Verpackungsinhalt
DE
FR
Contenu de l'emballage
IT
Contenuto dell'imballo
C
x2
Kontrolle bei der Übernahme
DE
FR
Contrôle à la réception
IT
Controllo al ricevimento
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem
DE
Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler.
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
EN
In case of damage please contact the dealer.
Contrôler qu'aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
FR
En cas contraire, contacter le revendeur.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
ES
En este caso contactar al revendedor.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
IT
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
Um die Markise optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
DE
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung gut auf.
To use the awning in the best way, read the user's instructions carefully and
EN
keep them on hand for future reference.
Pour tirer le meilleur parti de votre store, nous vous invitons à lire attentivement
FR
les notices d'emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
Para usar el toldo en lo mejor de los modos, os invitamos a leer atentamente
ES
las instrucciones de uso, guardandolas en caso de necesidad.
Per utilizzare al meglio il tendalino, vi invitiamo a leggere attentamente le
IT
istruzioni d'uso e a conservarle in caso di necessità.
2
A
x1
D
E
x4
x2
Fiammastore
Package contents
EN
ES
Contenido del embalaje
F
x1
Goods receipt inspection
EN
ES
Control al recibimiento
G
x2
H
x2