Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESMONTADOR DE NEUMÁTICOS
M 928 ROYAL
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
SMONTAGOMME
TYRE CHANGER
REIFENMONTIERMASCHINE
DEMONTE PNEUS
Cod. 4-105806F del 11/2017
Manuale d'uso
Operator's manual
Utilisation et entretien
Betriebs und Wartungsanleitung
Uso y mantenimiento
www.hpa-faip.it
info@hpa-faip.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HPA-Faip M 928 ROYAL

  • Página 1 SMONTAGOMME TYRE CHANGER DESMONTADOR DE NEUMÁTICOS REIFENMONTIERMASCHINE DEMONTE PNEUS M 928 ROYAL Cod. 4-105806F del 11/2017 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Utilisation et entretien Deutsch Betriebs und Wartungsanleitung Español Uso y mantenimiento www.hpa-faip.it info@hpa-faip.it...
  • Página 2 Español cualquier medio (incluidos microfilmes y fotocopias). Las informaciones que se incluyen en este manual están sujetas a variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 3 CONDIZIONI DI UTILIZZAZIONE PREVISTE ..........12 PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO ........... 20 CONSIGLI PRATICI, RACCOMANDAZIONI ED INFORMAZIONI IMPORTANTI .................... 23 GUIDA ALL’UTILIZZO CORRETTO DELL’M 928 ROYAL ......25 SMONTAGGIO ....................25 MONTAGGIO ....................32 PROCEDURA OMOLOGATA DI SMONTAGGIO E MONTAGGIO PNEUMATICI UHP E RUN FLAT .............
  • Página 4 Per operare correttamente con questa mac- altri colli sull’imballo. china occorre essere un operatore qualificato e autorizzato in grado di capire le istruzioni scritte date dal produttore della macchina, dei pneumatici e dei cerchi, essere addestrato e Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 5 ( fig.1) . Eseguire con attenzione le operazione di sbal- Individuare i punti di fissaggio 4 e 5 della macchina latura, montaggio, sollevamento e installazione al pallet e procedere allo smontaggio. ( fig. 1 ) Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 6 - Umidità relativa 30% ÷ 95% senza condensa- vigenti di Sicurezza sul lavoro. zione. IMPORTANTE: per un corretto e sicuro utilizzo - Temperatura 0°C ÷ 50°C. dell’attrezzatura, raccomandiamo un valore di illuminazione dell’ambiente di almeno 300 lux. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 7 è necessario predisporre un - Il dimensionamento dell’allacciamento elettrico interuttore a chiave o comunque chiudibile tra- va eseguito in base: mite lucchetto, per limitare l’uso della macchina • alla potenza elettrica assorbita dalla mac- esclusivamente al personale addetto. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 8 - Non toccare linee o l’interno di motori e appa- recchiature elettriche senza prima assicurarsi che sia stata tolta la corrente. - Leggere con attenzione questo libretto e impa- rare ad usare la macchina correttamente ed in sicurezza. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 9 è possibile reperirli tipologia dei predetti pneumatici presso il rivenditore più vicino. In qualunque fase l’M 928 ROYAL opera con ruota - Durante l’uso e le operazioni di manutenzione orizzontale bloccata e perfettamente centrata sul della macchina, osservare i regolamenti uni- dispositivo autocentrante.
  • Página 10 • Lunghezza ........1235 min di lavoro – 1784 max Con L’ M 928 ROYAL si sono raggiunti inoltre i • Larghezza ........928 min – seguenti obiettivi: 2018 max - Ridurre lo sforzo fisico dell’operatore •...
  • Página 11 ACCESSORI A RICHIESTA Per i codici non riportati, si rimanda al libretto “ACCESSORI ORIGINALI per lo SMONTA- GOMME M 928 ROYAL” fornito in dotazione alla macchina. 8-11100127 .........Kit Sollevatore 8-11100128 ....... Kit Premitallone 8-11100154 ......Kit Cerchi Furgone 8-11100155 ......
  • Página 12 CONDIZIONI DI UTILIZZAZIONE PREVISTE Gli smontagomme L’ M 928 ROYAL sono stati progettati esclusivamente per montare e smontare pneumatici, utilizzando gli strumenti di cui sono dotati secondo quanto descritto in questo manuale. ATTENZIONE Ogni altro utilizzo diverso da quello descritto è...
  • Página 13 SCHEMA UTILIZZO ACCESSORI DI CENTRAGGIO E BLOCCAGGIO PER TIPOLOGIA DI CERCHIO Cerchio standard Cerchio con foro incassato Cerchio a canale rovescio Cerchio per furgone Cerchio senza foro centrale Cerchio con foro centrale Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 14 Accessori a richiesta M13 M14 Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 15 Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 16 Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 17 Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 18 Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 19 Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 20 25 Pulsante comando penetrazione disco stal- lonatore superiore. (premendo il pulsante si ottiene l’attivazione del disco stallonatore, tutte le volte che si aziona la leva 21 verso l’alto –si allontana il disco Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 21 29 14 Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 22 A. Individuare la larghezza maggiore B e la larghezza minore C. Lo smontaggio o il montaggio dello pneumatico deve essere eseguito posizionando la ruota sull’autocentrante con il lato a larghezza minore C verso l’alto. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 23 Operando su cerchioni deboli (per deboli smontaggio(fig.12). si intende con il foro centrale avente bordi laterali sottili e sporgenti-vedi figura lato) oppure bordo interrotto, si consiglia di utti- lizzare l’acessorio flangia universale flangia cerchi ciechi. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 24 Per garantire una perfetta integrità dei cerchioni viene raccomandata la sostituzione ogni 2 mesi o prima, nel caso di eccessiva usura, dell’inserto in plastica presente sotto la torretta (fig.13). Questo inserto da sostituire viene fornito in dotazione con la macchina. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 25 Ruote per autovettura, fuoristrada e veicoli TALE SBLOCCATO. commerciali leggeri. 1 • Caricamento ruota (fig.14-14a) - Posizionare la ruota sul sollevatore ACCES- SORIO A RICHIESTA - Sollevare la ruota azionando il pedale 29 ACCESSORIO A RICHIESTA Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 26 (8) e abbassare il sollevatore azionando il pedale 29. - Il posizionamento della ruota sull’autocentrante deve prevedere anche il centraggio del perno mobile, situato radialmente sull’autocentrante, in uno dei fori adibiti per i bulloni di fissaggio. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 27 NOTA: CON QUESTO COMANDO SI OTTIENE IL BLOCCAGGIO SIMULTANEO DI ENTRAMBI I BRACCI, QUINDI IL BRACCIO INFERIORE E’ GIA’ PRONTO PER AL STALLONATURA E LA POSIZIONE RESTERA’ MEMORIZZATA FINO A QUANDO IL COMANDO 24 NON VERRA’ SBLOCCATO. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 28 - Compiere almeno una rotazione completa per ottenere la completa stallonatura. E’ consigliato ingrassare il tallone del cerchio durante la rotazione. - Riportare con il (comando 21) il braccio supe- riore verso l’alto sopra la ruota Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 29 - Compiere almeno una rotazione completa per ottenere la completa stallonatura. E’ consigliato ingrassare il tallone del cerchio durante la rotazione. - Riportare con il ( comando 23) il braccio supe- riore verso il basso sotto la ruota Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 30 - Per fare questa operazione utilizzare il comando 23. - Durante l’operazione di smontaggio qualora il pneumatico tendesse a scivolare sul bordo del cerchio si può utilizzare l’HELP fornito in dotazione (vedi capitolo “CONSIGLI PRATICI, RACCOMANDAZIONI ED INFORMAZIONI UTILI”. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 31 -Avviare la rotazione della ruora (pedale 15) e - Agendo sul pedale15 fare ruotare la ruota fino contemporaneamente alzare a colpetti (co- al completo smontaggio del pneumatico dal mando 23) il disco. Ruotare fino al completo cerchione (E). smontaggio del pneumatico. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 32 (diametro di calettamento, larghezza di sezione, Off-Set e tipo di profilo della balconata) prima del loro assemblaggio. Verificare, inoltre, che i cerchi non abbiano subito deformazioni, non presentino i fori di fissaggio Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 33 - Posizionare il tallone inferiore dello pneumatico al di sotto dell’utensile e contemporaneamente esercitare manualmente una leggera pressione sullo pneumatico mentre si avvia la rotazione della ruota (pedale 15), per facilitare l’inseri- mento del tallone. - Ruotare fino al completo montaggio. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 34 (C). a portare il morsetto in prossimità del disco - Sfialare il dispositivo dal cerchione (D). stallonatore e smontare il morsetto (E). - Completato il montaggio alzare il disco stallo- natore (comando 21). Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 35 • Posizionare il sensore a ore 3. redatto dalla WDK (Associazione Tedesca • Abbassare il disco stallonatore ed iniziare la dell’Industria del Pneumatico). fase di stallonatura in rotazione. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 36 12). con la torretta di montaggio e cominci ad essere • Posizionare gruppo di smontaggio (torretta). montato sul cerchio • Abbassare l’utensile basculante per eseguire • Ruotare lo pneumatico fino a quando il tallone Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 37 Evitare di distrarsi riportate. Si raccomanda l’uso di occhiali di durante questa operazione, e controllare con- sicurezza otticamente neutri e calzature di tinuamente la pressione del pneumatico sul sicurezza. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 38 - tube type - Assicurarsi che la ruota sulla quale è stata montata la copertura sia saldamente blocca- ta all’autocentrante mediante la maniglia di centraggio 1 fig.34. Assicurarsi inoltre che la torretta portautensili ed il gruppo stallonatore Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 39 Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 40 - Il filtro regolatore + lubrificatore è dotato di un dispositivo semiautomatico di spurgo dell’acqua di condensa. Tale dispositivo entra in funzione, automaticamente, ogniqualvolta s’interrompe l’alimentazione pneumatica alla macchina. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 41 Uno smaltimento del prodotto in modo diverso da quanto sopra descritto sarà passibile delle san- zioni previste dalla normativa nazionale vigente nel paese dove il prodotto viene smaltito. Vi raccomandiamo inoltre di adottare altri provve- Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 42 - Occhi: irrigare abbondantemente con acqua e rivolgersi al più presto al presidio medico. - Pelle: lavare con acqua e sapone. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 43 • Verificare che non ci siano bave. Manometro difettoso o danneggiato. • Sostituire la maniglia di bloccaggio. • Sostituire il manometro. Il sollevatore ruota non funziona Non si aziona il comando. • Verificare pedaliera. Solleva lentamente o non ha sufficiente forza. Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 44 STALLONATORE SUPERIORE E INFERIO- Limitatore di gonfiaggio pedaliera Cilindro stallonatore Valvola 5/3 NC Filtro silenziatore Valvola 3/2 NA Cilindro penetrazione C – COMANDO BLOCCAGGIO STALLONA- TORE Valvola 3/2 NC Cilindro sblocco superiore Cilindro sblocco inferiore Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 45 4-104805A Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 46 4-106546 Manuale d’uso M 928 ROYAL...
  • Página 47 M 928 ROYAL...
  • Página 48 M 928 ROYAL...
  • Página 49 SPECIFIED CONDITIONS OF USE .............. 58 MAIN OPERATING PARTS ................66 PRACTICAL HINTS, ADVICE AND USEFUL INFORMATION ...... 69 GUIDE TO THE CORRECT USE OF THE M 928 ROYAL TYRE CHANGER ....................71 TYRE DEMOUNTING ................... 71 TYRE MOUNTING ..................77 APPROVED M/D PROCEDURE FOR UHP AND RUN FLAT TYRES ..
  • Página 50 (the wheel rim and tyre assembly). M 928 ROYAL tyre changer. Follow all the instructions carefully and the machine will give you the efficient and long-...
  • Página 51 Identify the points 4 and 5 at which the machine Take utmost care when unpacking, assembling, is anchored to the pallet and proceed to remove hoisting and installing the machine as described fixing devices. (fig. 1) in this heading. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 52 IMPORTANT: for correct, safe use of the equi- WARNING pment, users must ensure a lighting level of at Use of the machine in a potentially explosive least 300 lux in the place of use. atmosphere is not permitted. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 53 • fit a power plug on the power supply lead Check that the pressure and flow-rate provided in compliance with the relevant safety stan- by the compressed air system are compatible dards; with those required for proper operation of the User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 54 - Read this manual carefully and learn how to use the machine correctly and safely. - Always keep this user and maintenance manual in an easily accessible place and consult it whenever necessary. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 55 - When using and servicing the machine, observe The M 928 ROYAL tyre changer can be used the standardised industrial accident prevention to easily break, demount and mount any type regulations for high voltages.
  • Página 56 - Overall dimensions (see fig. 7): the wheel to and from the working position • Length ......... 1235 min With the M 928 ROYAL tyre changers the fol- – 1784 max lowing aims have also been achieved: • Width ........... 928 min –...
  • Página 57 OPTIONAL ACCESSORIES SUPPLIED ON REQUEST For codes not included here, see the “ORI- GINAL ACCESSORIES FOR M 928 ROYAL TYRE CHANGERS” handbook supplied with the machine. 8-11100127 .......... Lifter Kit 8-11100128 ......Bead presser Kit 8-11100154 ......
  • Página 58 SPECIFIED CONDITIONS OF USE The M 928 ROYAL tyre changer has been desi- gned exclusively for mounting and demounting tyres, using the tools the machines are equipped with, following the instructions in this manual. WARNING Any other operations carried out on the ma- chine are considered as improper use and shall be construed as negligence.
  • Página 59 USE OF CENTRING AND CLAMPING ACCESSORIES ACCORDING TO RIM TYPES Standard rim Rim with embedded hole Reverse rims Rims for vans Rim without central hole Rim with central hole User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 60 Optional accessories supplied on request M13 M14 User manual M 928 ROYAL...
  • Página 61 User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 62 User manual M 928 ROYAL...
  • Página 63 User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 64 User manual M 928 ROYAL...
  • Página 65 User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 66 21 is operated upwards –the bead breaker disc moves away from the rim-, the bead breaker disc is deactivated). NEVER stand behind the ma- chine. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 67 29 14 User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 68 Find the largest width B and the smallest width C. The tyre must be demounted or mounted with the wheel positioned on the turntable with the side with the smallest width C facing upward. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 69 This applies in particular to the following types WARNING of wheels: To read before using the M 928 ROYAL tyre Alloy rim wheels: some wheels have alloy rims changer. where the drop centre A is very small or non- The following information is highly significant existent - fig.
  • Página 70 WARNING Bead breaking is well known to be a dangerous operation. It must be carried out in accordance with the instructions below. Wheel for cars, off-road and light commercial vehicles. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 71 SUPPORT IS NOT LOCKED. 1 • Wheel loading (fig. 14-14a) - Place the wheel on the lifter OPTIONAL AC- CESSORY SUPPLIED ON REQUEST - Lift the wheel operating on pedal 29 OPTIONAL ACCESSORY SUPPLIED ON REQUEST User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 72 NB: SIMULTANEOUS CLAMPING BY BOTH ARMS IS ACHIEVED THROUGH THIS CON- TROL. THEREFORE, THE LOWER ARM IS READY FOR BEAD BREAKING, AND THIS POSITION WILL BE STORED IN THE MA- CHINE MEMORY UNTIL CONTROL 24 IS UNLOCKED. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 73 (control 21). - Perform at least one complete spin to fully break the bead. The rim bead should be greased during the spin. - Set the upper arm upwards over the wheel with (control 21) User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 74 - Press the block 9 to fix the tool (3) position. - Perform at least one complete spin to fully break the bead. The rim bead should be greased during the spin. - Set the upper arm downwards below the wheel with (control 23) User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 75 - Upon demounting, if the tyre tends to slip on the rim edge, the HELP accessory supplied can be used (see “PRACTICAL HINTS, ADVICE AND USEFUL INFORMATION”). User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 76 - Start wheel rotation (pedal 15) and at the same tyre is completely demounted from the rim time raise the disc by tapping on (control 23). Ro- (E). tate until the tyre is completely demounted. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 77 Check that the tyre is in good condition with no signs of damage. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 78 6 • Bead breaker disc positioning (fig. 28) - Lower the bead breaker disc (control 21) (A) until it is level with the well of the rim and make enough room for the clamp to be inserted. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 79 APPROVED M/D PROCEDURE FOR UHP AND RUN FLAT TYRES For the detailed M/D procedure for UHP and RUN FLAT tyres, please refer to the instruction manual wrote by WDK (German Association of the Tyre Industry) User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 80 • It may be useful to help the operation with • Move the sensor to 6 o’clock. a second Run-Flat gripper and/or the bead • Push in the bead breaker disc and fit the gripper User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 81 • Engage the bead with the demounting head. • Rotate clockwise to demount the tyre, with the bead breaker disc in the down position. • Remove the gripper. • Now demount the tyre underside, taking care not to damage the sensor. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 82 Repeat the mounting operation described previously and check again. - Replace the internal mechanism of the valve. - Bring the pressure to the operating value by pressing the Inflation push-button 20 fig. 34. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 83 - Fit the cap to the valve to protect its internal mechanism from dust and ensure an airtight seal. - Remove and unload the wheel as described in steps 11-12 of the “TYRE MOUNTING” section. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 84 - The filter+regulator+lubricator is equipped with a semiautomatic condensation drain device. This device operates automatically whenever the compressed air supply to the machine is cut off. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 85 User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 86 We also recommend you to adopt further me- asures for environment protection: recycle the internal and external packing of the product and properly dispose of dead batteries (if contained User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 87 - Eyes: rinse with plenty of running water and seek medical attention as soon as possible. - Skin: wash with soap and water. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 88 • Replace gear unit. Table top fails to clamp rims Handle engagement unit faulty. • Check it is synchronised properly. • Replace the plate of the turntable. • Check there are no burrs. • Replace the locking handle. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 89 Column tilts violently or too slowly Incorrect release valve setting. • Adjust air delivery regulators on control valve. Tyre pressure gauge needle fails to return to 0 Pressure gauge faulty or damaged. • Replace pressure gauge. User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 90 Lower unlocking cylinder D – BEAD BREAKER COLUMN LOCKING CONTROL Valve 3/2 NC Unlocking cylinder E - COLUMN TILTING CYLINDER CONTROL Valve 5/2 NO Tilting cylinder F - TOOL DRIVE CYLINDER CONTROL Valve 5/2 NO User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 91 4-104805A User Manual M 928 ROYAL...
  • Página 92 4-106546 User manual M 928 ROYAL...
  • Página 93 M 928 ROYAL...
  • Página 94 M 928 ROYAL...
  • Página 95 CONDITIONS D’UTILISATION PRÉVUES ..........104 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT ......... 112 CONSEILS PRATIQUES, RECOMMANDATIONS ET INFORMATIONS IMPORTANTES ..................115 GUIDE POUR L'UTILISATION CORRECTE DU M 928 ROYAL ....117 DEMONTAGE ....................117 MONTAGE ....................123 PROCÉDURE AGRÉÉE POUR LE MONTAGE ET DÉMONTAGE DES PNEUS UHP ET RUN FLAT ............
  • Página 96 écrites données par le fabricant poser d’autres colis à l’emballage. de l’appareil, des pneus et des jantes, avoir reçu une formation et connaître les consignes de sécurité. L’utilisation de la machine par du Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 97 Identifier les points de fixation 4 et 5 de l'appareil ATTENTION à la palette et procéder au démontage. (fig. 1) Effectuer avec attention les opérations de débal- lage, montage, levage et installation décrites. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 98 - Humidité relative : 30 % ÷ 95 % sans conden- leur d’éclairement du lieu d’au moins 300 lux. sation. - Température : 0° C ÷ 50° C. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 99 à clé ou verrouillable par cadenas afin de limiter l’utili- - Le dimensionnement du branchement électri- sation de l’appareil exclusivement au personnel que est effectué selon : préposé. • la puissance électrique absorbée par l’appa- Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 100 La jonction 1 est à considérer comme une d’entretien et ne pas hésiter à le consulter. soupape d'urgence pour débrancher la ma- chine de la ligne pneumatique (fig. 6). Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 101 (kit en option) qui réduit l’effort de de sécurité constitue une violation aux normes l’opérateur. sur la sécurité du travail. Le point fort du M 928 ROYAL est l'élimination - L’utilisateur doit porter des équipements de du levier lève-talon. protection individuelle tels que des gants, Son principe de fonctionnement est absolument chaussures spéciales et lunettes.
  • Página 102 2 018 max. travail. • Hauteur ........1 170 min. Avec le M 928 ROYAL les objectifs suivants – 2 184 max. ont été atteints : - Plage des dimensions de la roue : - Réduire l’effort physique de l’opérateur...
  • Página 103 DÉMONTE-PNEUS M928 ROYAL » fourni avec l'appareil. 8-11100127 ..........Kit Élévateur 8-11100128 ........Kit Presse-talon 8-11100154 ........Kit Jantes Fourgon 8-11100155 ........Kit « Wire Wheel » 8-11100156 ..Plateau pour roues à creux renversées 8-11100157 Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 104 CONDITIONS D’UTILISATION PRÉVUES Les démonte-pneus M 928 ROYAL ont été conçus exclusivement pour monter et démonter des pneus, en utilisant les instruments dont ils sont équipés selon ce qui est décrit dans ce manuel. ATTENTION Toute autre utilisation différente de celle décrite doit être considérée impropre et déraisonnable.
  • Página 105 SCHÉMA D'UTILISATION DES ACCESSOIRES DE CENTRAGE ET DE BLOCAGE POUR LA TYPOLOGIE DE JANTE Jante standard Jante avec un trou creux Jante à creux renversé Jante pour fourgon Jante sans trou central Jante avec trou central Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 106 Accessoires sur demande M13 M14 Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 107 Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 108 Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 109 Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 110 Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 111 Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 112 (en appuyant sur le bouton on active le disque détalonneur, à chaque fois qu'on actionne le levier 21 vers le haut -le disque détalonneur s'éloigne de la jante- on désactive le disque détalonneur). Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 113 29 14 Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 114 A. Identifier la plus grande largeur B et la plus petite largeur C. Le démontage ou le montage du pneu doit être effectué en positionnant la roue sur l'autocen- treur avec le côté de plus petite largeur C vers le haut. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 115 Roues avec jantes en alliage : certaines roues ATTENTION ont des jantes en alliage avec creux A très réduit ou À lire avant l'utilisation du M 928 ROYAL. même manquant - fig. 11-B. Ces jantes ne sont pas Suivre quelques informations très importan- approuvées selon les critères DOT (Department of...
  • Página 116 ATTENTION L’opération de détalonnage est une action très dangereuse. Cette opération doit être effectuée selon les indications reportées ci-dessous. Roues pour voiture, tout terrain et véhicules utilitaires. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 117 VERS L'ARRIÈRE ET LE BRAS HORIZONTAL DÉBLOQUÉ. 1 • Chargement de la roue (fig. 14-14a) - Positionner la roue sur l'élévateur ACCESSOI- RE SUR DEMANDE - Lever la roue en actionnant la pédale 29 AC- CESSOIRE SUR DEMANDE Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 118 REMARQUE : AVEC CETTE COMMANDE ON OBTIENT LE BLOCAGE SIMULTANÉ DES DEUX BRAS, DONC LE BRAS INFÉRIEUR EST DÉJÀ PRÊT POUR LE DÉTALONNAGE ET LA POSITION RESTERA MÉMORISÉE JUSQU'À CE QUE LA COMMANDE 24 NE SOIT PAS DÉBLOQUÉE. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 119 Il est conseil- lé de graisser le talon de la jante pendant la rotation. - Reporter avec la (commande 21) le bras supérieur vers le haut sur la roue Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 120 Il est conseil- lé de graisser le talon de la jante pendant la rotation. - Reporter avec la (commande 23) le bras supérieur vers le bas sous la roue Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 121 - Au cours du démontage, si le pneu tend à glisser sur le bord de la jante, on peut utiliser l’AIDE fournie avec l'équipement (voir le chapitre « CONSEILS PRATIQUES, RECOMMANDA- TIONS ET INFORMATIONS UTILES ». Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 122 - En agissant sur la pédale 15, faire tourner la et simultanément lever par à-coups (commande roue jusqu’au démontage complet du pneu de 23) le disque. Tourner jusqu’au démontage la jante (E). complet du pneu. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 123 Vérifier aussi que les jantes n’aient pas subi de déformations, ne présentent pas de trous de fixation ovalisés, ne soient pas encrassées ou 3 • Montage du talon inférieur (fig. 26) Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 124 5 • Rapprocher le groupe détalonneur 6 • Positionnement du disque détalonneur (fig. 28) - Baisser le disque détalonneur (commande 21) (A), jusqu’au niveau du creux de la jante et créer l’espace pour l’introduction de l’étau. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 125 DÉMONTAGE DES PNEUS UHP ET RUN FLAT Pour la procédure détaillée de montage et démontage pour pneus UHP et Run Flat, voir le manuel des instructions écrit par WDK (Association Allemande de l’Industrie des Pneus) Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 126 • Positionner le capteur à 3 heures. à être monté sur la jante. • Baisser le disque détalonneur et commencer • Tourner le pneu jusqu’à ce que le talon inférieur la phase de détalonnage en rotation. soit monté. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 127 • Porter la pince à 2 heures (capteur à 6 h) (soupape à 12 h). • Positionner le groupe de démontage (tourel- le). Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 128 - Appliquer le capuchon à la soupape pour pro- flage 22 fig. 34 à la tige de la soupape après téger de la poussière son mécanisme interne avoir enlevé le capuchon. Gonfler le pneu en et garantir l’étanchéité à l’air. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 129 - Appliquer le capuchon à la soupape pour pro- téger de la poussière son mécanisme interne et garantir l’étanchéité à l’air. - Démonter et décharger la roue comme décrit dans les phases 11-12 du chapitre « MONTA- GE ». Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 130 - Le filtre régulateur + lubrificateur est doté d’un dispositif semi-automatique d’évacuation de l’eau de condensation. Ce dispositif se met en marche automatiquement, à chaque fois que l’alimenta- tion pneumatique de l’appareil est interrompue. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 131 Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 132 Lors de l’achat de cet appareil, votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre gratuitement un appareil obsolète de même type et servant aux mêmes fonctions. L’élimination non-conforme aux consignes énoncées ci-dessus est passible des sanctions Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 133 • mettre des tabliers résistant aux huiles minérales ; • installer des écrans de protection en cas d’éclaboussures ; Huile minérale : informations pour les secours d’urgence - Ingestion : s’adresser au médecin des urgen- Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 134 Le réducteur se grippe. • Remplacer le réducteur. L'autocentreur ne bloque pas les jantes Groupe raccord poignée défectueux. • Vérifier qu'elle soit bien synchronisée. • Remplacer la plaquette dans l'autocentreur. • Vérifier l'absence de barbes. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 135 L’aiguille du manomètre pour la lecture de la pression des pneus ne revient pas sur le 0. Manomètre défectueux ou endommagé. • Remplacer le manomètre. L’élévateur de roue ne fonctionne pas. La commande ne s’actionne pas. Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 136 Vérin de déblocage E – COMMANDE DU VÉRIN BASCULEMENT DE LA POTENCE Soupape 5/2 NO Vérin de basculement F – COMMANDE DU VÉRIN MOUVEMENT OUTIL Soupape 5/2 NO Vérin de mouvement de l'outil Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 137 4-104805A Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 138 4-106546 Manuel d'utilisation et d'entretien M 928 ROYAL...
  • Página 139 M 928 ROYAL...
  • Página 140 M 928 ROYAL...
  • Página 141 VORGESEHENER GEBRAUCH ..............150 WESENTLICHE BETRIEBSELEMENTE ............ 158 PRAKTISCHE HINWEISE, EMPFEHLUNGEN UND WICHTIGE INFORMATIONEN.................. 161 LEITFADEN FÜR DEN KORREKTEN EINSATZ DES M 928 ROYAL ..163 DEMONTAGE ....................163 MONTAGE ....................169 FREIGEGEBENE MONTAGE-/DEMONTAGEANLEITUNG FÜR UHP UND RUN FLAT REIFEN .............. 172 „AUSSERORDENTLICHE“...
  • Página 142 Frachtstücke auf die Verpackung gestapelt ist ausschließlich dem zuständigen Fachper- werden. sonal vorbehalten; als solches muss man mit den Herstellervorschriften bezüglich des Maschinenbetriebs, der Reifen und Felgen vertraut sein, die geeignete Ausbildung durchlaufen haben und die sicherheitstechni- Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 143 Die Befestigungsstellen 4 und 5 suchen, mit de- Bei der Ausführung der nachstehend beschrie- nen die Maschine an der Palette fixiert ist und die benen Arbeiten zum Entfernen der Verpackung, Maschine von der Palette abbauen. (Abb. 1) Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 144 WICHTIG: Für einen korrekten und sicheren Ge- - Relative Luftfeuchtigkeit 30% ÷ 95% ohne brauch der Maschine ist für die Umgebung eine Kondensation. Beleuchtungsstärke von mindestens 300 Lux zu - Temperatur 0°C ÷ 50°C. gewährleisten. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 145 Stecker, einen Schalter mit Schlüssel bzw. Schloss vorsehen, um den Gebrauch der Ma- - Der elektrische Maschinenanschluss ist auf: schine nur autorisiertem Bedienungspersonal • die von der Maschine aufgenommene elektri- zu ermöglichen. sche Leistung auszulegen; siehe hierzu das Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 146 Aufsicht geführt wurde. - Schraubteile, Werkzeuge oder andere Ge- genstände unbedingt von der Maschine zu entfernen, damit sie bei der Arbeit nicht in die Bewegungsteile gelangen. - vor der Berührung von Leitungen, Teilen des Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 147 Unfallverhütungsvorschriften für Industriebe- genannten Reifentypen mit großer Leichtigkeit. reiche genauestens zu befolgen. In jeder Arbeitsphase des M 928 ROYAL ist das - Im Falle eigenmächtiger Umrüstungen oder Ände- Rad in waagerechter Position und zentriert auf rungen der Ausrüstung ist der Hersteller jeglicher dem Spannfutter eingespannt.
  • Página 148 (von der Radablagefläche) und Entfernung des Rads in bzw. aus der - Spannfutter: Arbeitsposition. • Auflage ........geflanscht Mit M 928 ROYAL wurden außerdem folgende • Zentrierung ........auf Kegel Ziele erreicht: • Einspannung ....mechanisch-manuell - Reduzierung des körperlichen Einsatzes des •...
  • Página 149 Für die nicht aufgeführten Artikelnummern siehe das beiliegende Heft „ORIGINALZUBEHÖR für die Reifenmontiermaschine M 928 ROYAL“. 8-11100127 ........Radheberkit 8-11100128 ....... Wulstniederhalterkit 8-11100154 ....Kit Lieferwagenfelgen 8-11100155 ......Kit „Wire Wheel“ 8-11100156 ......Flansch für Räder 8-11100157 ........mit umgedrehten Felgen Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 150 Für einen optimalen Einsatz der Zubehörteile zur Zentrierung und Einspannung der verschiedenen - Das Sperrventil zur Unterbrechung der Druckluftversorgung ausrücken (Schnell- Felgentypen ist auf die Übersicht von Abb. 8 ff. kupplung) (Abb.6). Bezug zu nehmen. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 151 SCHALTPLAN EINSATZ DES ZENTRIERUNGS- UND SPERRZUBEHÖRS FÜR DIE JEWEILIGE FELGENART Standardfelge Felge mit eingelassener Öffnung Felge mit umgedrehtem Felgenbett Felge für Lieferwagen Felge ohne Mittelöffnung Felge mit Mittelöffnung Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 152 Zubehör auf Anfrage M13 M14 Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 153 Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 154 Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 155 Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 156 Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 157 Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 158 23 Steuerventil für den Anstieg/Abstieg des gehen, wenn diese in Betrieb ist. Der Werkzeug- unteren Abdrückarms. Haltearm und die Abbdrückvorrichung öffnen 24 Steuerventil simultane Sperre der waage- sich zur Seite. rechten Arme. 25 Steuerschalter für das Eindringen der oberen Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 159 29 14 Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 160 Breite B und die geringere Breite C zu ver- zeichnen sind. Für die Demontage oder Montage des Reifens muss das Rad mit nach oben gerichteter gerin- gerer Breite C auf das Spannfutter positioniert werden. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 161 „schwach“ versteht man das Vorhandensein eines Mittellochs mit dünnen und überste- Demontage ermöglicht (Abb. 12). henden Seitenrändern - siehe seitliche Abb.) oder Felgen mit nicht durchgehendem Rand empfiehlt sich die Verwendung des Zubehörs Universalflansch für geschlossene Felgen. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 162 Zur Gewährleistung einer perfekt schadensfreien Behandlung der Felgen empfiehlt es sich, den Kunststoffeinsatz unter dem Demontier-/Montier- kopf alle 2 Monate oder vor einem übermäßigen Verschleiß auszutauschen (Abb.13). Dieser Ein- satz zählt zum Lieferumfang der Maschine. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 163 TEN GEKIPPTER MONTAGESÄULE UND ENTSPERRTEM WAAGERECHTEN ARM KONFIGURIERT IST. 1 • Positionierung des Rads (Abb.14-14a) - Das Rad auf dem Radheber positionieren ZUBEHÖR AUF ANFRAGE - Das Rad durch Betätigung des Pedals 29 positionieren ZUBEHÖR AUF ANFRAGE Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 164 Zapfens in einer der Bohrungen für - Durch Betätigung der Feststeller 1 (C) den die Befestigungs-Schraubbolzen erforderlich. Zentrierkegel manuell der Felge nähern. - Durch Drehen der 2 Griffe im Uhrzeigersinn (D) die Einspannvorrichtung sperren. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 165 HINWEIS: MIT DIESER STEUERUNG ER- REICHT MAN DIE GLEICHZEITIGE SPER- RUNG BEIDER ARME, DER UNTERE ARM IST DEMNACH SCHON BEREIT FÜR DAS ABDRÜCKEN UND DIE POSITION BLEIBT SO LANGE GESPEICHERT BIS DIE STEUERUNG 24 NICHT ENTSPERRT WIRD. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 166 Fettschmierung des Felgenwulstes. Fettschmierung des Felgenwulstes. - Den oberen Arm mit der (Schaltung 21) nach - Den oberen Arm mit der (Schaltung 23) nach oben oberhalb des Rads führen. unten unterhalb des Rads führen. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 167 Position festzustellen. Spannfutters auszuführen. - Als weitere entscheidende Hilfe für das Greifen des Reifenwulstes kann die Abdrückscheibe an der Unterseite des Reifens angesetzt wer- den. - Diesen Vorgang mit der Schaltung 23 ausführen. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 168 - Durch Betätigung der Schaltung 28 den Greifer aktivieren und den unteren Wulst des Reifens (C-D) greifen. - Durch Betätigung des Pedals 15 das Rad dre- hen, bis der Reifen vollständig von der Felge (E) abmontiert ist. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 169 (schlauchloser Reifen für Schlauchlos-Felge bzw. Luftschlauchreifen für Luftschlauchfelge) und der geometrischen Daten (Aufspanndurch- messer, Querschnittbreite, Offset und Profiltyp des Felgenrands) sicherzustellen. Zudem ist zu überprüfen, ob die Felgen keine Verformungen, ovalrunde Befestigungslöcher, Verkrustungen oder Roststellen aufweisen und Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 170 (A) positionieren und gleichzeitig manuell leichten Druck auf den Reifen ausüben, um den Eintritt des Wulstes zu erleichtern, während die Drehung des Rads gestartet wird (Pedal 15). - Die Drehung ausführen, bis der Reifen vol- lständig montiert ist. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 171 Rädern ist die Verwendung einer zweiten Klemme ggf. angebracht. - Weiteren Druck auf den Reifen ausüben (Schaltung 21) und den Werkzeugkopf in die Ruhestellung führen (Schaltung 13). - Die Drehung erneut starten (Pedal 15), bis sich die Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 172 Für die Montage und Demontage von UHP (B). und Run Flat Reifen bitten wir Sie, die bei- - Das Rad vom Radheber entfernen. gefügte Montage-/Demontageanleitung des WDK (Wirtschaftsverband der deutschen Kautschukindustrie) genauestens zu be- achten. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 173 Ventils ausschrauben und den Sensor in das Innere des Reifens fallen las- sen. • Den Sensor auf die 3-Uhr-Stellung positionie- ren. • Die Abdrückscheibe absenken und die Phase des Abdrückens bei Drehung beginnen Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 174 Oberseite bei Drehung fortfahren, bis der Sensor gen ausführen, bis der obere Wulst montiert ist. auf die 12-Uhr-Stellung (Ventil auf 6-Uhr-Stellung) • Zur Erleichterung des Vorgangs können eine zwei- und nicht darüber hinaus positioniert ist. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 175 MÖGLICHST FERNGEHALTEN WERDEN. Der Füllvorgang erfordert größte Aufmerksamkeit; der Reifendruck ist ständig zu überwachen, um einen überhöhten Fülldruck zu vermeiden. “double HUMP” (H2) Durch berstende Reifen können umstehende Personen schwer oder sogar tödlich verletzt werden. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 176 Druckgrenzwerte überschreitet. - Das Ventil mit der Kappe versehen, um den internen Mechanismus gegen den Eintritt von Staub zu schützen und die Dichtheit zu gewährleisten. - Das Rad gemäß der Beschreibung in den Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 177 Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 178 Trennung der Druckluft- versorgung noch unter Druck stehen. - Die Filter-Regel-Schmiersystem-Gruppe ist mit einer halbautomatischen Vorrichtung für den Ablass des Kondenswassers versehen. Diese Vorrichtung wird automatisch zugeschaltet, sobald die Unterbrechung der Druckluftver- sorgung der Maschine erfolgt. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 179 Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informie- ren, ein diesem Produkt gleichartiges Gerät, das dieselben Funktionen wie das gekaufte erfüllt, am Ende seines Lebenszyklus kostenlos zurückgeben können. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 180 - Ferner sind folgende vorbeugende und schüt- zende Vorkehrungen zu treffen: • mineralölbeständige Handschuhe mit Fütte- rung bereitlegen; • Schutzbrille gegen Ölspritzer bereitlegen; • mineralölbeständige Schürze bereitlegen; • Schutzabschirmungen gegen Ölspritzer bereitlegen. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 181 1/3 Drehung aus und bleibt stehen Getriebe festgefressen. • Getriebemotor ersetzen. Keine Einspannung der Felgen Griff-Einrückgruppe defekt. • Überprüfen, ob Phaseneinstellung korrekt ist. • Scheibe im Spannfutter ersetzen. • Überprüfen, ob Grate zu verzeichnen sind. • Einspanngriff ersetzen. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 182 • Kolben und Dichtungen ersetzen. Montagesäule öffnet sich ruckartig oder zu langsam Rücklaufregler falsch eingestellt. • Ablassregler am Steuerventil einstellen. Manometerzeiger für Reifendruck kehrt nicht auf 0 zurück. Manometer defekt oder beschädigt. • Manometer ersetzen. Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 183 Oberer Entsperrzylinder Unterer Entsperrzylinder D – STEUERUNG SPERRUNG DER AB- DRÜCKSÄULE Ventil 3/2 NC Entsperrzylinder E – STEUERUNG MONTAGESÄULE- KIPPZYLINDER Ventil 5/2 NO Kippzylinder F – STEUERUNG ZYLINDER WERKZEUGBEWEGUNG Ventil 5/2 NO Zylinder Werkzeugbewegung Betriebs- und Wartungseinleitung M 928 ROYAL...
  • Página 184 4-104805A Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 185 4-106546 Betriebs- und Wartungsanleitung M 928 ROYAL...
  • Página 186 M 928 ROYAL...
  • Página 187 CONDICIONES DE USO PREVISTAS ............198 PRINCIPALES ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO ......206 CONSEJOS PRÁCTICOS, RECOMENDACIONES E INFORMACIONES RELEVANTES ............. 209 GUÍA PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE M 928 ROYAL ....... 211 DESMONTAJE .................... 211 MONTAJE ....................217 PROCEDIMIENTO HOMOLOGADO DE DESMONTAJE Y MONTAJE NEUMATICOS UHP Y RUN FLAT ........220 PROCEDIMIENTO “EXTRAORDINARIO”...
  • Página 188 Para evitar que la máquina se dañe, no colocar escritas proporcionadas por el fabricante de la otros bultos sobre el embalaje. máquina, de los neumáticos y de las llantas, Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 189 Identificar los puntos de fijación 4 y 5 de la Deberán ejecutarse atentamente las operaciones máquina a la paleta y efectuar el desmontaje. de desembalaje, montaje, elevación e instalación (fig. 1). que a continuación se indican. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 190 - Humedad relativa 30 % ÷ 95 % sin condensa- IMPORTANTE. Para un uso correcto y seguro ción. de la máquina, se recomienda un valor mínimo - Temperatura 0 °C ÷ 50 °C. de iluminación del ambiente de 300 lux. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 191 - Las dimensiones del enlace eléctrico deben enchufe, se deberá instalar un interruptor con calcularse basándose en: llave o inmovilizable mediante candado, a fin Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 192 - no abandonar nunca en la máquina tuercas, pernos, herramientas ni otros objetos que durante el trabajo podrían insertarse entre las piezas móviles de la máquina misma; Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 193 - Durante el uso y la ejecución de operaciones tipos de neumáticos mencionados de mantenimiento de la máquina deberá respe- En cualquier fase M 928 ROYAL opera con rueda tarse lo dispuesto por las normas unificadas horizontal bloqueada y perfectamente centrada sobre prevención de accidentes en la industria...
  • Página 194 • anchura neumático .........15” de trabajo. (desde la superficie de apoyo de la rueda) Además, con M 928 ROYAL ha sido posible - Dispositivo Autocentrante: alcanzar los siguientes objetivos: • apoyo ..........embridado - reducir el esfuerzo físico del operador;...
  • Página 195 DESMONTADORA DE NEUMÁTICOS M 928 ROYAL” suministrado en dotación con la máquina. 8-11100127 ........Kit Elevador 8-11100128 ....... Kit prensa-talón 8-11100154 ......Kit Llantas Furgón 8-11100155 ......Kit “Wire Wheel” 8-11100157 8-11100156 ......Brida para ruedas Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 196 - aislar la red de alimentación neumática, y bloqueo en función del tipo de llanta, tómense desconectando la válvula de interrupción como referencia las figs. 8 y siguientes. (encastre rápido) (fig. 6). Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 197 ESQUEMA UTILIZACIÓN ACCESORIOS DE CENTRADO Y BLOQUEO POR TIPOS DE LLANTA Llanta estándar Llanta con orificio embutido Llanta de canal invertido Llanta para furgón Llanta sin orificio central Llanta con orificio central Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 198 Accesorios bajo pedido M13 M14 Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 199 Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 200 Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 201 Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 202 Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 203 Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 204 21 hacia arriba –se aleja el disco No colocarse NUNCA detrás de destal. de la llanta- se logra desactivar el la máquina. disco destalonador). Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 205 29 14 Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 206 A. Individuar la anchura mayor B y la anchura menor C. El desmontaje o montaje del neumático debe efectuarse posicionando la rueda en el auto- centrante con el lado de la anchura menor C dispuesto hacia arriba. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 207 (fig. 12). agujero central son delgados y sobresa- lientes, véase figura adyacente) o bien de borde discontinuo, se aconseja utilizar el accesorio brida universal para llantas sin agujero central. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 208 Para facilitar esta operación será necesario utilizar cualquiera de las herramientas (borne suministrado adjunto, pinza, prensa-talón o palanca) (fig. 12A). Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 209 Como es sabido, la operación de destalonadura es particularmente peligrosa. Por ello, esta ope- ración debe ejecutarse respetando las instruc- ciones que a continuación se indican. Ruedas para coches, todoterrenos y vehícu- los comerciales ligeros. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 210 - Aproximar manualmente el cono de centraje para los pernos de fijación. a la llanta operando con los topes 1 (C). - Apretar el dispositivo de bloqueo girando en sentido horario las manillas 2 (D). Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 211 NOTA. CON ESTE MANDO SE LOGRA EL BLOQUEO SIMULTÁNEO DE AMBOS BRA- ZOS, POR LO TANTO EL BRAZO INFERIOR QUEDA LISTO PARA LA DESTALONADURA Y LA POSICIÓN PERMANECERÁ MEMO- RIZADA HASTA QUE EL MANDO 24 SEA DESBLOQUEADO. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 212 - Volver a llevar con el (mando 21) el brazo - Volver a llevar con el (mando 23) el brazo superior hacia arriba, por sobre la rueda. superior hacia abajo, por debajo de la rueda Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 213 - Para facilitar la operación de enganche del talón puede ser de gran ayuda utilizar el disco destalonador, operando sobre la parte inferior del neumático. - Para realizar esta operación utilizar el mando 23. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 214 - En caso de que el neumático tienda a deslizar- se sobre el borde llanta durante la operación de desmontaje, será posible utilizar el HELP suministrado adjunto (véase Capítulo “CON- SEJOS PRÁCTICOS, RECOMENDACIONES E INFORMACIONES RELEVANTES”. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 215 Off-Set y tipo de perfil del salidizo) antes de efectuar el ensamblaje. Controlar también que las llantas no hayan su- frido deformaciones, no presenten los agujeros de fijación ovalizados, no estén incrustadas ni Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 216 4 • Posicionamiento del talón superior (fig. - Posicionar el talón superior del neumático. Atención que el neumático no deslize bajo el útil. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 217 - Accionar nuevamente la rotación (pedal 15) hasta posicionar el borne en proximidad del disco destalonador y desmontar el borne (E). - Una vez concluido el montaje, elevar el disco destalonador (mando 21). Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 218 - Bajar el elevador (pedal 29) (B). taje/montaje de neumáticos UHP y RUNFLAT - Extraer la rueda del elevador. referirse a las instrucciones del manual redactado por WDK (Asociación Alemana de la Industria del Neumático) Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 219 • Situar el sensor en posición de 3 horas. • Bajar el disco destalonador y comenzar la fase de destalonadura en rotación. • Lubricando el talón, continuar con la operación Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 220 • Para facilitar la operación se recomienda uti- de destalonadura superior en rotación hasta lizar una segunda pinza RunFlat y/o, si está disponer el sensor en posición de 12 horas como máximo (válvula en posición de 6 ho- Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 221 - Asegurarse de que la rueda en la cual está nes del respectivo apartado, lubricar y girar la montada la cubierta se encuentre firmemente cubierta en la llanta. Repetir la operación de fijada al autocentrante mediante el dispositivo Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 222 - Desmontar y descargar la rueda de la manera ilustrada en los puntos 11 y 12 del Capítulo “MONTAJE”. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 223 Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 224 - El filtro regulador + lubricador está provisto de un dispositivo semiautomático de purga del agua de condensación. Este dispositivo entra en funcionamiento de modo automático cada vez que se interrumpe la alimentación Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 225 La eliminación del producto de un modo dife- rente al descrito anteriormente, será punible de las sanciones previstas por la normativa nacional vigente en el país donde el produco sea eliminado. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 226 • guantes resistentes a los aceites minerales, internamente afelpados; • gafas de protección contra chorros y salpi- caduras; • mandiles resistentes a los aceites minera- les; • pantallas de protección contra chorros y salpicaduras. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 227 “Grupo destalonador no funciona”. pierden aire Las juntas del cilindro están deterioradas. Pistón o juntas defectuosas. • Sustituir las juntas. • Sustituir pistones y juntas. • Sustituir el cilindro destalonador. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 228 (salvo explícitas indicaciones en contrario que aparezcan en el manual de uso), pero le permite proporcionar informaciones precisas a la asistencia técnica, a fin de re- ducir el tiempo necesario para efectuar las intervenciones. Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 229 ZO HERRAMIENTA Válvula 5/3 Cilindro bloqueo vertical Cilindro bloqueo horizontal Cilindro desplazamiento vertical herra- mienta Válvula de regulación I - INFLADO L - DESINFLADO MANUAL Manómetro Válvula de desinflado manual 2/2 NC Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 230 4-104805A Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 231 4-106546 Manual de uso y mantenimiento M 928 ROYAL...
  • Página 232 M 928 ROYAL...
  • Página 233 M 928 ROYAL...
  • Página 234 DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: M 928 ROYAL al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...