Descargar Imprimir esta página

Gardena EasyCut 40/18V P4A Instrucciones De Empleo página 47

Ocultar thumbs Ver también para EasyCut 40/18V P4A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43
Recortasetos con Accu
Unidad
Vibración brazo-mano a
1)
m/s
vhw
2
Inseguridad k
vhw
Método de medición:
62841-4-2
1)
NOTA: el valor indicado de emisión de vibraciones se ha medido según un pro-
cedimiento de verificación estandarizado y se puede utilizar para comparar
una herramienta eléctrica con otra. Este valor puede utilizarse para realizar
una evaluación preliminar de la exposición. El valor de emisión de vibraciones puede
variar durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica.
Batería del sistema
Unidad
Tensión del Accu
V (DC)
Capacidad del Accu
Ah
Número de celdas
(iones de litio)
Cargadores adecuados para baterías del sistema POWER FOR ALL: AL 1810 CV / AL 1815 CV /
AL18-20 / AL 1830 CV / AL 1880 CV.
Cargador
Unidad
AL 1810 CV P4A
Tensión a la red
V (AC)
Frecuencia de la red
Hz
Potencia nominal
W
Tensión de carga
V (DC)
de la batería
Corriente máx. de carga
mA
de la batería
Duración de la carga de la
batería 80 % /
97 – 100 % (aprox.)
min.
PBA 18V 2,0Ah W-B
min.
PBA 18V 2,5Ah W-B
min.
PBA 18V 4,0Ah W-C
Rango admisible de tempera-
°C
turas para la carga
Peso según el procedimiento
kg
EPTA 01:2014
Nivel de protección
Baterías adecuadas para el sistema POWER FOR ALL: PBA 18 V.
7. ACCESORIOS
Spray de mantenimiento
Prolonga la vida útil de la cuchilla y el funcionamiento
GARDENA
del Accu.
Batería del sistema
Accu para una autonomía prolongada y para el
GARDENA
intercambio.
PBA 18V/45 P4A
PBA 18V/72 P4A
Cargador rápido de batería
Para cargar rápidamente la batería del sistema
GARDENA AL 1830 CV P4A
POWER FOR ALL PBA 18V..W-..
8. SERVICIO / GARANTÍA
Servicio:
Rogamos ponerse en contacto con la dirección postal indicada en la
tarjeta de garantía adjunta.
Declaración de garantía:
La garantía solo se concede de acuerdo con las disposiciones de la tarjeta
de garantía adjunta.
Piezas de desgaste:
La cuchilla y la excéntrica de accionamiento son piezas de desgaste y,
por lo tanto, están excluidas de la garantía.
14733-20.960.02.indd 47
14733-20.960.02.indd 47
Valor (ref. 14733)
1,3
1,5
RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701
2)
Valor (ref. 14902)
PBA 18V 2,0Ah W-B
18
2,0
5
Valor (ref. 14900)
220 – 240
50 – 60
26
18
1000
96 / 124
120 / 154
192 / 244
0 – 45
0,17
/ II
PT
Corta sebes a bateria
1. SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2. FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3. MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4. ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5. RESOLUÇÃO DE AVARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. ASSISTÊNCIA / GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tradução do manual de instruções original.
Este produto não se destina a ser usado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas, ou com insuficiente experiência e/ou conhecimentos,
a menos que sejam supervisionadas ou que recebam instruções relativa-
mente ao uso do produto por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas, para assegurar que
não brincam com o produto. Recomendamos que o produto seja usado
apenas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.
Utilização prevista:
O Corta sebes GARDENA está indicado para o corte de sebes,
arbustos, silvados com galhos e plantas herbáceas na jardinagem
privada e de lazer.
O produto não está indicado para um funcionamento de longa duração.
PERIGO! Lesões no corpo!
v O produto não pode ser usado para cortar relva / canteiros
nem para triturar no âmbito da compostagem.
1. SEGURANÇA
IMPORTANTE!
Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta
futura.
Símbolos no produto:
Leia o manual de instruções.
ref. 2366
Perigo – mantenha as mãos afastadas da lâmina.
ref. 14903
ref. 14905
Não expor à chuva.
ref. 14901
Relativamente ao carregador:
Desligar imediatamente a ficha da tomada quando o cabo
estiver danificado ou tiver sido cortado.
Usar proteção ocular e auditiva.
Remova a bateria antes da limpeza ou da manutenção.
Advertências gerais de segurança
Advertências gerais de segurança para máquinas
ADVERTÊNCIA!
Leia todas as advertências de segurança, instruções, figuras de dados
técnicos, com os quais esta máquina vem equipada.
Falhas no cumprimento das advertências de segurança e instruções podem
resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as advertências de segurança e instruções para referên-
cia futura.
O termo "máquina" usado nas advertências de segurança refere­se a máquinas
ligadas à rede elétrica (com cabo de alimentação) e a máquinas com bateria
(sem cabo de alimentação).
47
19.04.22 09:41
19.04.22 09:41

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

14733