EMAK D - BC Manual De Uso página 38

Tabla de contenido

Publicidad

Ø 2.4 mm
Ø 2.4 mm
Italiano
MANUTENZIONE
TESTINA A FILI DI NYLON
Usare sempre lo stesso diametro del filo originale per non
sovraccaricare il motore (Fig. 57).
Fig. 58 Per allungare il filo di nylon, battere la testina sul terreno
mentre si lavora.
NOTA: Non battere la testina sul cemento o sul selciato: può
essere pericoloso.
Sostituzione del filo di nylon nella testina LOAD&GO
(Ø 130 mm): tagliare 8.5 m di filo di nylon Ø 2.4 mm.
1. Allineare le frecce ed inserire il filo nella testina (Fig. 59) fino
a che sarà uscito dalla parte opposta (Fig.60).
2. Dividere il filo in due parti uguali (Fig. 61) e quindi caricare
la testina ruotando il pomello (Fig. 62).
AT TENZIONE! – Durante le operazioni di
manutenzione indossare sempre i guanti protettivi. Non
effettuare le manutenzioni con motore caldo.
COPPIA CONICA
Ogni 30 ore di lavoro, togliere la vite (C, Fig. 63) sulla coppia
conica e verificare il livello del grasso. Non utilizzare più di 10
grammi. Utilizzare grasso di qualità al bisolfuro di molibdeno.
Non usare carburante (miscela) per operazioni di pulizia.
GIUNTO DI ATTACCO APPLICAZIONI
Per garantire un costante e regolare funzionamento della
macchina è necessario, ogni 30 ore di lavoro, smontare
l'applicazione (D, Fig. 64), ingrassare l'albero di trasmissione
all'interno del giunto (E, Fig. 64) e l'albero di trasmissione
all' e stremità dell'applicazione (D, Fig. 64). Utilizzare grasso
di qualità al bisolfuro di molibdeno. Ad ogni cambio di
applicazione verificare l'ingrassaggio del giunto.
38
57
NYLON LINE HEAD
Only use line of the same diameter as the original to avoid
overloading the engine (Fig. 57).
Fig. 58 In order to get more line out of the cutting head, tap
it lightly on the ground while working.
NOTE: Never hit the nylon head against hard spots such as
concrete or stones, it could be dangerous.
Replacing the nylon line on the LOAD&GO trimmer head
(Ø 130 mm): cut 8.5 m of nylon line Ø 2.4 mm.
1. Align the arrows and insert the line into the trimmer head
(Fig. 59) until it is released from the opposite side (Fig.
60).
2. Divide the line into two equal parts (Fig. 61) and then load
the trimmer head by turning the knob (Fig. 62).
WARNING! – Always wear protective gloves during
maintenance operations. Do not carry out maintenance
with the engine hot.
GEAR HOUSING
Every 30 working hours, remove screw (C, Fig. 63) on the gear
housing and check the quantity of grease. Do not use more
than 10 grams. Use high quality molybdenum bisulfide grease.
Never use fuel for cleaning operations.
ATTACHMENTS COUPLING
To ensure constant and correct operation of the tool, every
30 hours of operation remove the attachment (D, Fig. 64),
grease the drive shaft inside the coupling (E, Fig. 64) and
the drive shaft at the end of the attachment (D, Fig. 64). Use
high quality molybdenum disulphide grease. Always grease
the coupling whenever you change the attachment.
58
English
MAINTENANCE
59
Français
ENTRETIEN
TÊTE A FILS DE NYLON
Utilisez toujours le même diamètre de fil, comme celui d'origine
afin de ne pas surcharger le moteur (Fig. 57).
Fig. 58 Si vous voulez allonger le fil pendant que vous travaillez,
tapez la tête nylon par terre.
N.B.: Ne tapez pas la tête nylon sur du ciment ou sur le pavé, cela
pourrait être très dangereux.
Remplacement du fil Nylon sur la tête LOAD&GO
(Ø 130 mm): couper 8.5 m de fil Nylon Ø 2.4 mm.
1. Aligner les flèches et introduire le fil dans la tête (Fig. 59) jusqu'à
ce qu'il sorte de l'autre côté (Fig. 60).
2. Diviser le fil en deux parts égales (Fig. 61) et charger la tête en
tournant le pommeau (Fig. 62).
ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien et de
maintenance, porter toujours des gants de protection. Ne pas
effectuer les entretiens avec un moteur chaud.
COUPLE CONIQUE
Toutes les 30 heures de travail, ôtez la vis (C, Fig. 63) sur le couple
conique et contrôlez le niveau de graisse. N'utilisez pas plus de
10 grammes de graisse.
Utilisez de la graisse de qualité au bisulfure de molybdène.
N'utilisez pas de carburant (mélange) pour les opérations de
nettoyage.
JOINT DE FIXATION APPLICATIONS
Pour assurer le fonctionnement régulier et constant de la
machine, toutes les 30 heures de service, démonter l'application
(D, Fig. 64), lubrifier l'arbre de transmission à l'intérieur
du joint (E, Fig. 64) et l'arbre de transmission à l'extrémité
de l'application (D, Fig. 64). Utiliser une graisse de qualité
au bisulfure de molybdène. Vérifier si le joint est lubrifié
correctement à chaque montage/démontage d'une application.
60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido