Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

AOS W490

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Air-O-Swiss AOS W490

  • Página 1 AOS W490...
  • Página 3 Illustrations (4 – 8) (69 – 74) 使用说明书 Gebrauchsanweisung (9 – 14) Instrukcja obsługi (75 – 80) Instructions for use (15 – 20) Navodila za uporabo (81 – 86) Instructions d’utilisation (21 – 26) Návod k použití (87 – 92) Istruzioni per l’uso (27 –...
  • Página 6 > 1 L HOT WATER...
  • Página 9 Gebrauchsanweisung...
  • Página 10 Ionic Silver Stick (ISS) (34) ® • Haustiere und Zimmerpflanzen belastet? ausgenommen. • Staubentwicklung fördert und die elektrostatische Der Ionic Silver Stick nutzt die antimikrobielle Wirkung von Aufladung von Textilien aus Kunststofffasern, Silber und sorgt eine Saison für optimale Wasserreinhal- In der Gebrauchsanweisung sind spezielle Sicherheits- Teppichen und Kunststoffböden erhöht? tung in allen AIR-O-SWISS und BONECO Luftbefeuchtern. hinweise mit folgenden Symbolen gekennzeichnet: • Einrichtungsgegenstände aus Holz und speziell Der ISS wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung kommt – Parkettböden beschädigt? auch bei ausgeschaltetem Gerät. Der ISS ist ausschliesslich Achtung • Musikinstrumente verstimmt? für den Einsatz in Luftbefeuchtern bestimmt. Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Immer Netzstecker ziehen vor • Pflegen und Reinigen...
  • Página 11 Auspacken (1 – 3) In Betrieb nehmen (11 – 15) A) Ein/Ausschalten • Air Washer vorsichtig aus der Verpackung heraus- Den Air Washer an das elektrische Netz anschliessen Beim Berühren der Taste A schaltet das Gerät ein. Beim nehmen; das Oberteil ist nur lose auf die Bodenwanne (Signalton) und die Taste A betätigen (12). Das digitale Dis- erneuten Betätigen schaltet das Gerät wieder aus. Über die gesteckt.
  • Página 12 D) Wechsel Ionic Silver Stick (ISS) Reinigen des Air Washers (18 – 19) blinkende Anzeige F wechselt wieder auf «CURRENT». Die Das Symbol D im Display zeigt an, dass der Ionic Silver Stick • Eine regelmässige Reinigung ist trotz des Reini- Reinigungsdauer wird nun laufend angezeigt und wechselt (ISS) gewechselt werden muss. Das Symbol bleibt so lange gungsmodus Voraussetzung für einen hygienischen, bei unterschreiten der 1h-Marke in die Minutenanzeige. Mit angezeigt, bis die beiden Tasten B gleichzeitig über eine störungsfreien Betrieb. den Tasten B kann die Reinigungsdauer jederzeit verän- Zeitdauer von ca. 5 Sekunden gedrückt werden.
  • Página 13 Störungen beheben Technische Daten Problem Mögliche Ursache Was tun Netzspannung 230 V / 50 Hz Keine Funktion Netzkabel nicht angeschlossen Netzkabel an die Steckdose anschliessen Leistungsaufnahme 18 W Streifgeräusch Scheibenpaket nicht richtig in Bodenwanne Scheibenpaket richtig einsetzen Befeuchtungsleistung bis zu 300 g/h eingesetzt Geeignet für Raumgrössen bis zu 50 m / 125 m Keine Befeuchtung / Scheibenpaket nicht richtig in Bodenwanne Scheibenpaket richtig einsetzen Lüfter dreht nicht eingesetzt Fassungsvermögen 7 Liter Abmessungen (mm) 336 x 323 x 407 Kein Wasser in der Bodenwanne Wassertank nachfüllen Leergewicht 6.0 kg Reinigungsmodus ist aktiviert Gerät ausschalten und erneut einschalten Betriebsgeräusch < 25dB (A)
  • Página 15 Instructions for use...
  • Página 16 Ionic Silver Stick (ISS) (34) ® • encourages dust development and the electrostatic charge of synthetic textiles, carpets and synthetic The Ionic Silver Stick utilizes the antimicrobial property of Warning flooring? silver and provides one season of optimum water quality Risk of injury by electric shock. • damages wooden fixtures, especially hardwood floors? maintenance in all AIR-O-SWISS and BONECO humidifiers. Always unplug the power plug before • puts musical instruments out of tune? The ISS begins working as soon as it comes into contact • servicing and cleaning with water – even if the unit is switched off. The ISS is • moving the unit intended exclusively for use in humidifiers. • emptying the water Caution Damage to the Air Washer or material damage, e.g. due to leaking water.
  • Página 17 Unpacking (1 – 3) Putting into operation (11 – 15) A) Switching on/off • Remove the Air Washer carefully from the packaging; Connect the Air Washer to the mains (signal tone) and press Pressing button A switches the appliance on. Pressing it the top assembly is only placed on the bottom base button A (12). The digital display comes on and shows the again switches the appliance off. Button A is also used loosely.
  • Página 18 D) Change Ionic Silver Stick (ISS) Cleaning the Air Washer (18 – 19) time by pressing button B. At the end of the cleaning period, The letter D in the display indicates that the Ionic Silver • Regular cleaning is essential for hygienic, fault-free the display shows the value «0h» and cleaning symbol E Stick (ISS) must be changed. The symbol remains visible operation, despite the Cleaning mode. flashes faster (24). Pressing button A ends the Cleaning until both B buttons are pressed simultaneously and held • Recommended cleaning intervals depend on air mode and switches off the appliance (24). The water base...
  • Página 19 Troubleshooting Technical data Problem Possible cause Was tun Electrical voltage 230 V / 50 Hz No function Power cord not plugged in Plug the power cord into the socket. Power consumption 18 W Dragging noise Disc package not inserted in the bottom base Insert the disc package correctly Humidity output up to 300 g/h correctly Suitable for room sizes up to 50 m / 125 m No humidification/ Disc package not inserted in the bottom base Insert the disc package correctly Fan does not work correctly Water capacity 7 Liter Dimensions (mm) 336 x 323 x 407 No water in the bottom base Refill water tank Weight (empty) 6.0 kg Cleaning mode activated Switch off unit and switch on again Operating noise < 25dB (A)
  • Página 21 Instructions d’utilisation...
  • Página 22 ® plantes d’appartement? mode d’emploi avec les symboles suivants: • favorise le dégagement de poussière et l’accumulation L’Ionic Silver Stick utilise l’action antimicrobienne de de charges électrostatiques sur les textiles en fibres l’argent et assure pendant une saison une épuration opti- Attention synthétiques, les tapis et les sols en matière plastique? male de l’eau dans tous les humidificateurs AIR-O-SWISS Danger de blessure par choc électrique. Toujours • détériore les objets d’ameublement en bois et en par- et BONECO. L’ISS agit dès qu’il entre en contact avec l’eau débrancher la fiche secteur de la prise avant ticulier les parquets? – également lorsque l’appareil est désactivé. L’ISS est ex- • l’entretien et le nettoyage • désaccorde les instruments de musique? clusivement destiné à l’utilisation dans des humidificateurs.
  • Página 23 Déballage (1 – 3) Mise en service (11 – 15) A) Allumage/extinction • Sortir prudemment le laveur d’air de l’emballage; la Raccorder le laveur d‘air au réseau électrique (tonalité) et Une pression sur la touche A permet d‘allumer l‘appareil. partie supérieure est simplement posée sur la cuve actionner la touche A (12). L‘écran numérique s‘allume Par une nouvelle pression, l‘appareil s‘éteint. La touche A de sol. alors et indique l‘humidité d‘air actuelle. Le laveur d‘air se permet également de démarrer le mode de nettoyage. Voir • Utilisez l’emballage d’origine pour entreposer le laveur trouve en fonctionnement normal. chapitre « mode de nettoyage » (20 – 28).
  • Página 24 D) Changement du Ionic Silver Stick (ISS) Nettoyage du laveur d’air (18 – 19) s‘affiche maintenant constamment et change au dépasse- Le symbole D à l’écran indique que le Ionic Silver Stick (ISS) • Un nettoyage régulier est la condition pour un ment de la marque d‘1h dans l‘affichage des minutes. La doit être changé. Le symbole reste affiché jusqu’à ce qu’on fonctionnement hygiénique et sans défaut. touche B permet de modifier à tout moment la durée de net- appuie sur les deux touches B en même temps pendant une • Les intervalles de nettoyage recommandés dépendent toyage. Après écoulement de la durée de nettoyage, l‘écran...
  • Página 25 Dépannage Caractéristiques techniques Problème Cause possible Que faire Tension de réseau 230 V / 50 Hz Pas de fonction Cordon d’alimentation pas branché Brancher le cordon d’alimentation dans la Puissance absorbée 18 W prise de courant Puissance d’humidification jusqu’à 300 g/h Bruit de frottement L’ensemble de disques n’est pas correcte- Placer correctement l’ensemble de disques ment placé dans la cuve de sol Convient pour locaux jusqu’à 50 m / 125 m Pas d’humidification L’ensemble de disques n’est pas correcte- Placer correctement l’ensemble de disques...
  • Página 27 Istruzioni per l’uso...
  • Página 28 Attenzione • favorisce la formazione di polvere ed aumenta qualità dell’acqua ottimale in tutti gli umidificatori dell’aria l’elettrizzazione di tessuti di fibre sintetiche, di AIR-O-SWISS e BONECO. L’ISS agisce appena viene a Pericolo di lesioni per folgorazione elettrica. tappeti e di pavimenti di materiale sintetico? contatto con l’acqua, anche se l’apparecchio è spento. Estrarre sempre la spina prima di • danneggia oggetti di arredamento di legno ed in...
  • Página 29 Disimballaggio (1 – 3) Messa in servizio (11 – 15) Accensione/spegnimento • Prelevare delicatamente l’Air Washer dalla sua Collegare Air Washer alla rete elettrica (segnale acustico) e Una pressione sul tasto A avvia il funzionamento confezione; la parte superiore è solo appoggiata azionare il tasto A (12). Il display digitale si illumina ed indica dell’apparecchio; premendo questo tasto di nuovo sulla vaschetta di fondo. il valore corrente di umidità dell’aria. Air Washer si trova ora l’apparecchio si arresta.
  • Página 30 C) Selezione del livello di potenza giante (H). Solo dopo aver collocato di nuovo la parte supe- lampeggiante. Agendo sui tasti B la durata del ciclo di au- Air Washer dispone di due livelli di potenza. Azionando il riore sulla vaschetta il simbolo H non verrà più visualizzato topulizia può essere variata da 1 a 9 ore, secondo il grado tasto C si può commutare il livello di potenza da Low «L» e l’apparecchio riprenderà a funzionare. di sporcizia (23). Dopo 3 secondi senza ulteriori azioni sui (funzionamento notturno) ad High «H» (funzionamento nor- tasti il valore impostato viene memorizzato come «valore Pulizia dell’Air Washer (18 – 19) male) e viceversa. Il simbolo G del display indica il livello di desiderato» ed il simbolo F lampeggiante cambia in «CUR- potenza selezionato. • La funzione di autopulizia non sostituisce una puli- RENT». Il display mostra con continuità la durata restante zia regolare dell’apparecchio, fondamentale per assi- del ciclo di autopulizia, cambiando la visualizzazione da...
  • Página 31 Eliminazione di guasti Dati tecnici Problema Possibile causa Soluzione Tensione di rete 230 V / 50 Hz L’apparecchio non funziona Cavo di rete non collegato Collegare il cavo di rete alla presa di corrente. Potenza assorbita 18 W Intensità di umidificazione max. 300 g/h Rumori striduli Pacchetto di dischi non collocato corretta- Collocare correttamente il pacchetto di mente nella vaschetta di fondo dischi Adatto per ambienti di area max.
  • Página 33 Instrucciones para el uso...
  • Página 34 • fomenta la aparición de polvo y aumenta la carga El lonic Silver Stick utiliza la acción antimicrobiana de la electroestática de las fibras sintéticas, las alfombras plata y permite mantener la calidad del agua de todos los Riesgo de lesiones por descarga eléctrica. y los suelos de plástico? humidificadores de aire AIR-O-SWISS y BONECO en un es- Desenchufar siempre de la toma de corriente • daña enseres de madera y especialmente el parquet? tado óptimo durante una temporada. El ISS actúa al entrar antes de • desafina los instrumentos musicales? en contacto con el agua, incluso con el aparato apagado. El...
  • Página 35 Desembalaje (1 – 3) Puesta en marcha (11 – 15) A) Encendido y apagado • Saque el Air Washer del embalaje con cuidado; puede Conecte el Air Washer a la corriente (tono de señal) y Al pulsar el botón A se enciende el aparato. Si se vuelve a que la parte superior no esté bien sujeta a la placa pulse el botón A (12). Se encenderá la pantalla digital y se pulsar se apaga. El botón A también se usa para iniciar el...
  • Página 36 D) Cambio del Ionic Silver Stick (ISS) Limpieza del Air Washer (18 – 19) escogido se tomará como el valor deseado y el símbolo La letra D en la pantalla indica que hay que cambiar el Ionic • Una limpieza frecuente es esencial para que el aparato F parpadeante cambiará de nuevo a «CURRENT». El peri- Silver Stick (ISS). El símbolo seguirá viéndose hasta que se funcione de forma higiénica y sin averías, a pesar del odo de limpieza se mostrará ahora de forma permanente mantengan pulsados los dos botones B a la vez durante modo de limpieza. y pasará a minutos cuando el tiempo restante sea menor unos 5 segundos. • Los intervalos recomendados para la limpieza depen- a una 1 hora. El periodo de limpieza puede cambiarse en den de la calidad del aire y del agua así...
  • Página 37 Resolución de problemas Datos técnicos Problema Posible causa Solución Tensión de la red 230 V / 50 Hz El aparato no funciona en absoluto El cable de red no está conectado Enchufe el cable de red a la toma de corriente Consumo de energía 18 W Ruido continuo El paquete de discos no está correctamente Coloque correctamente el paquete de discos Capacidad de humidificación máx. 300 g/h colocado en la placa inferior Adecuado para habitaciones de hasta 50 m / 125 m...
  • Página 39 Gebruiksaanwijzing...
  • Página 40 De lonic Silver Stick maakt gebruik van de antimicrobiële wijzingen aangeduid met de volgende symbolen: oplading van stoffen met kunststofvezels, tapijten en werking van zilver en zorgt een seizoen lang voor optimaal kunststof vloeren verhoogt? schoon water in alle AIR-O-SWISS en BONECO luchtbe- Waarschuwing • houten meubels en vooral ook parket beschadigt? vochtigers. De ISS werkt zodra hij met water in contact Gevaar voor letsel door een elektrische schok. • muziekinstrumenten ontstemt? komt – ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld. De ISS...
  • Página 41 Uitpakken (1 – 3) B) Vochtigheidsniveau instellen De Air Washer • Neem de Air Washer voorzichtig uit de verpakking; het • werkt bijzonder geruisloos in de nachtmodus (Punt G, Het apparaat is uitgerust met een hygrostaat. Deze meet de bovenste gedeelte staat los op de onderbak. Symbool «L» Laag) relatieve luchtvochtigheid en schakelt het apparaat auto- • Gebruik de originele verpakking om de Air Washer op • bereikt de maximum bevochtigingscapaciteit (Punt G, matisch uit zodra het gewenste niveau is bereikt. Wanneer te bergen wanneer u deze niet het hele jaar gebruikt.
  • Página 42 D) lonic Silver Stick (ISS) vervangen Reinigen van de Air Washer (18 – 19) wijzigen, afhankelijk van het vervuilingsniveau (23). Na 3 De letter D in de display geeft aan dat de Ionic Silver Stick • Regelmatig reinigen is van essentieel belang voor een seconden zonder verdere handelingen wordt de ingestelde (ISS) moet worden vervangen. Het symbool blijft zichtbaar hygiënische, storingsvrije werking; ook al beschikt waarde als «gewenste waarde» beschouwd en verandert totdat de beide knoppen B gelijktijdig worden ingedrukt en het apparaat over een Reinigingsmodus. het knipperende symbool F weer in «CURRENT» (actueel). ca. 5 seconden lang ingedrukt worden gehouden. • De aanbevolen reinigingsintervallen zijn afhankelijk van De reinigingsperiode wordt nu permanent weergegeven en de lucht- en waterkwaliteit en van de bedrijfsduur.
  • Página 43 Storingen verhelpen Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Wat te doen Netspanning 230 V / 50 Hz Apparaat doet niets Netsnoer niet aangesloten Sluit het netsnoer aan op een contactdoos Opgenomen vermogen 18 W Schurende geluiden Schijvenpakket niet correct in de onderbak Breng het schijvenpakket correct aan Bevochtigingscapaciteit max. 300 g/h aangebracht Geschikt voor ruimten tot 50 m / 125 m Geen bevochtiging/Ventilator Schijvenpakket niet correct in de onderbak Breng het schijvenpakket correct aan...
  • Página 45 Gebruiksaanwijzing...
  • Página 46 Silver Stick anvender den antimikrobielle virkning markeret med følgende symboler: i tekstiler af kunststoffibre, tæpper og kunststofgulve? i sølv, og sikrer et sæson optimal vandrenholdelse i alle • beskadiger inventar af træ og i særdeleshed AIR-O-SWISS- og BONECO-luftbefugtere. ISS virker, så Vigtigt parketgulve? snart den kommer i kontakt med vand, også selvom Fare for personskade som følge af elektrisk stød.
  • Página 47 Udpakning (1 – 3) Ibrugtagning (11 – 15) A) Tænd/sluk • Tag forsigtigt Air Washer ud af emballagen. Overdelen Slut strøm til Air Washer (signaltone), og tryk på knappen Et tryk på knappen A tænder apparatet. Endnu et tryk sluk- ligger løst i bundkarret A (12). Det digitale display tændes, og viser den aktuelle ker for apparatet. Knappen A anvendes også til start af Ren- • Brug den originale emballage til opbevaring, hvis du fugtighed. Air Washer er nu i Normaltilstand. gøringstilstand. Se afsnittet «Rengøringstilstand» (20 – 28). ikke bruger Air Washer hele året rundt. B) Indstilling af fugtighedsgrad • Alle emballagedele er fremstillet af miljøvenlige ma- Air Washer terialer og kan bortskaffes i henhold til de almindeligt • arbejder særligt støjsvagt i Nattlstand (Punkt G, symbol Apparatet er udstyret med en hygrostat. Den måler den re- gældende regler på det sted, hvor apparatet anvendes.
  • Página 48 D) Udskiftning af lonic Silver Stick (ISS) Rengøring af Air Washer (18 – 19) ved at trykke på knappen B. Ved rengøringsperiodens slut- Bogstavet D på displayet angiver, at Ionic Silver Stick (ISS) • Jævnlig rengøring er afgørende for hygiejnisk, fejlfri ning viser displayet værdien «0h», og rengøringssymbolet skal udskiftes. Symbolet forbliver synligt, indtil begge drift, uanset Rengøringstilstand. E blinker hurtigere (24). Et tryk på knappen A afslutter Ren- B-knapper trykkes ned og holdes nede samtidigt i ca. • De anbefalede rengøringsintervaller afhænger af luft- gøringstilstand, og slukker for apparatet (24). Bundkarret 5 sekunder.
  • Página 49 Fejlafhjælpning Tekniske data Problem Mulig årsag Afhjælpning Netspænding 230 V / 50 Hz Ingen funktion Netkablet er ikke tilsluttet Sæt netkablet i stikkontakten Effektforbrug 18 W Skurrende støj Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarret Anbring skivepakken korrekt Befugtningsydelse op til 300 g/h Ingen befugtning/ Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarret Anbring skivepakken korrekt Passer til rum op til 50 m / 125 m ventilatoren kører ikke Vandbeholderkapacitet Intet vand i bundkarret...
  • Página 51 Bruksanvisning...
  • Página 52 (ISS) (34) ® • utgjør en belastning for kjæledyr og potteplanter? • fører til mer støvutvikling og øker statisk elektrisitet i lonic Silver Stick benytter seg av den antimikrobielle effek- I bruksanvisningen er spesielle sikkerhetshenvisninger syntetiske tekstiler, tepper og gulvbelegg av plast? ten til sølv, og sørger for en sesongs optimal vannrensing i merket med disse symbolene: • fører til skade på innredningsgjenstander av tre, særlig alle luftfuktere fra AIR-O-SWISS og BONECO. ISS begynner parkett? å virke så snart den kommer i kontakt med vann – selv Obs! • gjør musikkinstrumenter ustemte? når apparatet er slått av. ISS skal utelukkende tas i bruk Fare for personskader grunnet elektrisk støt. i luftfuktere. Trekk alltid ut støpselet før • vedlikehold og rengjøring • du flytter på apparatet...
  • Página 53 Pakke ut (1 – 3) Ta produktet i bruk (11 – 15) A) Slå på/av • Ta Air Washer forsiktig ut av emballasjen. Overdelen Koble Air Washer til strømnettet (signallyd) og trykk på Trykk på knapp A for å slå apparatet på. Et nytt trykk fører til sitter bare løst på bunnbeholderen. knapp A (12). Nå lyser det digitale displayet og viser aktuell at apparatet slås av igjen. Knapp A brukes også til å starte • Oppbevar apparatet i originalemballasjen hvis du ikke luftfuktighet. Air Washer er i normaldrift. rengjøringsmodusen. Se kapittel «Rengjøringsmodus» bruker Air Washer hele året.
  • Página 54 D) Skifte lonic Silver Stick (ISS) Rengjøre Air Washer (18 – 19) blinker fort (24). Rengjøringsmodus avsluttes ved å trykke Symbolet D viser at lonic Silver Stick (ISS) må skiftes ut. • Jevnlig rengjøring til tross for rengjøringsmodus er på knapp A. Apparatet slås av (24). Nå må vannet med Cal- Symbolet vises helt til begge knappene trykkes inn samti- en forutsetning for en hygienisk, problemfri drift. cOff tømmes ut og beholderen skylles (25-27) (se kapittel dig i ca. 5 sekunder. • De anbefalte rengjøringsintervallene avhenger av «Rengjøre vanntank og bunnbeholder»). Når apparatet slås luft- og vannkvaliteten og av driftstiden. på igjen, går det i normaldrift. E) Rengjøre apparatet • Air Washer er lett å ta fra hverandre for rengjøring. Symbolet E på displayet visers at apparatet må rengjøres. Verktøy er ikke nødvendig. De skitne platene skal ikke rengjøres i oppvask- Symbolet vises helt til rengjøringsmodus er avsluttet eller maskin! til begge knappene trykkes inn samtidig i ca. 5 sekunder.
  • Página 55 Utbedring av feil Tekniske data Problem Mulig årsak Tiltak Nettspenning 230 V / 50 Hz Ingen funksjon Strømledningen er ikke tilkoblet Stikk strømledingen i stikkontakten Effektopptak 18 W Skrapelyder Skivene er ikke satt riktig inn i bunn- Sett inn skivene riktig Luftfuktingseffekt opptil 300 g/h beholderen Egnet for romstørrelse opptil 50 m / 125 m Ingen luftfukting / Skivene er ikke satt riktig inn i bunn- Sett inn skivene riktig viften går ikke rundt beholderen Væskekapasitet Dimensjoner (mm) 336 x 323 x 407 Det er ikke vann i bunnbeholderen Fyll på vanntanken Vekt (tom) 6.0 kg Rengjøringsmodus er aktivert Slå av apparatet og slå det på igjen Driftsstøy...
  • Página 57 Bruksanvisning...
  • Página 58 Ionic Silver Stick (ISS) (34) ® • är påfrestande för husdjur och växter inomhus? I bruksanvisningen finns speciella säkerhetsanvisningar, • främjar dammbildning och elektrostatisk uppladdning lonic Silver Stick använder silvrets antimikrobiella verkan som är markerade med följande symboler: av textilier av konstfiber, mattor och plastgolv? och sörjer under ett en säsong för en optimal renhållning • skadar inredningsdetaljer av trä, och särskilt av vattnet i alla luftfuktare från AIR-O-SWISS och BONECO. Varning parkettgolv? ISS verkar omedelbart när den kommer i kontakt med vat- Risk för personskador på grund av elektrisk stöt. • gör att musikinstrument blir ostämda? ten, även om apparaten skulle vara avstängd. ISS är endast Dra alltid ut nätstickkontakten före avsedd för användning i luftfuktare. • skötsel och rengöring • flyttning av apparaten • tömning av vatten Se upp! Skador på...
  • Página 59 Uppackning (1 – 3) Idrifttagning (11 – 15) A) Drift av • Ta försiktigt ut Air Washer ur förpackningen. Överdelen Anslut Air Washer till elnätet (tonsignal) och tryck på knap- Sätt på apparaten genom att trycka på knappen A. Tryck har endast satts på löst på bottentråget. pen A (12). Digitalskärmen tänds och visar aktuell luftfukti- på knappen igen för att stänga av apparaten. Knappen A • Använd originalförpackningen för förvaring om du inte ghet. Air Washer är nu i normalläge. används också för att starta rengöringsläget. Se avsnitt använder Air Washer året runt.
  • Página 60 D) Byta Ionic Silver Stick (ISS) Rengöring av Air Washer (18 – 19) «0h» och rengöringssymbolen E blinkar snabbare (24). Avs- Om bokstaven D visas på skärmen måste Ionic Silver Stick • Regelbunden rengöring är nödvändig för en hygienisk luta rengöringsperioden genom att trycka på knappen A, (ISS) bytas ut. Symbolen visas tills båda knapparna B trycks och felfri drift, oavsett rengöringsläge. vilket gör att apparaten stängs av (24). Vattentråget måste ned samtidigt i ca 5 sekunder. • De rekommenderade rengöringsintervallen är beroende nu tömmas och CalcOff sköljas bort (25–27) (se avsnitt av luft- och vattenkvaliteten och drifttiden. «Rengöring av vattentanken och vattentråget»). Nästa gång E) Rengöring av apparaten • Air Washer kan lätt tas isär för rengöring med några få...
  • Página 61 Felsökning Tekniska data Problem Möjlig orsak Åtgärd Nätspänning 230 V / 50 Hz Ingen funktion Nätkabeln ej ansluten Anslut nätkabeln till vägguttaget Effektförbrukning 18 W Skrapljud Skivpaketet har inte satts in korrekt i Sätt in skivpaketet korrekt Fuktningseffekt upp till 300 g/h bottentråget Lämplig för lokaler upp till 50 m / 125 m Ingen luftfuktning/ Skivpaketet har inte satts in korrekt i Sätt in skivpaketet korrekt Fläkten fungerar inte bottentråget...
  • Página 63 Käyttöohje...
  • Página 64 Ionic Silver Stick (ISS) (34) ® • aiheuttaa uupumusta, väsymystä ja keskittymiskyvyn Käyttöohjeessa erityiset turvallisuusohjeet on merkitty puutetta? Ionic Silver Stick käyttää hopean antimikrobista vaikutusta seuraavilla symboleilla: • rasittaa kotieläimiä ja huonekasveja? ja varmistaa optimaalisen vedenpuhtauden yhdeksi kau- • edistää pölyyntymistä ja kohottaa keinokuiduista deksi kaikille AIR-O-SWISS- ja BONECO-ilmankostuttimille. Varoitus valmistettujen tekstiilien, mattojen ja muovilattioiden ISS vaikuttaa heti joutuessaan kosketuksiin veden kanssa Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara. sähköstaattista varausta? − myös laitteen ollessa sammutettuna. ISS on tarkoitettu Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen • vahingoittaa puisia huonekaluja ja erityisesti käytettäväksi vain ilmankostuttimissa. • laitteen huoltamista ja puhdistusta parkettilattioita? • laitteen siirtämistä...
  • Página 65 Laitteen purkaminen pakkauksesta (1 – 3) Käyttöönotto (11 – 15) A) Päälle/Pois-kytkeminen • Poista Air Washer varovasti pakkauksesta; yläosa on Liitä Air Washer sähköverkkoon (äänimerkki) ja paina paini- Laite kytketään päälle painamalla painiketta A. Painamalla irrallisena pohjakaukalon päällä. ketta A (12). Digitaalinen näyttö syttyy ja näyttää sen hetki- sitä uudestaan laite kytketään pois päältä. Painikkeella A • Käytä alkuperäispakkausta laitteen varastointiin, mikäli sen kosteuden. Air Washer on normaalitilassa. käynnistetään myös puhdistustila. Katso osa «Puhdistus- et käytä ilmanpuhdistinta ympäri vuoden. tila» (20−28). • Kaikki pakkauksen osat koostuvat ympäristöystäväl- Air Washer B) Kosteustason asettaminen lisistä materiaaleista ja voidaan hävittää paikallisen • toimii erityisen hiljaisesti yötilassa...
  • Página 66 D) Ionic Silver Stickin (ISS) vaihtaminen Air Washerin puhdistaminen (18 – 19) aikaa laskee alle 1 tunnin. Puhdistusaikaa voidaan muuttaa Näytön kirjain D osoittaa, että Ionic Silver Stick (ISS) • Säännöllinen puhdistaminen on olennainen hygiee- milloin tahansa pitää vaihtaa. Symboli pysyy näytössä, kunnes kumpaakin niselle, häiriöttömälle toiminnalle puhdistustilasta painamalla painiketta B. Puhdistusajan loputtua näyttöön B-painiketta painetaan samanaikaisesti noin 5 sekunnin huolimatta.
  • Página 67 Vianetsintä Tekniset tiedot Ongelma Mahdollinen syy Mitä tehdä Verkkojännite 230 V / 50 Hz Laite ei toimi Verkkojohto ei ole kytkettynä pistorasiaan Työnnä verkkojohto pistorasiaan Ottoteho 18 W Hankausääniä Levypakettia ei ole asetettu oikein Aseta levypaketti oikein paikalleen Kostutusteho jopa 300 g/h pohjakaukaloon Soveltuu huoneisiin, joiden koko kork. 50 m / 125 m Ei kosteutusta/ Levypakettia ei ole asetettu oikein Aseta levypaketti oikein paikalleen Tuuletin ei toimi pohjakaukaloon Säiliön tilavuus 7 L Mitat (mm) 336 x 323 x 407 Pohjakaukalossa ei ole vettä Täytä vesisäiliö...
  • Página 69 使用说明书...
  • Página 70 • 不要往水箱及水盆中加入任何芳香剂,这会破 特制的蜂窝状结构加湿盘使大量的水份释放到空 您知道吗?干燥的室内空气: 气中。通过自然的方式净化空气,同时保证花粉 坏电器!任何添加芳香剂造成的损坏都不在厂 • 可以导致呼吸系统粘膜干燥、嘴唇干裂、眼睛 和动物毛发等空气中的污染物被过滤掉。 家保修范围之内。 刺痛? 离子化银棒(ISS)(34) • 将导致呼吸系统受感染并致病? 在说明书中,特别的安全指示用以下符号表示: • 让人感到劳累、疲劳、精力不集中? 创新产品离子化银棒ISS采用银的杀菌特性保持 警告 • 让人感到劳累、疲劳、精力不集中? 水质无菌,ISS银棒用在所有AIR-O-SWISS和BO- • 加速灰尘的形成,以及合成纤维织物、地毯和 NECO的加湿器产品中,银棒碰到水就开始工作 有被电击的危险。 塑料制品产生静电? 即使在机器不工作的时候,ISS银棒仅限在加湿 以下行为之前务必拔下电源插头 • 会破坏木质家具和镶木家具? • 维修和清洗 器中使用。 • 导致乐器音色失真? • 移动电器 • 倒水 小心 对空气清洗器或配件造成损坏,倒如: 漏水。...
  • Página 71 打开包装(1-3) 准备操作(11-15) A)开机/关机 • 小心地从箱子里拿出电器。 把空气清洗器接上电源(信号音)按下A键。数 按下A键打开电器。重新按下A键关闭电器。A键 注意:电器上面部分只是很宽松地放在底部 字显示屏亮起并显示当前温度。空气清洗器处于 同时可以用来打开清洗模式,请参阅《清洗模 的水盆上 普通模式。 式》(20-28) • 如果一整年不使用请用原装纸箱放电器。 B)设置湿度 • 所有包装组件由环保材料构成,可由当地垃圾 该电器 • 夜间模式下运行尤为安静(G点,L标志为低 处理部门分类处理。 电器配置一个湿控器,自动控制湿度,当达到设 档) 置湿度时电器会自动停机。开机时,预设湿度是 放置位置(4-7) • 普通模式下达到最大加湿量(G点,H标志为 55%。 观察标签上的电压功率说明。把空气清洗器放在 高档) 室内平整、干燥的地板上或其它稳固的台面上。 湿度可重新设置,每按一次B键,湿度值变化 按下A键关闭电源。 5%。在设置时,湿度值闪烁,有字母DESIRED出 • 标签贴在机器底部(4) 现在屏幕上(F)。相对湿度可从30%-70%范围 • 确保有足够的空间便于清洗和维护。 内选择或者使用连续模式《CO》,我们建议在...
  • Página 72 D)更换ISS银棒 清洗(18-19) 清洗水箱及底座–每二周(29-34) • 经常清洗是保持卫生、正常运转的前提。 • 倒空水盆,用塑料刷或木刷、稀释清洁剂去除 显示屏上出现D位置符号时说明必须要更换ISS银 棒了,符号会保持在显示屏上,直到同时按上下 • 推荐的清洗次数取决于空气和水的质量以及运 底部沉淀物。 B键约5秒钟左右才会消失。 行时间。 • 清洗后按相反次序重新装配机器。 • 清洗方便,不用工具即可打开。 E)清洗设备 清洗罩子–每年一到二次(35) • 首先用一块湿布擦洗壳子并擦干;若有必要, 显示屏上出现E位置符号时说明要清洗设备了, 如果机器停用一周以上,但底部水盆还 符号会保持在显示屏上,直到同时按下B键约5秒 有水,则应将电器完全清洗干净。 使用塑料清洁剂。 钟左右才会消失。 • 往上拿开罩子,用一块湿布擦洗壳子。 清 洗 前 把 I S S 银 棒 从 水 箱 底 部 取 出 F)当前CURRENT/想要设置DESIRED显示...
  • Página 73 故障排除 技术参数 故障 原因 故障排除 电压 230 V / 50 Hz 没有运转 电源插座没有插好 插好电源 18 W 功率 有摩擦声音 加湿盘在水盆底座上没有放到位 放好加湿盘 300 g/h 最大加湿量 适合最大房间面积 50 m / 125 m 有摩擦声音 加湿盘在水盆底座上没有放到位 放好加湿盘 7 L 水箱容量 水盆上没有水 在水箱在重新加水 尺寸 (mm) 336 x 323 x 407 6.0 kg 重量(空置)...
  • Página 75 Instrukcja obsługi...
  • Página 76 Uwaga elektrostatyczne tekstyliów wykonanych z włókien utrzymanie czystości wody we wszystkich nawilżaczach Niebezpieczeństwo obrażeń przez zwarcie sztucznych, dywanów i podłóg z tworzyw sztucznych, powietrza AIR-O-SWISS i BONECO. Elektroda ISS działa elektryczne. Wtyczkę sieciową wyciągać przed • uszkadza przedmioty drewniane, a zwłaszcza podłogi od razu po zetknięciu z wodą, również przy wyłączonym • Pflegen und Reinigen parkietowe, urządzeniu i przeznaczona jest wyłącznie do użycia w • Umstellen des Geräts...
  • Página 77 Rozpakowywanie (1 – 3) Uruchomienie (11 – 15) A) Włączanie/wyłączanie • Nawilżacz wyjąć ostrożnie z opakowania; górna część Oczyszczacz powietrza podłączyć do sieci elektrycz- Urządzenie włączane jest poprzez naciśnięcie przycisku A. jest tylko luźno założona na wanienkę podłogową nej (sygnał tonowy) i nacisnąć przycisk A (12). Nastąpi Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje wyłączenie • Jeśli oczyszczacz powietrza nie jest używany przez włączenie wyświetlacza cyfrowego, który wskaże aktualną urządzenia. Przycisk A służy również do uruchomienia trybu cały rok, przechowywać go wyłącznie w oryginalnym wilgotność. Oczyszczacz ustawiony jest w trybie normal- czyszczenia. Patrz punkt «Tryb czyszczenia» (20 – 28). opakowaniu nego działania (Normal). B) Ustawianie poziomu wilgotności • Wszystkie części opakowania składają się z materiałów przyjaznych środowisku i mogą zostać oddane do Oczyszczacz powietrza...
  • Página 78 C) Zmiana wydajności oczyszczania Ostrzeżenie: Wyłączenie urządzenia następuje również po Przed przełączeniem do trybu czyszczenia wani- Oczyszczacz może pracować na dwóch poziomach podniesieniu górnej części urządzenia i rozdzieleniu jej z enka musi być napełniona gorącą wodą ze środkiem wydajności. Przełączenie pomiędzy trybem niskiej wanienką podłogową. W tym przypadku na wyświetlaczu odkamieniającym CalcOff (21). Naciśnięcie i przytrzymanie wydajności «L» (tryb pracy nocnej) a trybem wysokiej pojawia się migający czerwony symbol H. Dopiero po po- przycisku A przez 5 sekund przełącza urządzenie w tryb...
  • Página 79 Usuwanie usterki Dane techniczne Problem Przyczyna Co robić Napięcie sieciowe 230 V / 50 Hz Brak działania Kabel sieciowy nie jest podłączony Podłączyć kabel sieciowy do gniazdka Pobór mocy 18 W Nietypowe odgłosy Zestaw płyt nie jest włożony prawidłowo w Włożyć prawidłowo zestaw płyt Wydajność nawilżania do 300 g/h wanienkę podłogową Przystosowany do pomieszczeń Brak nawilżania/ Zestaw płyt nie jest włożony prawidłowo w Włożyć prawidłowo zestaw płyt o wielkości do 50 m / 125 m Wentylator nie działa wanienkę podłogową...
  • Página 81 Navodila za uporabo...
  • Página 82 V navodilih za uporabo so posebna varnostna navodila • pospešuje nastajanje prahu in povečuje količino vanje srebra in eno sezonsko skrbi za optimalno ohran- označena z naslednjimi simboli: elektrostatičnega naboja na tekstilu iz umetnih vlaken, janje čistoče vode v vseh vlažilnikih zraka AIR-O-SWISS preprogah ter plastičnih talnih oblogah? in BONECO. Vložek ISS prične delovati takoj ob stiku z Pozor • škoduje okrasnim predmetom iz lesa in posebnim vodo – čeprav je enota izklopljena. Vložek ISS je namenjen...
  • Página 83 Odstranjevanje embalaže (1 – 3) Začetek uporabe (11 – 15) A) Vklop/izklop • Pralnik zraka previdno odstranite iz embalaže; zgornji Pralnik zraka priključite na omrežje (kar označuje zvočni S pritiskom gumba A vklopite napravo. S ponovnim pri- del je samo ohlapno postavljen na spodnji del kadi. signal) in pritisnite gumb A (12). Digitalni prikazovalnik tiskom gumba A jo izklopite. Gumb A lahko prav tako upora- • Če pralnika zraka vse leto ne boste uporabljali, ga...
  • Página 84 D) Menjava vložka (ISS) Čiščenje pralnika zraka (18 – 19) uro spremeni v minute. Interval čiščenja je mogoče kadar Črka D na prikazovalniku označuje, da je treba zamenjati • Čeprav ima naprava način čiščenje, je redno koli spreminjati s pritiskom gumba B. Po koncu intervala vložek Ionic Silver Stick (ISS). Simbol ostane prikazan, čiščenje bistvenega pomena za higienično in brezhibno čiščenja se na prikazovalniku izpiše vrednost »0h«, simbol dokler hkrati ne pritisnite obeh gumbov B in ju pridržite delovanje.
  • Página 85 Odpravljanje motenj Tehnični podatki Problem Možni vzroki Kaj je potrebno narediti Omrežna napetost 230 V / 50 Hz Naprava ne deluje Omrežni kabel ni priključen Omrežni kabel priključite v vtičnico Poraba moči 18 W Hrup zaradi drgnjenja Komplet diskov ni pravilno vstavljen v Komplet diskov pravilno vstavite Zmogljivost vlaženja do 300 g/h spodnji del kadi Primerno za velikosti prostorov do 50 m / 125 m Ni vlaženja zraka/ Komplet diskov ni pravilno vstavljen v Komplet diskov pravilno vstavite ventilator ne deluje...
  • Página 87 Návod k použití...
  • Página 88 • vede k pocitům únavy, vyčerpání a nesoustředěnosti? Ionic Silver Stick (ISS) (34) ® • zatěžuje domácí zvířata a pokojové rostliny? Návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pokyny označené • napomáhá hromadění prachu a elektrosta- Ionic Silver Stick využívá antimikrobiální vlastnosti stříbra následujícími symboly: tickému výboji na umělých tkaninách, kobercích a a umožňuje celosezónní zachování optimální kvality vody umělohmotných podlahových krytinách? ve všech zvlhčovačích AIR-O-SWISS a BONECO. ISS začne Varování • poškozuje dřevěné povrchy, zejména dřevěné podlahy? ihned působit, jakmile přijde do kontaktu s vodou, i když Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • rozlaďuje hudební nástroje? je jednotka vypnutá. ISS je určen výhradně pro použití ve Elektrickou zástrčku vždy odpojte před zvlhčovačích. • údržbou a čištěním • přemístěním jednotky • vyprazdňováním vody Pozor Poškození přístroje Air Washer nebo materiální...
  • Página 89 Vybalení (1 – 3) Uvedení do provozu (11 – 15) A) Zapnutí/vypnutí • Přístroj Air Washer opatrně vyjměte z obalu; sestava Připojte přístroj Air Washer do elektrické sítě (signální tón) Přístroj zapnete stisknutím tlačítka A. Opětovným stisknutím horní části je volně umístěna na spodní základně. a stiskněte tlačítko A (12). Rozsvítí se digitální displej a tlačítka přístroj vypnete. Tlačítko A se také používá pro • Pokud nepoužíváte přístroj Air Washer po celý rok, zobrazí...
  • Página 90 D) Výměna tyčinky Ionic Silver Stick (ISS) Čištění přístroje Air Washer (18 – 19) lze kdykoli změnit stisknutím tlačítka B. Po dokončení Písmeno D na displeji signalizuje nutnost výměny tyčinky • Pravidelné čistění je nezbytným předpokladem čištění se na displeji zobrazí hodnota «Oh» a symbol čištění Ionic Silver Stick (ISS). Symbol zůstane zobrazený, hygienického a bezproblémového provozu bez E začne blikat rychleji (24). Stisknutím tlačítka A ukončíte dokud nestisknete současně obě tlačítka B a nepodržíte ohledu na volbu režimu čištění.
  • Página 91 Řešení problémů Technické údaje Problém Možná příčina Co udělat Síťové napětí 230 V / 50 Hz Přístroj nefunguje Není zapojená elektrická zástrčka Zapojte elektrickou zástrčku do zásuvky Příkon 18 W Táhlý zvuk Kotouče nejsou správně vložené do dolní Vložte kotouče správně Zvlhčovací výkon až 300 g/h základny Vhodné pro velikost místností do 50 m / 125 m Neprobíhá zvlhčování/ Kotouče nejsou správně vložené do dolní Vložte kotouče správně Ventilátor nefunguje základny Kapacita 7 Liter Rozměry (mm)
  • Página 93 Návod na používanie...
  • Página 94 (ISS) (34) ® • podporuje tvorbu prachu a zvyšuje elektrostatický náboj textílií z plastových vlákien, kobercov a lonic Silver Stick využíva antimikrobiálny účinok striebra Výstraha plastových podlahovín? a stará sa jeden sezónne optimálne udržiavanie vody vo Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • poškodzuje zariadenie z dreva a obzvlášť parketové všetkých zvlhčovačoch vzduchu AIR-O-SWISS a BONECO. Sieťovú zástrčku vytiahnite vždy pred: podlahy? ISS je účinný hneď, ako sa dostane do kontaktu s vodou – aj • ošetrovaním a čistením • rozlaďuje hudobné nástroje? pri vypnutom prístroji. ISS je určený výlučne pre použitie vo • premiestňovaním prístroja zvlhčovačoch vzduchu. • vypúšťaním vody z nádoby Pozor Poškodenie prístroja Air Washer alebo vecné...
  • Página 95 Vybalenie (1 – 3) Uvedenie do prevádzky (11 – 15) A) Vypínač Zap/Vyp • Prístroj Air Washer opatrne vyberte z obalu; horný diel Prístroj Air Washer zapojte do elektrickej siete (signálny Prístroj sa zapne stlačením tlačidla A. Prístroj sa vypne jeho je len voľne nasunutý na spodnú vaničku. tón) a stlačte tlačidlo A (12). Rozsvieti sa digitálny displej opätovným stlačením. Tlačidlo A sa tiež používa na spuste- • Ak prístroj Air Washer nepoužívate celoročne, na a zobrazená bude aktuálna vlhkosť. Prístroj Air Washer je v nie režimu čistenia. Pozri odsek «Režim čistenia» (20 – 28). skladovanie používajte originálne balenie. normálnom prevádzkovom režime. B) Nastavenie úrovne vlhkosti • Všetky súčasti balenia pozostávajú z ekologických materiálov a je možné odovzdať ich na likvidáciu do Prístroj Air Washer Toto zariadenie je vybavené hygrostatom. Hygrostat me-...
  • Página 96 D) Výmena Ionic Silver Stick (ISS) Čistenie prístroja Air Washer (18 – 19) tejto doby sa zmení na minúty. Doba čistenia sa môže Keď je na displeji zobrazené písmeno D, znamená to, že sa • Pravidelné čistenie je dôležité pre hygienickú a kedykoľvek zmeniť stlačením tlačidla B. Na konci doby musí vymeniť Ionic Silver Stick (ISS). Toto písmeno zostáva bezporuchovú prevádzku napriek režimu čistenia. čistenia sa na displeji zobrazí hodnota «Oh» a symbol zobrazené až do doby, kým sa súčasne nestlačia a podržia • Odporúčané intervaly čistenia sú závislé od kvality čistenia E bude blikať rýchlejšie (24). Stlačením tlačidla...
  • Página 97 Odstraňovanie porúch Technické údaje Problém Možná príčina Čo robiť Sieťové napätie 230 V / 50 Hz Žiadna funkcia Nie je pripojený sieťový kábel Sieťový kábel pripojte do zásuvky. Príkon 18 W Škrípavý zvuk Súprava kotúčov nie je správne vložená vo Správne vložte súpravu kotúčov Výkon zvlhčovania až do 300 g/h vaničke. Vhodné pre veľkosť priestoru do 50 m / 125 m Neprebieha zvlhčovanie/ Súprava kotúčov nie je správne vložená vo Správne vložte súpravu kotúčov ventilátor nefunguje vaničke.
  • Página 99 Upute za uporabu...
  • Página 100 ® koncentraciju? • opterećuje kućne ljubimce i sobne biljke? Ionski srebrni štapić Ionic Silver Stick koristi antimikrobna Pozor • pospješuje nakupljanje prašine i povećava svojstva srebra i omogućuje optimalno održavanje kvalitete Opasnost od ozljeđivanja uslijed električnog elektrostatički naboj tkanina od umjetnih vlakana, vode u svim ovlaživačima AIR-O-SWISS i BONECO tijekom udara. sagova i podova od umjetnih materijala? jedne sezone. ISS djeluje čim dođe u dodir s vodom, čak Mrežni utikač uvijek izvucite prije • oštećuje drveno pokućstvo, a osobito parkete? i kad je uređaj isključen. ISS je namijenjen isključivo za • održavanja i čišćenja uređaja • uzrokuje raštimavanje glazbala? primjenu u ovlaživačima zraka.
  • Página 101 Raspakiravanje (1 – 3) Puštanje uređaja u rad (11 – 15) A) Uključivanje/isključivanje • Pažljivo izvadite Air Washer iz pakovanja. Gornji dio Priključite Air Washer na mrežno napajanje (signalni ton) i Pritiskom na gumb A uređaj se uključuje. Ponovnim samo je labavo nataknut na podnu zdjelicu. pritisnite gumb A (12). Digitalni zaslon se uključuje i poka- pritiskom na isti gumb uređaj se isključuje. Gumb A također • Ako Air Washer ne koristite tijekom cijele godine, za zuje trenutnu vlažnost. Air Washer je u normalnom načinu uključuje način rada za čišćenje. Pogledajte odjeljak «Način čuvanje upotrijebite originalno pakovanje. rada (Normal).
  • Página 102 D) Izmjena ionskog srebrnog štapića (ISS) Čišćenje Air Washera (18 – 19) čišćenja sada je trajno prikazano i pretvara se u minute Slovo D na zaslonu označava da je potrebno izmijeniti • Redovito čišćenje vrlo je važno za higijenski i besprije- kad preostalo vrijeme padne ispod oznake 1 sat. Trajanje ionski srebrni štapić (ISS). Simbol ostaje vidljiv dok se oba koran rad uređaja, unatoč načinu rada za čišćenje. čišćenja može se izmijeniti u bilo gumba B ne pritisnu istodobno i drže pritisnutima približno • Preporučeni intervali čišćenja ovise o kakvoći zraka...
  • Página 103 Otklanjanje smetnji Tehnički podaci Problem Mogući uzrok što učiniti Mrežni napon 230 V / 50 Hz Ne radi Nije priključen mrežni kabel Utaknite mrežni kabel u utičnicu. Potrošnja snage 18 W Stvaranje šumova Paket listića nije pravilno umetnut u podnu Umetnite paket listića pravilno Snaga ovlaživanja do 300 g/h zdjelicu uređaja Prikladno za prostorije veličine do 50 m / 125 m Nema ovlaživanja/ Paket listića nije pravilno umetnut u podnu Umetnite paket listića pravilno ventilator ne radi zdjelicu uređaja Zapremnina 7 L...
  • Página 105 Használati utasítás...
  • Página 106 Az Ionic Silver Stick, azaz az ionizáló ezüstrúd az ezüst Áramütéssel szerzett sérülés kockázata. padlóburkolatokat? antimikrobiális hatását használja ki, és így az összes Minden esetben húzza ki a csatlakozó dugót • a hangszerek elhangolódásához vezet? AIR-O-SWISS és BONECO légpárásító készülék esetében • szervizelés és tisztítás előtt a teljes szezonban képes az optimális vízminőséget fen- • az egység mozgatása előtt ntartani. Az ISS a vízzel való érintkezést követően azonnal • a víz leengedése előtt működésbe lép – még akkor is, amikor maga az egység...
  • Página 107 Kicsomagolás (1 – 3) Üzembe helyezés (11 – 15) A) Be-/kikapcsolás • Óvatosan vegye ki az Air Washert a csomagolásból; a Csatlakoztassa az Air Washert az elektromos hálóza- A készülék az A gomb megnyomásával kapcsolható be. felső szerkezeti egység csak lazán van az alsó alapra thoz (jelzőhang), majd nyomja meg az A gombot (12). A A készülék az A gomb megnyomásával kapcsolható be. ráhelyezve.
  • Página 108 D) Az ionizáló ezüstrúd (ISS) cseréje Az Air Washer tisztítása (18 – 19) ad meg más értéket, az aktuálisan beállított érték marad A kijelzőn a D betű jelzi, amikor az ionizáló ezüstrudat (ISS) • A rendszeres tisztítás alapvető fontosságú a higiénikus a «kívánt érték», és a villogó F kijelzés visszavált «CUR- ki kell cserélni. A jelzés mindaddig látható marad, amíg és hibamentes működés szempontjából függetlenül a RENT» (AKTUÁLIS) jelzésre. A tisztítás időtartama most már mindkét B gombot egyszerre le nem nyomjuk, illetve len- Tisztítás üzemmód használatától.
  • Página 109 Hibaelhárítás Műszaki adatok A probléma Lehetséges ok Mit kell tenni? Feszültség 230 V / 50 Hz Nem működik A tápkábel nincs bedugva Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz Teljesítmény felvétel 18 W Súrlódó zaj A tárcsaszerelvény nincs megfelelően betéve Helyezze be a tárcsaszerelvényt megfelelően Párásítási teljesítmény 300 g/h az alsó alapba Max. helyiségméret 50 m / 125 m Nem párásít/ A tárcsaszerelvény nincs megfelelően betéve Helyezze be a tárcsaszerelvényt megfelelően A ventilátor nem működik az alsó alapba Víztartalom (Víztartály) 7 Liter Méretei (mm) 336 x 323 x 407...
  • Página 111 Lietošanas instrukcija...
  • Página 112 (ISS) (34) ® • nomāc mājdzīvniekus un telpaugus? • veicina putekļu veidošanos un sintētiskās šķiedras lonic Silver Stick izmanto sudraba pretmikrobu iedarbību Brīdinājums tekstilizstrādājumu, paklāju un sintētisko grīdu un veselu sezonu nodrošina optimālu ūdens kvalitāti visos Traumas risks elektriskās strāvas trieciena elektrostatisko uzlādi? AIR-O-SWISS un BONECO gaisa mitrinātājos. ISS iedarbība rezultātā. • bojā koka priekšmetus un jo īpaši parketa grīdas? sākas, kolīdz tas nonāk saskarē ar ūdeni, arī tad, ja ierīce Kontaktdakša vienmēr jāatvieno pirms: • noskaņo mūzikas instrumentus? ir izslēgta. ISS ir paredzēts tikai izmantošanai gaisa • apkopes un tīrīšanas mitrinātājos. • ierīces pārvietošanas • ūdens izliešanas...
  • Página 113 Izsaiņošana (1 – 3) Lietošanas sākšana (11 – 15) A) Ieslēgšana/izslēgšana • Izņemiet Air Washer uzmanīgi no iepakojuma; augšējā Pieslēdziet Air Washer elektrotīklam (signāla skaņa) un no- Ierīce tiek ieslēgta, nospiežot pogu A. Nospiežot to vēlreiz, daļa ir tikai brīvi uzlikta uz rezervuāra. spiediet pogu A (12). Ieslēdzas digitālais displejs, un tiek ierīce izslēdzas. Pogu A izmanto arī tīrīšanas režīma • Ja Air Washer neizmantojat visu gadu, tā uzglabāšanai parādīts pašreizējais mitrums. Air Washer ir režīmā Normal ieslēgšanai. Skatiet sadaļu «Tīrīšanas režīms» (20-28). izmantojiet oriģinālo iepakojumu. (Normāls). B) Mitruma līmeņa iestatīšana • Visas iepakojuma daļas sastāv no videi nekaitīgiem materiāliem, un tās var nodot atbilstošos vietējos Air Washer:...
  • Página 114 D) lonic Silver Stick (ISS) nomaiņa Air Washer tīrīšana (18 – 19) displejā ir redzama vērtība «Oh» un tīrīšanas simbols E Burts D displejā norāda, ka Ionic Silver Stick (ISS) ir jāmaina. • Neskatoties uz tīrīšanas režīmu, regulāra tīrīšana ir mirgo ātrāk (24). Nospiežot pogu A, tiek izslēgts tīrīšanas Simbols paliek redzams, līdz abas B pogas tiek nospiestas nepieciešama, lai nodrošinātu higiēnisku darbību bez režīms un ierīce (24). Ūdens tvertne tagad ir jāiztukšo no vienlaicīgi un turētas apmēram 5 sekundes. kļūmēm. CalcOff un jāizskalo (25-27) (skatiet sadaļu «Ūdens tvertnes • Ieteicamie tīrīšanas intervāli ir atkarīgi no gaisa un un rezervuāra tīrīšana»). Nākamajā reizē, ieslēdzot ierīci, tā E) Ierīces tīrīšana ūdens kvalitātes, kā arī no darbības laika.
  • Página 115 Traucējumu novēršana Tehniskie dati Problēma Iespējamais iemesls Ko darīt Tīkla spriegums 230 V / 50 Hz Nedarbojas Nav pieslēgts elektrības vads Pieslēdziet elektrības vadu kontaktligzdai Jaudas patēriņš 18 W Vilkšanas troksnis Disku bloks nav pareizi ielikts Ievietojiet disku bloku pareizi Mitrināšanas jauda līdz 300 g/h rezervuārā Piemērots telpās ar platību līdz 50 m / 125 m Bez mitrināšanas / Disku bloks nav pareizi ielikts Ievietojiet disku bloku pareizi ventilators nedarbojas rezervuārā Tilpums 7 L Izmēri (mm) 336 x 323 x 407 Rezervuārā nav ūdens Uzpildiet ūdens tvertni Pašmasa 6.0 kg Aktivizēts tīrīšanas režīms Izslēdziet un atkal ieslēdziet ierīci Skaņas stiprums darbības laikā...
  • Página 117 Naudojimo instrukcija...
  • Página 118 «lonic Silver Stick» išnaudoja antimikrobinį sidabro sugadino priedai, garantija netaikoma. • skatina dulkių susidarymą ir tekstilės gaminių iš poveikį ir vieną sezoną užtikrina optimalų vandens sintetinio pluošto, kilimų bei sintetinių grindų dangų grynumo išlaikymą visuose AIR-O-SWISS ir BONECO oro Naudojimo instrukcijoje specialūs saugos nurodymai yra elektrostatinio krūvio susidarymą? drėkintuvuose. ISS pradeda veikti vos tik susilietęs su pažymėti šiais simboliais: • kenkia medinėms įrangos dalims, o ypač parketui? vandeniu, net kai prietaisas yra išjungtas. ISS skirtas...
  • Página 119 Išpakavimas (1 – 3) Naudojimo pradžia (11 – 15) A) Įjungimas ir išjungimas • «Air Washer» atsargiai išimkite iš pakuotės; viršutinė «Air Washer» įjunkite į elektros tinklą (pasigirsta toninis Paspaudus A mygtuką, prietaisas įsijungia. Paspaudus šį dalis yra tik laisvai įstatyta į dugno vonelę. signalas) ir paspauskite A mygtuką (12). Skaitmeninis mygtuką dar kartą, prietaisas išsijungia. A mygtukas taip • Originalią pakuotę naudokite prietaisui saugoti, jei displėjus įsižiebia ir rodo esamą drėgmę. «Air Washer»...
  • Página 120 D) «Ionic Silver Stick (ISS) keitimas «Air Washer» valymas (18 – 19) » spaudžiant B mygtuką. Pasibaigus valymo laikotarpiui, Raidė D displėjuje reiškia, kad reikia pakeisti «Ionic • Reguliarus valymas yra labai svarbus, kad prietaisas displėjuje rodoma vertė «Oh» ir valymo simbolis E blyksi Silver Stick» (ISS). Šis simbolis rodomas tol, kol vienu metu veiktų higieniškai ir be trikčių, nepaisant valymo dažniau (24). Spaudžiant A mygtuką, išjungiamas valymo paspausite abu B mygtukus ir palaikysite juos paspaustus režimo.
  • Página 121 Trikčių šalinimas Techniniai duomenys Triktis Galima priežastis Ką daryti Tinklo įtampa 230 V / 50 Hz Prietaisas neveikia Elektros maitinimo laidas neįjungtas į tinklą Elektros maitinimo laido kištuką įjunkite į Pajėgumo našumas 18 W elektros lizdą Drėkinimo galingumas iki 300 g/h Lietimosi garsas Diskų komplektas netinkamai įdėtas į dugno Tinkamai įdėkite diskų komplektą vonelę Tinka patalpoms iki 50 m / 125 m Prietaisas nedrėkina oro / Diskų komplektas netinkamai įdėtas į dugno Tinkamai įdėkite diskų komplektą Tūris neveikia ventiliatorius vonelę Išmatavimai (mm) 336 x 323 x 407 Dugno vonelėje nėra vandens Pripildykite vandens talpą...
  • Página 123 Kasutusjuhend...
  • Página 124 Eessõna Seadme kirjeldus Ohutusjuhised Õnnitleme Teid Air Washer W490 ostu puhul! Air Washer W490 • Enne Air Washeri kasutuselevõttu lugege kasutusju- • puhastab ja niisutab õhku filterplaate kasutamata hend täielikult läbi ja hoidke seda hilisemaks lugemi- Kasutusotstarve: • sisaldab uudset veepuhtust tagavat süsteemi (ISS) seks kättesaadavas kohas. Seadet tohib kasutada ainult õhu niisutamiseks ja puhasta- • töötab vaikselt omades kahte võimsusastet • Kasutage Air Washerit ainult eluruumides vastavalt miseks sisetingimustes. • sobib ruumidele suurusega kuni 50 m siintoodud tehnilistele andmetele. Sihtotstarbele • on valmistatud pika kasutusajaga kõrgekvaliteedilistest mittevastav kasutamine võib ohustada tervist ning W490 sisaldab järgmisi uuendusi:...
  • Página 125 Pakendist väljavõtmine (1 – 3) Kasutuselevõtt (11 – 15) A) Sisse/välja lülitamine • Air Washer võtta pakendist välja ettevaatlikult, ülaosa Ühendage Air Washer vooluvõrku (helisignaal) ja vajutage Nupule A vajutamine lülitab seadme sisse. Sellele uue- on ainult lahtiselt alusvanni peale paigaldatud. nuppu A (12). Digitaalne displei lülitub sisse ja näitab sti vajutamine lülitab seadme välja. Samuti kasutatakse • Kui te ei kasuta Air Washerit aastaringselt, kasutage käesolevat õhuniiskust. Air Washer on normaalrežiimis.
  • Página 126 D) Ionic Silver Stick (ISS) vahetamine Air Washeri puhastamine (18 – 19) kuvatakse displeil väärtus «Oh« ning puhastussüm- Täht D displeil näitab, et Ionic Silver Stick (ISS) vajab • Korrapärane puhastamine on hügieenilise ja veatu töö bol E vilgub kiiremini (24). Nupule A vajutamine lõpetab vahetamist. Sümbol jääb displeile, kuni vajutate korraga jaoks ülimalt tähtis hoolimata puhastusrežiimist.
  • Página 127 Rikete kõrvaldamine Tehnilised andmed Probleem Võimalik põhjus Mida teha Võrgupinge 230 V / 50 Hz Seade ei tööta Võrgukaabel ühendamata Ühendage võrgukaabel pistikupessa Võimsustarve 18 W Hõõrdemüra Plaadiplokk ei ole õigesti alusvanni Paigaldage plaadiplokk õigesti Niisutusjõudlus kuni 300 g/h paigaldatud Sobib ruumidele suurusega kuni 50 m / 125 m Niisutamine ei toimu/ Plaadiplokk ei ole õigesti alusvanni Paigaldage plaadiplokk õigesti Ventilaator ei tööta paigaldatud Mahutavus 7 Liter Mõõtmed (mm) 336 x 323 x 407 Alusvannis pole vett Täitke veepaak uuesti Tühikaal 6.0 kg Aktiveeritud on puhastusrežiim Lülitage seade välja ning uuesti sisse Töömüra < 25dB (A) Tarvikud...
  • Página 134 PLASTON, Switzerland.
  • Página 136 AIR-O-SWISS is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland...