página 49 „ Pulse Numbe r” according to the oriented start-up routine. encoder model. Press the BACK/ESC again to go back „ Press the key to the next parameter. to the monitoring mode. „ Figure 5.1 (cont.): Oriented Start-up 42 | CFW700...
  • Página 50: Basic Application Menu

    Press the BACK/ESC key to end the „ „ Deceleration Time”. Basic Application routine. Press the key to the next Press the BACK/ESC again to go back „ „ parameter. to the monitoring mode. Figure 5.2: Basic Application Group CFW700 | 43...
  • Página 51: Troubleshooting And Maintenance

    6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE 6.1 FAULTS AND ALARMS NOTE! Refer to the CFW700 quick reference guide and the programming and troubleshooting manual for more information about the errors and alarms. 6.2 SOLUTIONS FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solutions for the most frequent problems...
  • Página 52: Information For Contacting Technical Support

    7.1.1 Built-in RFI Filter (only for sizes A, B, C and D) - CFW700...C3... Reduces the electrical noise from the inverter to the power supply (conducted emissions) in the high frequency range (>...
  • Página 53: Dynamic Braking Igbt (Only For Size E) - Cfw700E

    3.2.3.2 - Dynamic Braking (standard built-in for sizes A, B, C and D and optional built-in for size E - CFW700...DB...), for more details about the Dynamic Braking. 7.1.3 Nema1 Protection Degree (only for sizes A, B, C and E) - CFW700...N1... Inverter with Nema1 enclosure. Refer to figure B.2.
  • Página 54 DBW030380D3848SZ dynamic braking module. Notes: (1) The identification of the MMF-02 module is presented in the bit 6 of the parameter P0028. Refer to CFW700 programming and troubleshooting manual. (2) Use DB-9 pin, male-to-female, straight-through cable (serial mouse extension type) for connecting the keypad to the inverter or Null-Modem standard cable.
  • Página 55: Technical Specifications

    Speed variation range: 1:100. „ Vector with Encoder: Regulation: „ - ±0.1 % of the rated speed with a digital reference (Keypad, Serial, Fieldbus, Electronic Potentiometer, Multispeed); - ±0.2 % of the rated speed with a 12-bits analog input. 48 | CFW700...
  • Página 56 KEYPAD KEYPAD rotation, Jog, Local/Remote, BACK/ESC and ENTER/MENU. (HMI) LCD display. „ View/edition of parameters. „ Indication accuracy: „ - current: 5 % of the rated current; - speed resolution: 1 rpm. Possibility of remote mounting. „ CFW700 | 49...
  • Página 57: Codes And Standards

    EN 61000-4-6 - Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 4: Testing and „ measurement techniques - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. MECHANICAL EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ STANDARDS UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ 50 | CFW700...
  • Página 58 2.2 SOBRE EL CFW700 ................55 2.3 NOMENCLATURA ................57 2.4 LISTA DE LOS MODELOS DISPONIBLES .......... 58 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW700 ......58 2.6 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO ............59 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ............60 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA ..............60 3.1.1 Condiciones Ambientales ............
  • Página 59 7.1.4 Grau de Protección IP21 (solamente A, B y C) - CFW700...21..................101 7.1.5 Parada de Seguridad - CFW700...Y1........101 7.1.6 Alimentación Externa del Control en 24 Vcc - CFW700...W1... 101 7.2 ACCESORIOS ..................101 8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..........103 8.1 DATOS DE POTENCIA ................
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad

    1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO Tensiones elevadas presentes. Componentes sensibles a descargas electrostáticas. No tocarlos. Conexión obligatoria de puesta a tierra de protección (PE). Conexión del blindaje al tierra. Superficie caliente. CFW700 | 53...
  • Página 61: Recomendaciones Preliminares

    Conexión, para minimizar estos efectos. Leer completamente este manual antes de instalar u operar este convertidor „ de frecuencia. ¡No ejecute ninguno ensayo de tensión aplicada en el convertidor de frecuencia! Caso sea necesario consulte la WEG. 54 | CFW700...
  • Página 62: Informaciones Generales

    „ 2.2 SOBRE EL CFW700 El convertidor de frecuencia CFW700 es un producto de alto desempeño que permite el control de velocidad y del torque (par) de motores de inducción trifásicos. La característica central de este producto es la tecnologia “Vectrue”, la cual presenta las siguientes ventajas: Control escalar (V/f), V V W o control vectorial programables en el mismo producto.
  • Página 63 Informaciones Generales Los principales componentes del CFW700 pueden ser verificados en la figura A.1.  = Conexión del barramiento CC  = Conexión para el resistor de frenado Filtro RFI C3 (*) (disponible en los convertidores CFW700...C3...) R/L1/L U/T1 Precarga...
  • Página 64: Nomenclatura

    Informaciones Generales 2.3 NOMENCLATURA Tabla 2.1: Nomenclatura de los convertidores CFW700 - campos utilizados Identificación del modelo Nivel de Versión Versión Grado de Parada de Alimentación emisión Producto protección seguridad externa para Frenado conducida y serie Corriente N° de Tensión...
  • Página 65: Lista De Los Modelos Disponibles

    Los modelos de convertidores disponibles son listados en las tablas B.1 y B.2. 2.5 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL CFW700 Existen dos etiquetas de identificación, una completa, ubicada en la lateral del convertidor y otra resumida debajo de la HMI. Consulte la figura A.2...
  • Página 66: Recibimiento Y Almacenado

    Informaciones Generales 2.6 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO El CFW700 es suministrado embalado en caja de cartón hasta los modelos del tamaño C. Los modelos en gabinetes mayores son embalados en caja de madera. En la parte externa del embalaje existe una etiqueta de identificación, la misma que está fijada en el lateral del convertidor CFW700.
  • Página 67: Instalación Y Conexión

    B.3, de forma a permitir circulación del aire de refrigeración. Es posível montar los convertidores de los tamaños A, B y C con grado de protección IP20 (CFW700...20...) lado a lado sin espacio lateral, o sea, con la cota D de la figura B.3...
  • Página 68: Instalación Eléctrica

    DC+: polo positivo de la tensión del Bus U/T1, V/T2, W/T3: conexiones para el motor. Puesta a Tierra Puesta a Tierra (b) Tamaño D Figura 3.1 (a) y (b): Bornes de potencia y puntos de puesta a tierra – tamaños A a E CFW700 | 61...
  • Página 69: Cableado De Potencia, Puesta A Tierra Y Fusibles

    1.2 x corriente nominal de entrada del convertidor. En este caso, la instalación quedará protegida contra cortocircuito, excepto para los diodos del puente rectificador en la entrada del convertidor. Esto puede causar daños mayores al convertidor en el caso de algún componente interno fallara. 62 | CFW700...
  • Página 70: Conexiones De Potencia

    (por ejemplo: durante trabajos de mantenimiento). ¡ATENCIÓN! La red que alimenta el convertidor debe tener el neutro sólidamente puesto a tierra. En el caso de redes IT seguir las instrucciones descriptas en la nota siguiente. CFW700 | 63...
  • Página 71: Capacidad De La Red De Alimentación

    A.6 (b) para el tamaño E. Capacidad de la red de alimentación El CFW700 es propio para el uso en circuito capaz de suministrar no más de que 100.000 A „ simétricos (240 V / 480 V). Caso el CFW700 fuera instalado en redes con capacidad de corriente mayor que 100.000 A „...
  • Página 72: Conexiones De Salida

    Cuando varios motores fueren conectados al mismo convertidor de frecuencia utilice relés de sobrecarga individual para cada motor. La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW700 está de „ acuerdo con la norma UL508C, observe las informaciones a seguir: - Corriente de “trip”...
  • Página 73: Conexiones De Puesta A Tierra

    – la figura 3.4 muestra un ejemplo. El kit de blindaje de los cables de potencia PCSx-01 acompaña los convertidores con la opción de filtro RFI C3 interno (CFW700...C3...). En el caso de los tamaños D y E la puesta a tierra del blindaje del cable del motor ya está prevista en el gabinete estándar del convertidor.
  • Página 74: Conexiones De Control

    (1) Para conexión de encoder con salida colector abierto consulte la figura 3.5 (b). (2) Para conexión de entradas digitales tipo activo bajo consulte la figura 3.5 (c). (a) Encoder linedrive o push-pull y entradas digitales tipo activo alto Figura 3.5 (a): Señales del conector XC1 CFW700 | 67...
  • Página 75 (señales de control), de las DIP-switches S1 (para selección del tipo de señal de las entradas y salidas analógicas) y S2 (terminación de la red RS485) y de los slots 3 y 5 para accesorios (consulte la sección 7.2 - Accesorios). 68 | CFW700...
  • Página 76 Instalación y Conexión Los convertidores CFW700 son suministrados con las entradas digitales configuradas como activo alto y las entradas y salidas analógicas configuradas para señal en tensión 0...10 V. ¡NOTA! Para utilizar las entradas y/o salidas analógicas con señal en corriente, ajustar la lave S1 y los parámetros relacionados conforme tabla 3.1.
  • Página 77: Distancia Para Separación De Cables

    ≥ 10 cm (3.94 in) ≤ 24 A > 100 m (330 ft) ≥ 25 cm (9.84 in) ≤ 30 m (100 ft) ≥ 10 cm (3.94 in) ≥ 28 A > 30 m (100 ft) ≥ 25 cm (9.84 in) 70 | CFW700...
  • Página 78: Instalaciones De Acuerdo Con La Directiva Europea De Compatibilidad Electromagnética

    3.3 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Los convertidores con la opción C3 (CFW700...C3...) poseen filtro RFI C3 interno para reducción de la interferencia electromagnética. Estos convertidores, cuando correctamente instalados, atienden los requisitos de la diretiva de compatibilidad electromagnética “EMC Directive 89/336/ EEC”...
  • Página 79: Niveles De Emisión Y Inmunidad Cumplidos

    10 V/m; 80 % AM (1 kHz). Consulte la tabla B.5 para niveles de emisión conducida e irradiada atendidos con o sin filtro RFI externo. También es presentada la referencia comercial del filtro externo para cada modelo. 72 | CFW700...
  • Página 80: Hmi Y Programación Básica

    HMI y Programación Básica 4 HMI Y PROGRAMACIÓN BÁSICA 4.1 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA HMI -CFW700 A través de la HMI es posible el comando del convertidor de frecuencia, la visualización y el ajuste de todos los parámetros. La HMI presenta dos modos de operación: monitoreo y parametrización.
  • Página 81 CONF: configuración. Indica que el convertidor de frecuencia esta en la rutina de “Start-up „ Orientado” o con programación de parámetros incompatibles. Consulte la sección Incompatibilidad de Parámetros en el manual de programación y mantenimiento del CFW700. SUB: subtensión; „...
  • Página 82 Una lista de los parámetros es suministrada con el producto, para informaciones adicionales a respecto cada parámetro consulte el manual de programación y mantenimiento del CFW700 suministrado en formato electrónico en el CD-ROM que acompaña el producto o puede obtenerse en el sitio de WEG - www.weg.net. CFW700 | 75...
  • Página 83: Aplicativos

    Esta señal es chamada de variable de proceso, y puede visualizarse en el parámetro P1012. Un setpoint es programado en el CFW700 vía HMI (P1025) o a través de una entrada analógica (como una señal de 0 a 10 V o de 4 a 20 mA) o vía redes de comunicación.
  • Página 84 Las salidas digitales DO1 a DO5 pueden programarse para accionar lógicas de comparación con la variable de proceso (VP), debiendo programarse en uno de los respectivos parámetros (P0275 a P0279) el valor 34=Función 1 de la Aplicación (VP>VPx) o 35=Función 2 de la Aplicación (VP<VPy). CFW700 | 77...
  • Página 85 HMI y Programación Básica Figura 4.4: Diagrama de Bloques de la Función PID 78 | CFW700...
  • Página 86: Pid Académico

    HMI y Programación Básica 4.2.1.1 PID Académico El regulador PID implementado en el CFW700 es del tipo académico. A seguir se presentan las ecuaciones que caracterizan el PID Académico, que es la base del algoritmo de esta función. La función de transferencia en el dominio de la frecuencia del regulador PID Académico es: y(s) = Kp x e(s) x [1 + 1 + Substituyéndose el integrador por una sumatoria y la derivada por el cociente incremental, se...
  • Página 87: Observaciones

    100,0 % equivale al valor 1000 en P0683. “CO/DN/DP” significa que el setpoint del regulador PID será el valor del parámetro P0685 „ referenciado al valor porcentual con un decimal, o sea, 100,0 % equivale al valor 1000 en P0685. 80 | CFW700...
  • Página 88: P1018 - Escala De La Realimentación Del Pid

    Acceso vía HMI: Descripción: Estos parámetros definen las ganancias de la aplicación regulador PID, y deben ajustarse de acuerdo con la aplicación que está siendo controlada. Ejemplos de ajustes iniciales para algunas aplicaciones son presentados en la tabla 4.1. CFW700 | 81...
  • Página 89: P1023 - Filtro Para Setpoint Del Pid

    PID. Posee la finalidad de atenuar alteraciones bruscas del valor del Setpoint del PID. P1024 – Tipo de Acción del Regulador PID Rango de 0 = Directo Padrón: 0 Valores: 1 = Reverso Propiedades: Grupos de SPLC Acceso vía HMI: 82 | CFW700...
  • Página 90: P1025 - Setpoint Pid Por La Hmi

    (activo), al conmutar de manual para automático, el valor en % del setpoint manual que corresponde a la salida del regulador PID de 0.0 a 100.0 % será cargado en P1025. Con esto se evitan oscilaciones del PID en la comutación de manual para automático. CFW700 | 83...
  • Página 91: P1031 - Valor De La Variable De Proceso

    0.0 a 100.0 % Padrón: P1031 = 90.0 % Valores: P1032 = 10.0 % Propiedades: Grupos de SPLC Acceso vía HMI: Descripción: Estos parámetros son usados en las funciones de las salidas digitales con la finalidad de sinalización/alarma. 84 | CFW700...
  • Página 92: Aplicativo Potenciómetro Electrónico

    HMI y Programación Básica 4.2.2 Aplicativo Potenciómetro Electrónico (P.E.) El CFW700 dispone de la aplicación POTENCIÓMETRO ELECTRÓNICO, que permite el ajuste de la referencia de velocidad del motor a través de dos entradas digitales, siendo una para acelerar y otra para desacelerar el motor.
  • Página 93 SPLC Acceso vía HMI: Descripción: Parámetro apenas de lectura que presenta la versión de software del aplicativo potenciómetro electrónico desarrollada para la Función SoftPLC del CFW700. P1011 – Referencia de Velocidad P.E. Rango de Padrón: - 0 a 18000 rpm...
  • Página 94: Aplicación Multispeed

    HMI y Programación Básica 4.2.3 Aplicación Multispeed El CFW700 dispone de la aplicación MULTISPEED, que permite el ajuste de la referencia de velocidad relacionando los valores definidos por los parámetros P1011 a P1018 a través de la combinación lógica de las entradas digitales DI4, DI5 y DI6, teniendo como límite máximo 8 referencias de velocidad preprogramadas.
  • Página 95: P1010 - Versión Aplicación Multispeed

    SPLC Acceso vía HMI: Descripción: Parámetro apenas de lectura que presenta la versión de software de la aplicación multispeed desarrollada para la Función SoftPLC del CFW700. P1011 – Referencia 1 Multispeed Rango de Padrón: 90 rpm 0 a 18000 rpm...
  • Página 96: P1013 - Referencia 3 Multispeed

    Define la referencia de velocidad 5 para la aplicación multispeed. P1016 – Referencia 6 Multispeed Rango de 0 a 18000 rpm Padrón: 1500 rpm Valores: Propiedades: Grupos de SPLC Acceso vía HMI: Descripción: Define la referencia de velocidad 6 para la aplicación multispeed. CFW700 | 89...
  • Página 97: P1017 - Referencia 7 Multispeed

    Define la referencia de velocidad 8 para la aplicación multispeed. 4.2.4 Aplicativo Comando a Tres Cables (Start / Stop) El CFW700 dispone de la aplicación COMANDO A TRES CABLES (START / STOP), que permite el comando del convertidor de manera análoga a un arranque directo con botón de emergencia y contacto de retención.
  • Página 98: P1010 - Versión Aplicación Comando A Tres Cables (Start / Stop)

    SoftPLC del CFW700. 4.2.5 Aplicativo Comando Avance y Retorno (P1003 = 5) El CFW700 dispone de la aplicación COMANDO AVANCE Y RETORNO, que proporciona al usuario la combinación de dos comandos del convertidor (Sentido de Giro y Gira/Para) en solamente un comando vía entrada digital.
  • Página 99 “A750: Programar una DI para Función 1 de la Aplicación (Avance)” y el funcionamiento de la aplicación no será habilitado. Queda definido que el sentido de giro para el comando Avance será siempre “Horario”. 92 | CFW700...
  • Página 100: P1010 - Versión Aplicación Comando Avance Y Retorno

    Rango de 0.00 a 10.00 Padrón: Valores: Propiedades: Grupos de SPLC Acceso vía HMI: Descripción: Parámetro apenas de lectura que presenta la versión de software del aplicativo comando avance y retorno desarrollada para la Función SoftPLC del CFW700. CFW700 | 93...
  • Página 101: Energización Y Puesta En Marcha

    STARTUP y BASIC. Secuencia: 1 - Ajuste de la contraseña para modificación de parámetros. 2 - Ejecución de la rutina de Start-up Orientado (grupo STARTUP). 3 - Ajuste de los parámetros del grupo Aplicación Básica (BASIC). 94 | CFW700...
  • Página 102: Menú Startup - Start-Up Orientado

    “P0296 – Tensión Nominal Red”. Esta presione ENTER/MENÚ para acceder alteración afectará P0151, P0153, al contenido del parámetro. P0185, P0321, P0322, P0323 y P0400. Presione la tecla para el próximo „ parámetro. Figura 5.1: Secuencia del grupo Start-up Orientado CFW700 | 95...
  • Página 103 Presione la tecla para el próximo „ función de sobrecarga del motor. parámetro. Presione la tecla para el próximo „ parámetro. Figura 5.1 (cont.): Secuencia del grupo Start-up Orientado 96 | CFW700...
  • Página 104 Para retornar al modo monitoreo, „ „ parámetro. p r e s i o n e l a t e c l a B A C K / E S C nuevamente. Figura 5.1 (cont.): Secuencia del grupo Start-up Orientado CFW700 | 97...
  • Página 105: Menú Basic - Aplicación Básica

    Para retornar al modo monitoreo, „ „ próximo parámetro. p r e s s i o n e l a t e c l a B A C K / E S C nuevamente. Figura 5.2: Secuencia del grupo Aplicación Básica 98 | CFW700...
  • Página 106: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación y mantenimiento del CFW700 para informaciones sobre fallas y alarmas. 6.2 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes Punto a Ser Problema Acción Correctiva...
  • Página 107: Datos Para Contactar Con La Asistencia Técnica

    ¡NOTA! Para obtener informaciones sobre mantenimiento preventivo, instrucciones de limpeza, remoción y instalación del ventilador del disipador consulte el manual de programación y mantenimiento del CFW700. 7 OPCIONALES Y ACCESORIOS 7.1 OPCIONALES Algunos modelos no pueden recibir todos los opcionales aquí presentados. Consulte la...
  • Página 108: Instalaciones De Acuerdo Con La Directiva Europea

    7.1.2 IGBT de Frenado Reostático (solamente tamaño E) - CFW700E...DB... Consulte el ítem 3.2.3.2 - Frenado Reostático. 7.1.3 Grau de Protección Nema1 (solamente tamaños A, B, C y E) - CFW700...N1... Convertidor con gabinete Nema1. Consulte la figura B.2. Estos convertidores poseen el kit KN1X-02 (consulte la sección 7.2 -...
  • Página 109: Descripción

    E (suministrado con el producto). Kit para blindaje de los cables de control (suministrado 10960847 CCS-01 con el producto). Rack de control para CFW700 (contiene la tarjeta de 11401942 CONRA-02 control CC700.CDE y es suministrado con el producto). 10790788 DBW03 Módulo frenado DBW030380D384852.
  • Página 110: Especificaciones Técnicas

    Rango de variación de la velocidad: 1:100. „ Vectorial con Encoder: Regulación: „ - ±0.1 % de la velocidad nominal con referencia digital (Teclado, Serial, Fieldbus, Potenciómetro Electrónico, multispeed); - ±0.2 % de la velocidad nominal con entrada analógica 12 bits. CFW700 | 103...
  • Página 111 „ (HMI) Permite acceso / modificaciones de todos los parámetros. „ Exactitud de las indicaciones: „ - corriente: 5 % de la corriente nominal; - resolución de la velocidad: 1 rpm. Posibilidad de montaje externa (remota). „ 104 | CFW700...
  • Página 112: Grado De Protección

    - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ CONSTRUCCIÓN UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ MECÁNICA CFW700 | 105...
  • Página 113 Especificaciones Técnicas 106 | CFW700...
  • Página 114 3.3.1 Instalação Conforme ..............126 3.3.2 Níveis de Emissão e Imunidade Atendidos ......127 4 HMI E PROGRAMAÇÃO BÁSICA ..........128 4.1 INTERFACE HOMEM-MÁQUINA HMI-CFW700 ......128 4.2 APLICAÇÕES ..................131 4.2.1 Aplicação Regulador PID ............131 4.2.1.1 PID Acadêmico .............. 134 4.2.2 Aplicativo Potenciômetro Eletrônico (P.E.)......
  • Página 115 7.1.4 Grau de Proteção IP21 (somente mecânicas A, B e C) - CFW700...21..................155 7.1.5 Parada de Segurança - CFW700...Y1........155 7.1.6 Alimentação Externa do Controle em 24 Vcc - CFW700...W1... 155 7.2 ACESSÓRIOS ..................155 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............157 8.1 DADOS DE POTÊNCIA ...............
  • Página 116: Instruções De Segurança

    Este texto fornece informações importantes para correto entendimento e bom funcionamento do produto. 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO Tensões elevadas presentes. Componentes sensíveis a descarga eletrostáticas. Não tocá-los. Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE). Conexão da blindagem ao terra. Superfície quente. CFW700 | 109...
  • Página 117: Recomendações Preliminares

    3 - Instalação e Conexão, para minimizar estes efeitos. Leia completamente este manual antes de instalar ou operar este inversor. „ Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada no inversor! Caso seja necessário consulte a WEG. 110 | CFW700...
  • Página 118: Informações Gerais

    „ 2.2 SOBRE O CFW700 O inversor de frequência CFW700 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução trifásicos. A característica central deste produto é a tecnologia “Vectrue”, a qual apresenta as seguintes vantagens: Controle escalar (V/f), VVW ou controle vetorial programáveis no mesmo produto.
  • Página 119 (*) O capacitor contra o terra do filtro RFI C3 (nos modelos da mecânica A é possível atender a categoria C2) deve ser desconectado para redes IT e delta aterrado. Consulte o item 3.2.3.1 - Conexões de Entrada. Figura 2.1: Blocodiagrama do CFW700 112 | CFW700...
  • Página 120: Nomenclatura

    Informações Gerais 2.3 NOMENCLATURA Tabela 2.1: Nomenclatura dos inversores CFW700 - campos a serem preenchidos Identificação do modelo Nível de Grau de Parada de Alimentação Versão de Versão de emissão Produto proteção segurança externa para hardware software Frenagem conduzida e série Mecâ-...
  • Página 121: Lista Dos Modelos Disponíveis

    (tampa frontal no caso das mecânicas A, B ou C e a tampa do rack de controle no caso das mecânicas D e E), pois na etiqueta sob a HMI há informações para cada inversor. Modelo do CFW700 Número do material (WEG) Data de fabricação N°...
  • Página 122: Recebimento E Armazenamento

    Informações Gerais 2.6 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO O CFW700 é fornecido embalado em caixa de papelão até os modelos da mecânica C. Os modelos em gabinetes maiores são embalados em caixa de madeira. Na parte externa da embalagem existe uma etiqueta de identificação, a mesma que está afixada na lateral do inversor CFW700.
  • Página 123: Instalação E Conexão

    B.3, de forma a permitir circulação do ar de refrigeração. É possível montar os inversores das mecânicas A, B e C com grau de proteção IP20 (CFW700...20...) lado a lado sem espaçamento lateral, ou seja, com a cota D da figura B.3 igual a zero.
  • Página 124: Instalação Elétrica

    DC+: pólo positivo da tensão do barramento CC. U/T1, V/T2, W/T3: conexões para o motor. Aterramento Aterramento (b) Mecânica D Figura 3.1 (a) e (b): Bornes de potência e pontos de aterramento – mecânicas A a E CFW700 | 117...
  • Página 125: Fiação De Potência, Aterramento E Fusíveis

    1.2 x corrente nominal de entrada do inversor. Neste caso, a instalação fica protegida contra curto-circuito, exceto os diodos da ponte retificadora na entrada do inversor. Isto pode causar danos maiores ao inversor no caso de algum componente interno falhar. 118 | CFW700...
  • Página 126: Conexões De Potência

    IT seguir as instruções descritas na nota de atenção abaixo. ATENÇÃO! Para utilizar o inversor CFW700 com filtro RFI C3 interno (mecânica A, B, C e D com opcional filtro RFI e todos os modelos da mecânica E - CFW700...C3...) em redes IT (neutro não aterrado ou aterramento por resistor de valor ôhmico...
  • Página 127: Frenagem Reostática (Incluído No Produto Padrão Para Mecânicas A, B, C E D E Opcional Para Mecânica E - Cfw700

    Instalação e Conexão Capacidade da rede de alimentação O CFW700 é próprio para uso em um circuito capaz de fornecer não mais de que 100.000 „ simétricos (240 V / 480 V). Caso o CFW700 seja instalado em redes com capacidade de corrente maior que 100.000 A faz-se „...
  • Página 128: Conexões De Saída

    - a figura 3.4 mostra um exemplo. O kit de blindagem dos cabos de potência PCSx-01 acompanha os inversores com a opção de filtro RFI C3 interno (CFW700... C3...). No caso das mecânicas D e E o aterramento da blindagem do cabo do motor já está...
  • Página 129: Conexões De Aterramento

    (1) Para ligação de encoder com saída coletor aberto consulte a figura 3.5 (b). (2) Para ligação de entradas digitais tipo ativo baixo consulte a figura 3.5 (c). (a) Encoder linedrive ou push-pull e entradas digitais tipo ativo alto Figura 3.5 (a): Sinais do conector XC1 122 | CFW700...
  • Página 130 (sinais de controle), das DIP-switches S1 (para seleção do tipo de sinal das entradas e saídas analógicas) e S2 (terminação da rede RS485) e dos slots 3 e 5 para acessórios (consulte a seção 7.2 - Acessórios). CFW700 | 123...
  • Página 131 Instalação e Conexão Os inversores CFW700 são fornecidos com as entradas digitais configuradas como ativo alto e as entradas e saídas analógicas configuradas para sinal em tensão 0...10 V. NOTA! Para utilizar as entradas e/ou saídas analógicas com sinal em corrente ajustar a chave S1 e os parâmetros relacionados conforme tabela 3.1.
  • Página 132 Para eliminar este efeito, supressores RC devem ser conectados em paralelo com as bobinas destes dispositivos, no caso de alimentação CA, e diodos de roda-livre no caso de alimentação CFW700 | 125...
  • Página 133: Distância Para Separação De Cabos

    3.3 INSTAL AÇÕES DE ACORDO COM A DIRETIVA EUROPÉIA DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA Os inversores com a opção C3 (CFW700...C3...) possuem filtro RFI C3 interno para redução da interferência eletromagnética. Estes inversores, quando corretamente instalados, atendem os requisitos da diretiva de compatibilidade eletromagnética “EMC Directive 89/336/EEC” com o complemento 93/68/EEC.
  • Página 134: Níveis De Emissão E Imunidade Atendidos

    10 V/m; Radiofrequência 80 % AM (1 kHz). Consulte a tabela B.5 para níveis de emissão conduzida e irradiada atendidos sem e com filtro RFI externo. Também é apresentada a referência comercial do filtro externo para cada modelo. CFW700 | 127...
  • Página 135: Hmi E Programação Básica

    HMI e Programação Básica 4 HMI E PROGRAMAÇÃO BÁSICA 4.1 INTERFACE HOMEM-MÁQUINA HMI-CFW700 Através da HMI é possível o comando do inversor, a visualização e o ajuste de todos os parâmetros. A HMI apresenta dois modos de operação: monitoração e parametrização. As funções das teclas e os campos ativos do display da HMI variam de acordo com o modo de...
  • Página 136 CONF: configuração. Indica que o inversor está na rotina de Start-up Orientado ou com „ programação de parâmetros incompatível. Ver a seção Incompatibilidade de Parâmetros no manual de programação e manutenção CFW700. SUB: subtensão; „ RUN: inversor habilitado e/ou frenagem CC ativa.
  • Página 137 Uma lista dos parâmetros é fornecida com o produto, para informações adicionais referente a cada parâmetro consulte o manual de programação e manutenção do CFW700 fornecido em formato eletrônico no CD-ROM que acompanha o produto ou pode ser obtido no site da WEG - www.weg.net. 130 | CFW700...
  • Página 138: Aplicações

    CFW700. O CFW700 irá comparar o setpoint com a variável do processo e controlar a rotação do motor para tentar eliminar qualquer erro e manter a variável do processo igual ao setpoint. O ajuste dos ganhos P, I e D determinam a velocidade com que o inversor irá...
  • Página 139 As saídas digitais DO1 a DO5 podem ser programadas para acionar lógicas de comparação com a variável de processo (VP), devendo ser programadas em um dos respectivos parâmetros (P0275 a P0279) o valor 34=Função 1 da Aplicação (VP>VPx) ou 35=Função 2 da Aplicação (VP<VPy). 132 | CFW700...
  • Página 140 HMI e Programação Básica Figura 4.4: Blocodiagrama da Aplicação Regulador PID CFW700 | 133...
  • Página 141: Pid Acadêmico

    HMI e Programação Básica 4.2.1.1 PID Acadêmico O regulador PID implementado no CFW700 é do tipo acadêmico. A seguir apresentam-se as equações que caracterizam o PID Acadêmico, que é a base do algoritmo dessa função. A função de transferência no domínio da frequência do regulador PID Acadêmico é: y(s) = Kp x e(s) x [1 + 1 + Substituindo-se o integrador por uma somatória e a derivada pelo quociente incremental, obtêm-...
  • Página 142 1000 em P0683. “CO/DN/DP” significa que o setpoint do regulador PID será o valor do parâmetro P0685 „ referenciado ao valor percentual com uma casa após a vírgula, ou seja, 100.0 % equivale ao valor 1000 em P0685. CFW700 | 135...
  • Página 143 P1020 P1021 P1022 Pressão em sistema pneumático 0.430 0.000 Vazão em sistema pneumático 0.370 0.000 Pressão em sistema hidráulico 0.430 0.000 Vazão em sistema hidráulico 0.370 0.000 Temperatura 0.040 0.000 Nível Consulte a nota a seguir 0.000 136 | CFW700...
  • Página 144: P1023 - Filtro Para Setpoint Do Pid

    “Reverso”. Tabela 4.2: Seleção da ação do PID Velocidade do Motor Variável do Processo Selecionar Aumenta Direto Aumenta Diminui Reverso Essa característica varia conforme o tipo de processo, mas a realimentação direta é a mais utilizada. CFW700 | 137...
  • Página 145 Esse parâmetro define se a função de backup do setpoint do PID via HMI está ativa ou inativa. Se P1027 = 0 (inativa), o inversor não salvará o valor do setpoint do PID quando for desabilitado. Assim, quando o inversor for novamente habilitado, o valor do setpoint do PID será 0.0 %. 138 | CFW700...
  • Página 146: Aplicativo Potenciômetro Eletrônico

    Variável de Processo < VPy (Função 2 da Aplicação) 4.2.2 Aplicativo Potenciômetro Eletrônico (P.E.) O CFW700 dispõe da aplicação POTENCIÔMETRO ELETRÔNICO, que permite o ajuste da referência de velocidade do motor através de duas entradas digitais, sendo uma para acelerar e outra para desacelerar o motor.
  • Página 147 Faixa de Valores: Padrão: - 0.00 a 10.00 Propriedades: Grupos de SPLC Acesso via HMI: Descrição: Parâmetro apenas de leitura que apresenta a versão de software do aplicativo potenciômetro eletrônico desenvolvida para a Função SoftPLC do CFW700. 140 | CFW700...
  • Página 148: Aplicação Multispeed (P1003 = 3)

    (P0133). 4.2.3 Aplicação Multispeed (P1003 = 3) O CFW700 dispõe da aplicação MULTISPEED, que permite o ajuste da referência de velocidade relacionando os valores definidos pelos parâmetros P1011 a P1018 através da combinação lógica das entradas digitais DI4, DI5 e DI6, tendo como limite máximo 8 referências de velocidade...
  • Página 149 24 V 24 V P1018 Caso alguma entrada não esteja selecionada para Multispeed, deverá ser considerada como 0 V. Os parâmetros P1011 a P1018 definem o valor da referencia de velocidade quando o Multispeed está em funcionamento. 142 | CFW700...
  • Página 150 SPLC Acesso via HMI: Descrição: Parâmetro apenas de leitura que apresenta a versão de software do aplicativo multispeed desenvolvida para a Função SoftPLC do CFW700. P1011 – Referência 1 Multispeed Faixa de Valores: 0 a 18000 rpm Padrão: 90 rpm...
  • Página 151 Define a referência de velocidade 6 para a aplicação multispeed. P1017 – Referência 7 Multispeed Faixa de Valores: 0 a 18000 rpm Padrão: 1800 rpm Propriedades: Grupos de SPLC Acesso via HMI: Descrição: Define a referência de velocidade 7 para a aplicação multispeed. 144 | CFW700...
  • Página 152: Aplicativo Comando A Três Fios (Start / Stop)

    Define a referência de velocidade 8 para a aplicação multispeed. 4.2.4 Aplicativo Comando a Três Fios (Start / Stop) O CFW700 dispõe da aplicação COMANDO A TRÊS FIOS (START / STOP), que permite o comando do inversor de maneira análoga a uma partida direta com botão de emergência e contato de retenção.
  • Página 153: Aplicativo Comando Avanço E Retorno

    Função SoftPLC do CFW700. 4.2.5 Aplicativo Comando Avanço e Retorno O CFW700 dispõe da aplicação COMANDO AVANÇO E RETORNO, que proporciona ao usuário a combinação de dois comandos do inversor (Sentido de Giro e Gira/Para) em um só...
  • Página 154 Quando os dois comando estiverem inativos, o comando habilita rampa é retirado e o drive será desacelerado até 0 rpm. Caso ambas entradas digitais para Avanço e Retorno sejam ativas ao mesmo tempo, será gerado o comando Avanço. CFW700 | 147...
  • Página 155: Energização E Colocação Em Funcionamento

    Acesso via HMI: Descrição: Parâmetro apenas de leitura que apresenta a versão de software do aplicativo comando avanço e retorno desenvolvida para a Função SoftPLC do CFW700. 5 ENERGIZAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 5.1 PREPARAÇÃO E ENERGIZAÇÃO O inversor já deve estar instalado de acordo com o Capítulo 3 - Instalação e...
  • Página 156: Colocação Em Funcionamento

    “1 – Sim”, usando a tecla selecionar o grupo STARTUP. Quando selecionado o grupo Quando atingir o valor desejado, „ „ pressione ENTER/MENU. pressione ENTER/MENU para salvar a alteração. Figura 5.1: Sequência do grupo Start-up Orientado CFW700 | 149...
  • Página 157 2 - modos V/f). O tempo e o nível de parâmetro. atuação da proteção de sobrecarga nos IGBTs serão também afetados. Pressione a tecla para o próximo „ parâmetro. Figura 5.1 (cont.): Sequência do grupo Start-up Orientado 150 | CFW700...
  • Página 158 P0134, P0135, P0182, P0208, P0288 Para retornar ao modo monitoração, „ e P0289 serão modificados. pressione a tecla BACK/ESC nova- Pressione a tecla para o próximo mente. „ parâmetro. Figura 5.1 (cont.): Sequência do grupo Start-up Orientado CFW700 | 151...
  • Página 159: Menu Basic - Aplicação Básica

    Para retornar ao modo monitoração, „ „ próximo parâmetro. p r e s s i o n e a t e c l a B A C K / E S C novamente. Figura 5.2: Sequência do grupo Aplicação Básica 152 | CFW700...
  • Página 160: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação e manutenção do CFW700 para informações sobre falhas e alarmes. 6.2 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes Ponto a Ser Problema Ação Corretiva...
  • Página 161: Dados Para Contato Com A Assistência Técnica

    NOTA! Para obter informações sobre manutenção preventiva, instruções de limpeza, remoção e instalação do ventilador do dissipador consulte o manual de programação e manutenção do CFW700. 7 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS 7.1 OPCIONAIS Alguns modelos não podem receber todas as opções apresentadas. Consulte a disponibilidade...
  • Página 162: Igbt De Frenagem Reostática (Somente Mecânica E) - Cfw700E

    7.1.2 IGBT de Frenagem Reostática (somente mecânica E) - CFW700E...DB... Consulte o item 3.2.3.2 - Frenagem Reostática. 7.1.3 Grau de Proteção Nema1 (somente mecânicas A, B, C e E) - CFW700... N1... Inversor com gabinete Nema1. Consulte a figura B.2. Esses inversores possuem o kit KN1X-02 (consulte a seção 7.2 -...
  • Página 163 E (fornecido com o produto). Kit para blindagem dos cabos de controle (fornecido 10960847 CCS-01 com o produto). Rack de controle para CFW700 (contém o cartão de 11401942 CONRA-02 controle CC700.CDE e é fornecido com o produto). 10790788 DBW-03 Módulo Frenagem DBW030380D3848SZ.
  • Página 164: Especificações Técnicas

    Faixa de variação da velocidade: 1:100. „ Vetorial com Encoder: Regulação: „ - ±0.1 % da velocidade nominal com referência digital (teclado, serial, Fieldbus, Potenciômetro Eletrônico, multispeed); - ±0.2 % da velocidade nominal com entrada analógica 12 bits. CFW700 | 157...
  • Página 165 Local/Remoto, BACK/ESC e ENTER/MENU. MÁQUINA Display LCD. „ (HMI) Permite acesso/alteração de todos os parâmetros. „ Exatidão das indicações: „ - corrente: 5 % da corrente nominal; - resolução da velocidade: 1 rpm. Possibilidade de montagem externa (remota). „ 158 | CFW700...
  • Página 166: Normas Atendidas

    - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ CONSTRUÇÃO UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ MECÂNICA CFW700 | 159...
  • Página 167: Appendix A - Diagrams And Figures

    10 - CC700 control board 11 - Bottom front cover (frame D and E) 12 - Hoisting eye (only frame E) Figure A.1: Main components of the CFW700 Figura A.1: Principales componentes del CFW700 Figura A.1: Componentes principais do CFW700 160 | CFW700...
  • Página 168 (selección del tipo de la señal de las entradas y salidas analógicas) y S2 (terminación de la red RS485) Figura A.3: Localização do cartão de controle, conector XC1 (sinais de controle) e DIP-switches S1 (seleção do tipo de sinal das entradas e saídas analógicas) e S2 (terminação da rede RS485) CFW700 | 161...
  • Página 169 Acceso a los bornes de potencia Acesso aos bornes de potência Figure A.4: Access to the control and power terminal strips Figura A.4: Acceso a los bornes de control y de potencia Figura A.4: Acesso aos bornes de potência e controle 162 | CFW700...
  • Página 170 Figura A.5: Datos para instalación de HMI en la puerta del tablero o mesa de comando - mm [in] Figura A.5: Dados para instalação de HMI na porta do painel ou mesa de comando - mm [in] CFW700 | 163...
  • Página 171 Figura A.6 (a): Puntos de puesta a tierra y ubicación de los puntos de desconexión de puesta a tierra de los capacitores del filtro - desconexión vía tornillos Figura A.6 (a): Pontos de aterramento e localização dos pontos de desconexão de aterramento dos capacitores de filtro - desconexão via parafusos 164 | CFW700...
  • Página 172 Figura A.6 (b): Puntos de puesta a tierra y localización de los puntos de desconexión de puesta a tierra de los capacitores de filtro - desconexión vía jumper J1 Figura A.6 (b): Pontos de aterramento e localização dos pontos de desconexão de aterramento dos capacitores de filtro - desconexão via jumper J1 CFW700 | 165...
  • Página 173 Figure A.7: IP21 protection degree inverter - frame sizes A to D Figura A.7: Convertidor de frecuencia con grado de protección IP21 - mecánica A a D Figura A.7: Inversor com grau de proteção IP21 - mecânica A a D 166 | CFW700...
  • Página 174: Appendix B - Technical Especifications

    Table B.1: List of models of CFW700 series, main electrical specifications – models 200 V Tabla B.1: Relación de modelos de la línea CFW700, especificaciones eléctricas principales – modelos 200 V Tabela B.1: Relação de modelos da linha CFW700, especificações elétricas principais – modelos 200 V...
  • Página 175 Table B.2: List of models of CFW700 series, main electrical specifications – models 400 V Tabla B.2: Relación de modelos de la línea CFW700, especificaciones eléctricas principales – modelos 400 V Tabela B.2: Relação de modelos da linha CFW700, especificações elétricas principais – modelos 400 V...
  • Página 176 3.1.1 - Installation Environmet. (2) Orienting value considering a 230 V or 460 V, IV pole WEG motor. The inverter sizing must be based on the current consumed by the motor in the application. (3) Use only copper wiring with a minimum of 75 °C temperature specification. For more information on the...
  • Página 177 Frequência de chaveamento nominal Overload currents Corrientes de sobrecarga Correntes de sobrecarga (Fig. B.1) Output rated current Corriente de salida nominal Corrente nominal de saída Duty cycle Régimen de sobrecarga Regime de sobregarga Inverter Convertidor Inversor 170 | CFW700...
  • Página 178 Frequência de chaveamento nominal Overload currents Corrientes de sobrecarga Correntes de sobrecarga (Fig. B.1) Output rated current Corriente de salida nominal Corrente nominal de saída Duty cycle Régimen de sobrecarga Regime de sobregarga Inverter Convertidor Inversor CFW700 | 171...
  • Página 179 Frequência de chaveamento nominal Overload currents Corrientes de sobrecarga Correntes de sobrecarga (Fig. B.1) Output rated current Corriente de salida nominal Corrente nominal de saída Duty cycle Régimen de sobrecarga Regime de sobregarga Inverter Convertidor Inversor 172 | CFW700...
  • Página 180 Frequência de chaveamento nominal Overload currents Corrientes de sobrecarga Correntes de sobrecarga (Fig. B.1) Output rated current Corriente de salida nominal Corrente nominal de saída Duty cycle Régimen de sobrecarga Regime de sobregarga Inverter Convertidor Inversor CFW700 | 173...
  • Página 181 (4) A potência dissipada especificada para montagem em flange corresponde às perdas totais do inversor descontando as perdas nos módulos de potência (IGBT e retificador) e indutores do link CC. 174 | CFW700...
  • Página 182 (b) Curva de sobrecarga dos IGBTs para regime de sobrecarga pesada (HD) Figure B.1 (a) and (b): Overload curves for the IGBTs Figura B.1 (a) y (b): Curvas de sobrecarga de los IGBTs Figura B.1 (a) e (b): Curvas de sobrecarga dos IGBTs CFW700 | 175...
  • Página 183 Appendix B / Anexo B Table B.4: Recommended wiring – use only copper wiring (75 ºC) Tabla B.4: Cableado recomendado – utilice solamente cableado de cobre (75 °C) Tabela B.4: Fiação recomendada – ultilize somente fiação de cobre (75 °C) 176 | CFW700...
  • Página 184 (1) Há uma peça plástica em frente ao terminal DC-. É preciso quebrá-la para se ter acesso a esse terminal. (2) Há peças plásticas em frente aos bornes DC-, DC+ e BR. É preciso quebrar estas peças para ter acesso aos bornes. CFW700 | 177...
  • Página 185 Appendix B / Anexo B Table B.5: Conducted and radiated emission levels, and additional information Tabla B.5: Niveles de emisión conducida y irradiada e informaciones adicionales Tabela B.5: Níveis de emissão conduzida e radiada e informações adicionais 178 | CFW700...
  • Página 186 Appendix B / Anexo B Table B.5 (cont.): Conducted and radiated emission levels, and additional information Tabla B.5 (cont.): Niveles de emisión conducida y irradiada e informaciones adicionales Tabela B.5 (cont.): Níveis de emissão conduzida e radiada e informações adicionais CFW700 | 179...
  • Página 187 Appendix B / Anexo B Table B.5 (cont.): Conducted and radiated emission levels, and additional information Tabla B.5 (cont.): Niveles de emisión conducida y irradiada e informaciones adicionales Tabela B.5 (cont.): Níveis de emissão conduzida e radiada e informações adicionais 180 | CFW700...
  • Página 188 (5) Para temperatura ao redor do inversor e filtro de 40 °C e aplicações com regime de sobrecarga pesada (HD, corrente de saída < 180 Arms), é possível usar o filtro B84143B0180S020. (6) É necessário usar painel metálico e usar um toróide Würth Elektronik WE74270191 por fase na entrada do inversor. CFW700 | 181...
  • Página 189 (1) Este valor refere-se ao maior peso da mecânica. Figure B.2: Inverter dimensions and net weight (mass) Figura B.2: Dimensiones del convertidor de frecuencia y su peso líquido (masa) Figura B.2: Dimensões do inversor e peso líquido (massa) 182 | CFW700...
  • Página 190 Figure B.3 (a) to (c): Mechanical installation data (fixing points and minimum ventilation free spaces) Figura B.3 (a) a (c): Dados para instalación mecánica (puntos de fijación y espacios libres mínimos para ventilación) Figura B.3 (a) a (c): Dados para instalação mecânica (pontos de fixação e espaços livres mínimos para ventilação) CFW700 | 183...
  • Página 191 Appendix B / Anexo B Figure B.4: Inverter dimensions in mm [in] - frame A Figura B.4: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - mecánica A Figura B.4: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica A 184 | CFW700...
  • Página 192 Appendix B / Anexo B Figure B.5: Inverter dimensions in mm [in] - frame B Figura B.5: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - mecánica B Figura B.5: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica B CFW700 | 185...
  • Página 193 Appendix B / Anexo B Figure B.6: Inverter dimensions in mm [in] - frame C Figura B.6: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - mecánica C Figura B.6: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica C 186 | CFW700...
  • Página 194 Appendix B / Anexo B Figure B.7: Inverter dimensions in mm [in] - frame D Figura B.7: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - mecánica D Figura B.7: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica D CFW700 | 187...
  • Página 195 Appendix B / Anexo B Figure B.8: Inverter dimensions in mm [in] - frame E Figura B.8: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] - mecánica E Figura B.8: Dimensões do inversor em mm [in] - mecânica E 188 | CFW700...

Tabla de contenido