Descargar Imprimir esta página
Toro ProLine 30165 Manual Del Operario
Toro ProLine 30165 Manual Del Operario

Toro ProLine 30165 Manual Del Operario

Unidad de tracción
Ocultar thumbs Ver también para ProLine 30165:

Publicidad

Enlaces rápidos

FORM NO. 3317-979ES Rev. A
ProLine Tamaño medio
12,5 CV
Unidad de tracción
Modelos No. 30165 - 690001 y superiores
Manual del Operario
IMPORTANTE: lea bien este manual. Contiene información referente a su
seguridad y la seguridad de los demás. Asimismo, antes de hacer
funcionar el producto familiarícese con los mandos y el uso correcto de los
mismos.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro ProLine 30165

  • Página 1 FORM NO. 3317-979ES Rev. A ProLine Tamaño medio 12,5 CV Unidad de tracción Modelos No. 30165 - 690001 y superiores Manual del Operario IMPORTANTE: lea bien este manual. Contiene información referente a su seguridad y la seguridad de los demás. Asimismo, antes de hacer funcionar el producto familiarícese con los mandos y el uso correcto de los mismos.
  • Página 2 Toro genuinas y le podrá ayudar con los seguridad. problemas técnicos y asistirle en todo momento.
  • Página 3 Table de Contendos Page Page Arranque y parada del motor ... Seguridad ......Funcionamiento del control de la cuchilla Cuadro de pendientes .
  • Página 4 Seguridad Entrenamiento Reemplace los silenciadores defectuosos. Antes de utilizar, compruebe visualmente que la Lea detenidamente las instrucciones. cuchilla, los pernos de la cuchilla y el sistema de Familiarícese con los controles y con el correcto corte no están desgastados o dañados. uso del equipo.
  • Página 5 Seguridad 14. Arranque la máquina y encienda el motor Espere a que se enfríe el motor antes de guardar cuidadosamente, siguiendo las instrucciones y la cortadora en un recinto cerrado. con los pies bien alejados de la(s) cuchilla(s). Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el 15.
  • Página 6 Seguridad Cuadro de pendientes Lea todas las instrucciones de seguridad de las páginas 2-7.
  • Página 7 Seguridad Glosario de símbolos Se prohíbe hacer fuego, encender cerillas y fumar Fuego o llama desnuda Explosión No tire la batería de plomo en la basura Apague el motor y retire la llave antes de efectuar tareas de mantenimiento o de servicio Líquidos caústicos, producto químico quema los dedos o la mano...
  • Página 8 Seguridad Glosario de símbolos La máquina puede volcar, cortadora con conductor Para trabajar con la máqui- na en una pendiente utilice el kit de contrapeso de 16 kg y trabaje con la cubierta bajada Mantenga la protección deflectora en su lugar Máquina transportada Pude amputar los dedos o la mano cortadora con...
  • Página 9 Seguridad Glosario de símbolos PTO (Toma de fuerza) Rápido Lento Activado Descenso/aumento Desactivado Encendido/en marcha Tracción Apagado/Parado Avance Arranque del motor Marcha atrás Parada del motor Punto muerto Obturador Primera marcha Sistema de frenos Segunda marcha Freno de estacionamiento Tercera marcha Batería Cuarta marcha Combustible...
  • Página 10 Gasolina y aceite Gasolina recomendada Utilice Gasolina regular SIN PLOMO adecuada para PELIGRO POTENCIAL automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede En ciertas condiciones, la gasolina es utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina extremadamente inflamable y altamente normal sin plomo no estuviera disponible.
  • Página 11 Gasoline and Oil Estabilizador/acondicionador Agregue la cantidad correcta de estabilizador/acondicionador a la gasolina. El uso en la máquina de un estabilizador/acondicionador con base de isopropanol: Mantiene la gasolina fresca durante el período de almacenamiento Limpia la gasolina durante el funcionamiento Elimina la formación de depósitos gomosos en el sistema de combustible, que provocan los arranques difíciles...
  • Página 12 Arandela de seguridad 5/16 de pulgada Arandela 5/16 de pulgadas Abrazadera de manguera Ligadura de cables Sujetar el cableado preformado Manual del operador Leer antes de hacer funcionar la máquina Catálogo de piezas Tarjeta de registro Rellenar y enviar a Toro...
  • Página 13 Puesta en marcha Montaje del panel de control y del depósito de combustible Coloque el panel de control debajo de la parte inferior de la caja trasera (Fig. 1). Alinee el depósito de combustible con la parte superior de la caja trasera (Fig. 1). 1717 Figura 2 1.
  • Página 14 Puesta en marcha Instalación de la palanca de Instalación de la manija cambio de velocidades superior Alinee el bloque de montaje con los lados planos Alinee los orificios de montaje de la manija del eje situado en la parte superior de la superior con los orificios de montaje de la caja transmisión y deslícelo sobre el eje (Fig.
  • Página 15 Puesta en marcha Conexión del cable del Conexión del cableado acelerador preformado Afiance los conectores en línea del cable situado Coloque la palanca de control del acelerador en la entre el embrague y el motor (Fig. 6). posición RAPIDO.(Fig. 5). Enganche el codo en forma de Z del cable en el orificio de la palanca de control de velocidades (Fig.
  • Página 16 Puesta en marcha Instalación de las varillas de Compruebe la distancia entre la barra de control superior y la manija superior cuando se engranan control completamente las correas de la rueda. La distancia debe ser de aproximadamente 25 a Enrosque una pieza de conexión de varilla en 32 mm (1 a 1-1/4 pulgadas) (Fig.
  • Página 17 Puesta en marcha Si fuera necesario ajustar las varillas de control, retire la chaveta de horquilla y la arandela que sujetan la pieza de conexión de la varilla del freno al ménsula de la polea de tensión (Fig. 9). Ajuste la tuerca de mariposa, subiéndola o bajándola por la varilla del freno, y vuelva a afianzar la ménsula de la polea de tensión (Fig.
  • Página 18 Operación Piense primero en su Palanca del freno de estacionamiento - Tire hacia atrás de la barra de control superior y levante la seguridad palanca del freno contra la manija superior. Interruptor de encendido - La llave se utiliza junto Lea cuidadosamente las instrucciones y los símbolos con un arrancador recuperador.
  • Página 19 Operación Freno de estacionamiento Accione siempre el freno de estacionamiento para detener la máquina o cuando la vaya a dejar desatendida. Accionamiento del freno de estacionamiento Tire hacia atrás de la barra de control superior (Fig. 11) y manténgala en esa posición. Levante el cierre del freno de estacionamiento (Fig.
  • Página 20 Operación Arranque y parada completo. En caso de emergencia, se puede parar el motor girando la llave del motor hasta la posición “OFF”. Gire la llave de encendido hasta la posición Arranque “OFF” (Fig. 12). Compruebe que el(los) cable(s) de la bujía está(n) instalados en la(s) bujía(s) y que la válvula de combustible está...
  • Página 21 Operación Funcionamiento del control de El sistema de interbloqueo del la cuchilla de la cortadora de sistema césped (PTO) Explicación del sistema de interbloqueo de seguridad El interruptor de control de la cuchilla (PTO) junto con la palanca de control de la cuchilla suministran o El sistema de interbloqueo de seguridad está...
  • Página 22 Operación Conducción hacia adelante y Marcha atrás hacia atrás Para ir marcha atrás, mueva la palanca de control de velocidad hasta la posición de marcha atrás. El control del acelerador regula la velocidad del Suelte el freno de estacionamiento: consulte el motor en rpm (revoluciones por minuto).
  • Página 23 Mantenimiento Cuadro con los intervalos de servicio Servicio para el Cada almace- utili- namien- Mantenimiento zación horas horas horas horas horas Aceite – comprobar el nivel Aceite – cambio* Inicial Sistema de seguridad – revisar Freno – revisar Cojinetes de las ruedas – engrasar* Acoplamientos de la transmisión –...
  • Página 24 Mantenimiento PELIGRO POTENCIAL Si deja la llave en el interruptor de encendido, se puede arrancar el motor accidentalmente. LO QUE PUEDE SUCEDER El arranque accidental del motor le puede lesionar gravemente a usted o a otras personas que se encuentren en las proximidades. COMO EVITAR EL PELIGRO Retire la llave del interruptor de encendido y desconecte el(los) cables de la(s) bujía(s).
  • Página 25 Mantenimiento Depurador de aire Intervalos de servicio/Especificaciones Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Filtro de espuma: Limpiar y añadir aceite cada 25 horas de funcionamiento. Ï Ï Ï Ï Ï Ï...
  • Página 26 Mantenimiento Filtro de papel Aceite del motor A. Golpee ligeramente el filtro sobre una Intervalos de servicio/Especificaciones superficie plana para eliminar el polvo y la suciedad (Fig. 17). Cambio del aceite: B. Inspeccione el filtro en busca de desgarramientos, películas aceitosas y daños Después de las primeras 8 horas de en el sello de goma.
  • Página 27 Mantenimiento Comprobación del nivel de aceite Cambio/Drenaje del aceite Aparque la máquina sobre una superficie Arranque el motor y déjelo funcionando durante nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO), cinco minutos. De esta forma el aceite se accione el freno de estacionamiento y gire la calentará...
  • Página 28 Mantenimiento Bujía Revisión de la bujía Inspeccione el centro de la(s) bujía(s) (Fig. 21). Intervalos de servicio/Especificaciones Si el aislante presenta un color marrón claro o gris, el motor está funcionando correctamente. Si Revise la(s) bujía(s) después de cada 200 horas de el aislante está...
  • Página 29 Mantenimiento Engrase y lubricación Intervalos de servicio/Especificaciones Engrase los cojinetes de las ruedas cada 8 horas de funcionamiento y los acopladores de la transmisión cada 250 horas de funcionamiento. Engráselos con mayor frecuencia si se trabaja en condiciones extremadamente polvorientas o arenosas. Tipo de grasa: Grasa de aplicación general.
  • Página 30 Mantenimiento Freno Ajuste del freno La palanca del freno está situada en la barra de Accione siempre el freno de estacionamiento cuando control superior (Fig. 10). Si el freno de detenga la máquina o vaya a quedar desatendida. Si el estacionamiento no bloquea de forma segura la freno de estacionamiento no la sujeta correctamente, máquina, se debe efectuar un ajuste.
  • Página 31 Mantenimiento Depósito de combustible Note: Ahora que el depósito de combustible está vacío, es el mejor momento para instalar un filtro de combustible nuevo. Drenaje del depósito de combustible Consulte el apartado Reemplazo del filtro de combustible, en la página 30. Instale la tubería de combustible en la válvula.
  • Página 32 Mantenimiento Filtro de combustible Reemplazo de la correa de accionamiento Intervalos de servicio/Especificaciones Desmonte la protección de la cubierta, que no Reemplace el filtro de combustible cada 100 horas de aparece en la figura por razones de simplicidad. funcionamiento o una vez al año, lo que se cumpla primero.
  • Página 33 Mantenimiento Reemplazo de la correa de Ajuste del embrague eléctrico tracción Un ajuste correcto del embrague garantizará un engranaje y frenado correctos. Ajuste del embrague Levante la parte delantera de la máquina y cada 100 horas de funcionamiento. eléctrico apóyela sobre un gato. Saque los (4) pernos de la protección inferior.
  • Página 34 Mantenimiento Diagrama del cableado...
  • Página 35 Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Para un almacenamiento de larga duración, vacíe la gasolina del tanque de combustible (paso 10) o añada un aditivo estabilizador/acondicionador Desengrane la toma de fuerza (PTO), accione el al depósito de gasolina lleno (paso A). freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición “OFF”...
  • Página 36 Identificación de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA El motor no arranca, resulta difícil Depósito de combustible Llenar el depósito de de arrancar o no se mantiene en vacío. combustible con gasolina. marcha. El obturador no está en la Mover la palanca del posición ON.
  • Página 37 Identificación de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA El motor se calienta en exceso. La carga del motor es Reducir la velocidad de excesiva. avance sobre el terreno. El nivel de aceite en el cárter Agregar aceite en el cárter. está...