Resumen de contenidos para Porter Cable PXCM024-0270
Página 1
Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable. com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit. Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, Instruction manual visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx Manuel d’instructions Manual de’instrucciones CATALOG NUMBER N° DE CATALOGUE CATÁLOGO N° PXCM024-0270 200-3072-C_10/10/18...
Página 2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recog- nize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections.
Página 3
PERSONAL SAFETY (continued) RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when using the tool. Prolonged exposure to high intensity noise is able to cause hearing loss. RISK OF EYE INJURY. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air tool.
Página 4
TYPICAL INSTALLATION Key Description Key Description Key Description Key Description Air hose In-line Oiler Quick Coupler Female Plug In-line Filter Air Hose Male Plug Spray Gun Tee Fitting Whip Hose w/Swivel Air Tool OPERATING INSTRUCTIONS To begin using the tool: 1.
Página 5
drastically reduce the tool life. b. To tighten a fastener, turn the forward/reverse button to “F” (clockwise). Start the fastener by hand then grip the ratchet wrench with your hand and place it on the fastener to be tightened. Gently squeeze the trigger to tighten down the fastener.
Página 6
LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY: Porter-Cable Industrial Tools (the Company) warrants that for a period of twelve (12) months from the date of purchase, it will replace or repair, free of charge, for the original retail purchaser only, any part or parts, manufactured by the Company, found upon examination by the Company or its assigned representatives, to be defective in material or workmanship or both.
Página 7
LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS Le présent guide contient des renseignements importants que vous devriez connaître et comprendre. Ces ren- seignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION DE PROBLÈMES DE MATÉRIEL. Pour vous aider à reconnaître les renseignements, nous avons utilisé les symboles suivants. Veuillez lire ce guide et porter une attention particulière à...
Página 8
SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSI S3.19 lorsque vous utilisez l’outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunettes de sécurité approuvées ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez un outil pneumatique.
Página 9
RISQUE D’EXPLOSION ET/OU DE BLESSURE. N’utilisez jamais d’oxygène, de dioxyde de car- bone, de gaz combustible ni d’autre gaz en bouteille comme source d’alimentation en air pour l’outil. De tels gaz peuvent exploser et causer des blessures corporelles graves. INSTALLATION TYPE Key Description Key Description Key Description...
Página 10
REMARQUE : Faites tremper les écrous dans de l’huile pénétrante avant de les desserrer à l’aide de la clé à cliquet pneumatique. Si vous ne réussissez pas à faire tourner l’écrou en deçà de trois à cinq secondes, utilisez une clé à cliquet pneumatique de plus grande taille. Ne dépassez pas la capacité de la clé...
Página 11
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN : Porter-Cable Industrial Tools (la Société) garantit contre tout vice de fabrication et de main-d’œuvre, au premier acheteur au détail seulement, et ce pour une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat, qu’elle remplacera ou réparera, sans frais, toute pièce fabriquée par la Société jugée défectueuse, après examen de la Société...
Página 12
PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DE EQUIPOS. Como ayuda para reconocer esta información, utilizamos los siguientes símbolos. Por favor, lea el manual y preste atención a estas secciones.
Página 13
SEGURIDAD PERSONAL (continuación) RIESGO DE PÉRDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA. Utilice siempre protección auditiva con aprobación ANSI S3.19 cuando utilice la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. RIESGO DE LESIÓN OCULAR. Utilice siempre gafas de seguridad con aprobación ANSI Z87.1 cuando utilice una herramienta neumática.
Página 14
RIESGO DE EXPLOSIÓN Y LESIÓN. No utilice nunca oxígeno, dióxido de carbono, gases combustibles ni ningún gas envasado como suministro de aire de la herramienta. Estos gases pueden causar explosiones y lesiones graves. INSTALACIÓN TÍPICA Key Description Key Description Key Description Key Description Manguera de aire D Engrasador en línea...
Página 15
herramienta. NOTA: Moje las tuercas oxidadas en aceite penetrante y elimine el sello de óxido antes de quitar la tuerca con la llave de trinquete neumático. Si la tuerca no comienza a moverse en tres, cuatro o cinco segundos, utilice una llave de trinquete neumático más grande. No utilice la llave de trinquete neumático más allá...
Página 16
WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER- CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®, Porta-Plane®, Porter Cable®, PORTER-CABLE Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefining Performance®,...