Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Modelli:
TRF8 – TRF12 – TRF22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gastrodomus TRF8

  • Página 1 MANUALE D’USO MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DEL USUARIO Modelli: TRF8 – TRF12 – TRF22...
  • Página 2 MANUALE D’USO: TRITACARNE USER MANUAL: MEAT MINCER MANUAL DEL USUARIO: PICADORA DE CARNE MANUEL D’UTILISATION: HACHOIR À VIANDE...
  • Página 3 MANUALE D’USO TRITACARNE INTRODUZIONE Il presente manuale di istruzioni fornisce al cliente tutte le informazioni necessarie sull’apparecchio e sugli standard di produzione applicati, nonché tutte le istruzioni per l’uso e la manutenzione in modo che l’apparecchio possa essere utilizzato correttamente mantenendo la sua efficienza nel tempo.
  • Página 4 Esistono tuttavia dei RISCHI RESIDUI che non possono essere completamente eliminati e che sono indicati nel presente manuale con la dicitura ATTENZIONE. Questi rischi si riferiscono al rischio di tagli o ferite quando si maneggia la lama del TRF8/TRF12/ TRF22 durante la pulizia.
  • Página 5 Livello di rumorosità massimo ridotto grazie alla trasmissione a ingranaggi e al bagno d’olio Facile da maneggiare 1.3.2 CARATTERISTICHE DELLA STRUTTURA Il TRF8/TRF12/TRF22 è realizzato in metallo inossidabile e alluminio, un materiale adatto agli apparecchi alimentari. Questi metalli sono igienici, resistenti agli acidi e ai sali e alla ruggine. 1.3.3 COMPONENTI DELL’APPARECCHIO...
  • Página 6 INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO La superficie di lavoro su cui verrà collocato il TRF8/TRF12/TRF22 deve essere adatta alle dimensioni dell’apparecchio; fare riferimento alle misure indicate nella scheda 2. La superficie di lavoro deve essere piana, asciutta e a un’altezza di 80 cm dal suolo con una temperatura compresa tra 5°C e 35°C.
  • Página 7 TRF8/TRF12 TRF22 INSTALLAZIONE DEL TRITACARNE MODELLO TRF8 E TRF12: installare il corpo (fig. 5) nella scocca e installare la manopola nel foro del coperchio anteriore. installare l’alimentatore a vite (fig. 4) nel corpo e assicurarsi che la manopola sia posizionata correttamente.
  • Página 8 Pulire scrupolosamente tutti i vari componenti del TRF8/TRF12/TRF22, indipendentemente dal fatto che siano o meno a diretto contatto con il prodotto alimentare. Non pulire mai TRF8/TRF12/TRF22 con getti d’acqua a pressione, detergenti industriali, spazzole o qualsiasi altro tipo di utensile che possa danneggiare la superficie dell’apparecchio.
  • Página 9 MANUTENZIONE GENERALITÀ Prima di procedere alla manutenzione dell’apparecchio, è necessario scollegare la spina di alimentazione elettrica isolando l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale. PIEDINI DI SUPPORTO Con il tempo i piedini di supporto possono deteriorarsi causando instabilità. In tal caso, sostituiteli. CAVO D’ALIMENTAZIONE Controllare periodicamente l’usura del cavo di alimentazione e, se necessario, rivolgersi a un tecnico qualificato per la sostituzione.
  • Página 10 SMALTIMENTO FUORI SERVIZIO Se per qualche motivo l’apparecchio deve essere messo fuori servizio, accertarsi che non possa più essere utilizzato: scollegare e rimuovere tutti i collegamenti elettrici. SMALTIMENTO Una volta che il dispositivo è fuori servizio, può essere smaltito. Rivolgersi a un’azienda specializzata per smaltirlo in conformità...
  • Página 11 USER MANUAL MEAT MINCER INTRODUCTION This instruction manual gives the customer all the necessary information about the appliance and the manufacturing standards applied, as well as all instructions for use and maintenance so that the appliance can be used correctly maintaining its efficiency in time. These operating instructions are intended for the end user and service personnel.
  • Página 12 Avoid pulling the cable to remove the plug from the socket. If the TRF8/TRF12/TRF22 has a presumed malfunction or does not work correctly, do not use it or repair it. Please contact a qualified technician.
  • Página 13 1.3.2 CONSTRUCTURE CHARACTERISTICS The TRF8/TRF12/TRF22 is made from stainless and aluminum ally for food appliances. These metals are regarding hygiene, they are also acid and salt resistant are also rust proof. 1.3.3 APPLIANCE COMPONENTS FIG 1-General view of the TRF8/TRF12/TRF22...
  • Página 14 INSTALLING THE APPLIANCE APPLIANCE LOCATION The work surface where the TRF8/TRF12/TRF22 will be located must be suitable for the size of the appliance, please refer to the measurements given in Fig 2. The work surface must be level and dry and at a height of 80 cm from the ground with a temperature between 5°C and 35°C.
  • Página 15 Mount the mincer outlet and lock it in place using the handle on the side of the connection. Mount the screw feeder, blade and disk, and then screw on the lock nut. TRF8/TRF12 MEAT MINCER INSTALLMENT PROCEDURE: install shell (fig 5) into body and install the knob into the hole of the front cover.
  • Página 16 GENERALITIES The appliance clean must be cleaned at least once a day or if necessary, more than once. Scrupulously clean all the various components of the TRF8/TRF12/TRF22 whether they come in direct contact with the food product or not. Never clean them with a pressurized waterjet, industrial cleaner, and brushes or any other type of cleaning utensil that could damage the surface of the appliance.
  • Página 17 FOOT SUPPORTS In time the foot supports can deteriorate causing instability. If this is the case replaces them. POWER SUPPLY CABLE Periodically check wear in the power cable and if necessary, contact a qualified technician for a replacement. PUSH BUTTON LABEL In time the label on the could become marked or even damaged.
  • Página 18 DISPOSAL OUT OF SERVICE If the appliance for some reason is to be put out of service, make sure it can no longer be used: disconnect and remove all electrical connections. DISPOSAL once the device is out of service, it can be disposed of. Contact a specialized company to dispose it conforming to the materials used for manufacturing the various components.
  • Página 19 MANUAL DEL USUARIO PICADORA DE CARNE INTRODUCCIÓN Este manual de instrucciones proporciona al cliente toda la información necesaria sobre el aparato y las normas de producción aplicadas, así como todas las instrucciones de uso y mantenimiento para que el aparato pueda utilizarse correctamente y mantenga su eficacia a lo largo del tiempo.
  • Página 20 • Evite tirar del cable para desenchufar la clavija de la toma. • Si el TRF8/TRF12/TRF22 funciona mal o no funciona correctamente, no lo utilice ni lo repare. Póngase en contacto con un técnico cualificado. • Este aparato está diseñado únicamente para picar carne en la picadora. No utilice el aparato para alimentos congelados o productos no alimentarios y no introduzca objetos metálicos en la...
  • Página 21 1.3.2 CARACTERÍSTICAS DE LA ESTRUCTURA El TRF8/TRF12/TRF22 está fabricado en metal inoxidable y aluminio, un material adecuado para aparatos alimentarios. Estos metales son higiénicos, resistentes a los ácidos y la sal y a prueba de óxido. 1.3.3 COMPONENTES DEL DISPOSITIVO FIG 1- Vista general de TRF8/TRF12/TRF22 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Página 22 INSTALACIÓN DEL APARADO COLOCACIÓN DEL APARADO La superficie de trabajo sobre la que se colocará el il TRF8/TRF12/TRF22 debe ser adecuada a las dimensiones del aparato; consulte las medidas indicadas en la ficha 1. La superficie de trabajo debe ser plana, estar seca y a 80 cm del suelo con una temperatura entre 5°C y 35°C.
  • Página 23 Monte el alimentador de tornillo, la cuchilla y el disco, y luego apriete la contratuerca. INSTALACIÓN DE LA PICADORA DE CARNE MODELO TRF8 Y TRF12: Instale el cuerpo (fig. 5) en la carcasa e instale el tornillo sin fin en el orificio de la tapa frontal.
  • Página 24 GENERALIDAD El aparato debe limpiarse al menos una vez al día o, si es necesario, varias veces. Limpie a fondo todos los componentes del TRF8/TRF12/TRF22, estén o no en contacto directo con los alimentos. No limpie nunca el TRF8/TRF12/TRF22 con chorros de agua a presión, detergentes industriales, cepillos o cualquier otro tipo de herramienta que pueda dañar la superficie del...
  • Página 25 PIES DE SOPORTE Con el tiempo, los pies de apoyo pueden deteriorarse causando inestabilidad. Si esto ocurre, sustitúyalos. CABLE DE ALIMENTACIÓN Compruebe periódicamente el desgaste del cable de alimentación y, si es necesario, hágalo sustituir por un técnico cualificado. BOTÓN DE ARRANQUE Con el tiempo, la etiqueta de la pantalla puede marcarse o incluso dañarse.
  • Página 26 DESECHO FUERA DE SERVICIO Si por alguna razón el aparato tiene que ser puesto fuera de servicio, asegúrese de que ya no puede ser utilizado: desconecte y retire todas las conexiones eléctricas DESECHO Una vez fuera de servicio, el aparato puede eliminarse. Póngase en contacto con una empresa especializada para eliminarlo de acuerdo con los materiales utilizados para fabricar los distintos componentes.
  • Página 27 MANUEL D’UTILISATION HACHOIR À VIANDE INTRODUCTION Ce manuel d’instructions fournit au client toutes les informations nécessaires sur l’appareil et les normes de production appliquées, ainsi que toutes les instructions d’utilisation et d’entretien afin que l’appareil puisse être utilisé correctement et conserver son efficacité au fil du temps. Ce mode d’emploi est destiné...
  • Página 28 Toutefois, il existe des RISQUES RESIDUELS qui ne peuvent être totalement éliminés et qui sont signalés dans ce manuel par le mot AVERTISSEMENT. Ces risques concernent les risques de coupures ou de blessures lors de la manipulation de la lame du TRF8/ TRF12/TRF22 pendant le nettoyage.
  • Página 29 1.3.2 CARACTÉRISTIQUES DE LA STRUCTURE Le TRF8/TRF12/TRF22 est fabriqué en métal inoxydable et en aluminium, un matériau adapté aux appareils alimentaires. Ces métaux sont hygiéniques, résistants aux acides et aux sels et à la rouille. 1.3.3 COMPOSANTS DE L’APPAREIL FIG 1-Vue générale du TRF8/TRF12/TRF22 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...
  • Página 30 INSTALLATION DE L’APPAREIL EMPLACEMENT DE L’APPAREIL La surface de travail sur laquelle le TRF8/TRF12/TRF22 doit être placé doit être adapté aux dimensions de l’appareil ; veuillez-vous référer aux mesures indiquées dans la fiche 2. Le plan de travail doit être plat, sec et situé à 80 cm au-dessus du sol avec une température comprise entre 5°C et 35°C.
  • Página 31 Monter le chargeur à vis, la lame et le disque, puis serrer le contre-écrou. INSTALLATION DU HACHOIR À VIANDE MODÈLE TRF8 ET TRF12 : 1. Installer le corps (fig. 5) dans son logement et installer le bouton dans le trou du couvercle avant.
  • Página 32 Nettoyer soigneusement tous les différents composants du TRF8/TRF12/TRF22, qu’ils soient ou non en contact direct avec les denrées alimentaires. Ne jamais nettoyer le TRF8/TRF12/TRF22 avec des jets d’eau sous pression, des détergents industriels, des brosses ou tout autre type d’outil pouvant endommager la surface de l’appareil.
  • Página 33 PIEDS DE SUPPORT Avec le temps, les pieds de support peuvent se détériorer et provoquer une instabilité. Dans ce cas, il convient de les remplacer. CÂBLE D’ALIMENTATION Vérifiez régulièrement l’état d’usure du câble d’alimentation et, si nécessaire, faites-le remplacer par un technicien qualifié.
  • Página 34 ÉLIMINATION HORS SERVICE Si, pour une raison quelconque, l’appareil doit être mis hors service, assurez-vous qu’il ne peut plus être utilisé : débranchez et retirez toutes les connexions électriques. ÉLIMINATION Une fois l’appareil hors d’usage, il peut être éliminé. Contactez une entreprise spécialisée pour l’éliminer en fonction des matériaux utilisés pour la fabrication des différents composants.
  • Página 35 Via Valcunsat 16 33072 Casarsa Della Delizia (PN) Tel: (+39) 0434 86 92 32 email: info@gastrodomus.it https://www.gastrodomus.it...

Este manual también es adecuado para:

Trf12Trf22