Gebrauchsanleitung
DE
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni d'uso
DE
ANBRINGUNG DER SPANNSTANGE FÜR DIE MARKISE F35
INSTALLATION OF AWNING TENSION RAFTER FOR F35
EN
INSTALLATION DU TENDEUR DE TOILE POUR LE STORE F35
FR
INSTALLACIO DEL RAFTER PARA EL TOLDO F35
ES
MONTAGGIO DEL RAFTER PER IL TENDALINO F35
IT
RAFTER
03888-01-
OPTIONAL
IMPORTANT WICHTIG CUIDADO IMPORTANTE
Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb muss sie bei kräftigem Wind,
DE
starkem Regen oder Schnee, eingefahren werden! Wenn es regnet die Markise neigen
damit das Wasser ablaufen kann und die Spannstange "RAFTER" montieren.
Remember that the awning was designed to protect from the sun, and not from
rain, wind or snow. In these cases, we recommend that it will be rolled up! In case of
EN
moderate rain, incline the awning for the drainage of water and install the special tension
RAFTER.
Un store est conçu pour protéger du soleil et de ce fait il doit être enroulé lors
d'intempéries! En cas de pluie incliner le store afi n que l'eau puisse s'écouler et monter
FR
le spécial tendeur de toile "RAFTER".
El toldo ha sido creado para protegerse del sol y no de la lluvia, en estos
casos se aconseja inclinar el toldo para que el agua fl uya y enganchar el
ES
rafter. En caso de lluvia intensa, viento o nieve se aconseja cerrarlo.
Ricordare che il tendalino è stato concepito per ripararsi dal sole e non
dalla pioggia; in questo caso si consiglia di inclinare il tendalino per
IT
favorire il defl usso dell'acqua e montare il RAFTER. In caso di forte
pioggia, vento o neve si consiglia di chiuderlo.
12
EN
ES
Fiammastore
Instructions for use
Instrucciones de montaje
RAFTER