Página 1
BLK3.5E (**) 7 232 ... BLK5.0E (**) 7 232 ... Deutsch (de) English (en) Français (fr) Italiano (it) Nederlands (nl) Español (es) Português (pt) Ελληνικά (el) Dansk (da) Norsk (no) Svenska (sv) Suomi (fi) Türkçe (tr) Magyar (hu) Česky (cs)
Página 11
Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Página 12
Sichern Sie den Arbeitsbereich und die Fläche darunter chen, für Ausschnitte und enge Kurven mit den von wenn Sie in der Höhe arbeiten vor herabfallenden Spä- FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör nen und dem Elektrowerkzeug selbst. Herabfallende ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung.
Página 13
3 13 09 108 00 8 nicht nachschleifbar Geräuschbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. BLK3.5E (**): Beim Knabbern nach Schablone wird die Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Schablone mit dem unteren zylindrischen Teil der Geräuschbelastung sollten auch die Zeiten berücksich- Stempelführung abgetastet.
Página 14
Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. Produkte, die mit Asbest in Berührung gekommen sind, dürfen nicht zur Reparatur gegeben werden. Entsorgen Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Sie mit Asbest kontaminierte Produkte entsprechend dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser den im Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung...
Página 15
Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! General prohibition sign.
Página 16
Prolonged exposure to high inten- without water supply using the application tools and sity noise may cause hearing loss. accessories recommended by FEIN. The application tools are sharp. Never place your hand near the application tools. Touching application tools...
Página 17
BLK3.5E (**): For template cuts, the template is traced emission values may differ. This can significantly via the lower cylindrical part of the punch guide. The...
Página 18
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is mar- keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- laration.
Página 19
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Signal général d’interdiction.
Página 20
Ne pas suivre les avertissements et instruc- les accessoires autorisés par FEIN. tions peut donner lieu à une électrocution, un incendie Cet outil électrique est également conçu pour fonction- et/ou une blessure sérieuse.
Página 21
Matrice Longueur min. du poinçon Les valeurs d’émission de vibrations et de bruit indiquées représentent les principales applications BLK3.5E (**) : de l’outil électrique. 3 13 09 093 00 3 51,5 mm Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres accessoires ou avec un entre-...
Página 22
Garantie. BLK3.5E (**) : Lorsqu’un gabarit de découpe est utilisé, la grignoteuse sera guidée contre le gabarit par la colle- La garantie du produit est valide conformément à la rette supérieure du porte matrice. La distance entre le réglementation légale en vigueur dans le pays où le pro- gabarit et le bord réellement coupé...
Página 23
Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Simbolo generale di divieto.
Página 24
Leggere tutte le avvertenze di ritagli e curve strette con inserti ed accessori consigliati pericolo e le istruzioni opera- dalla FEIN senza l’impiego di acqua in ambiente protetto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di dagli agenti atmosferici.
Página 25
Matrice Lunghezza minima del punzone principali dell'elettroutensile. Qualora l'elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per BLK3.5E (**): altri impieghi, con accessori differenti oppure con 3 13 09 093 00 3 51,5 mm manutenzione insufficiente, i valori di emissione oscilla- zioni e valori di emissione di rumori possono differire.
Página 26
Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può essere contenuta anche solo una parte degli accessori BLK3.5E (**): In caso di taglio seguendo una sagoma, la descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l’uso. sagoma viene seguita con la parte inferiore cilindrica Dichiarazione di conformità.
Página 27
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Algemeen verbodsteken.
Página 28
Een stof- of adembeschermingsmasker de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en moet het bij de toepassing ontstaande stof filteren. Als toebehoren zonder toevoer van water in een tegen u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw weersinvloeden beschermde omgeving.
Página 29
Voor een nauwkeurige schatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook rekening worden BLK3.5E (**): Bij het knippen volgens sjabloon wordt de gehouden met de tijden dat het apparaat is uitgescha- sjabloon met het onderste cilindrische gedeelte van de keld of draait, maar niet daadwerkelijk wordt gebruikt.
Página 30
Bij overbelasting of teken zijn geldigheid. blokkering van het inzetgereedschap wordt de stroom- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke toevoer onderbroken. Schakel in dit geval het elektri- dat dit product overeenstemt met de geldende bepalin- sche gereedschap uit, verwijder het van het werkstuk gen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwij- en controleer het inzetgereedschap.
Página 31
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general.
Página 32
Las gafas de protección deberán ser indicadas para pro- Roedora de chapa portátil para el corte de chapa, recor- tes interiores y cortes en curva de radio pequeño con útiles y accesorios homologados por FEIN sin la aporta- ción de agua.
Página 33
Matriz Longitud mínima del punzón Por ello, el nivel total de vibraciones y la emisión de BLK3.5E (**): ruido pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o 3 13 09 093 00 3 51,5 mm si el mantenimiento de la misma fuese deficiente.
Página 34
Declaración de conformidad. BLK3.5E (**): Al roer la chapa empleando una plantilla ésta es palpada por la parte inferior cilíndrica de la guía La Declaración CE solo es válida para países de la Unión del punzón. La separación entre la plantilla y el borde Europea y de la EFTA (European Free Trade Associa- cortante efectivo es de 2,5 mm.
Página 35
Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Símbolo geral de proibição.
Página 36
Devem ser lidas todas as indicações recortes e curvas apertadas, com as ferramentas de tra- de advertência e todas as instru- balho e acessórios homologados pela FEIN, sem adução ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- de água e em áreas protegidas contra intempéries.
Página 37
Os valores especificados de vibração e emissão de punção ruído representam as principais aplicações da fer- ramenta elétrica. BLK3.5E (**): No entanto, se a ferramenta elétrica for usada para 3 13 09 093 00 3 51,5 mm outras aplicações, com diferentes ferramentas de traba- lho ou em caso de manutenção insuficiente, os valores...
Página 38
Garantia legal e garantia. BLK3.5E (**): Ao roer conforme um gabarito, o gabarito é explorado com a parte inferior do cilindro do guia do A garantia legal para este produto é válida conforme as punção. A distancia entre o gabarito e a verdadeira linha regras legais no país onde é...
Página 39
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Γενικό...
Página 40
λαμαρινών, για ανοίγματα και στενές καμπύλες με ασφαλείας και τις οδηγίες. παρελκόμενα και εξαρτήματα εγκεκριμένα από την Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών FEIN, χωρίς την προσαγωγή νερού, σε περιβάλλον υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς...
Página 41
Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης σε ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την κραδασμούς και θόρυβο. εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπών κραδασμών μάσκες, προστατευτικές διατάξεις ματιών ή και θορύβου αντιπροσωπεύουν τις κύριες προστατευτικά...
Página 42
δεν μπορεί να ξανατριφτεί επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. BLK3.5E (**): Κατά την κοπή με μήτρα η μήτρα Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου ελέγχεται με το κάτω μέρος του κυλινδρικού μπορεί να περιέχεται μόνο ένα μέρος των...
Página 43
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 44
Berøring af tilbehøret kan for- Håndført nipler til skæring af plader, til udsnit og smalle årsage kvæstelser. kurver med det af FEIN godkendte tilbehør uden vand- Sikr arbejdsområdet og fladen nedenunder mod nedfal- tilførsel i vejrbeskyttede omgivelser.
Página 45
BLK3.5E (**): Klippes efter skabelon, aftastes skabelo- For at kunne foretage en nøjagtig bedømmelse af sving- nen med den nederste cylindriske del af stempelførin- nings- og støjbelastningen skal der også tages højde for gen.
Página 46
Når produktet er markedsført på det britiske marked, mister CE-tegnet sin gyldighed. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Página 47
Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som bruksanvisning og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Generelle forbudstegn.
Página 48
Berøring av innsats- Håndført platetygger til skjæring av plater, utskjæringer verktøyene kan medføre kroppsskader. og kurver med FEIN-godkjente innsatsverktøy og tilbe- Sikre arbeidsområdet og området under mot spon som hør uten vanntilførsel i værbeskyttede omgivelser. faller ned og selve elektroverktøyet når du arbeider i Dette elektroverktøyet er også...
Página 49
Hvis elektroverktøyet imidlertid benyttes for annen bruk med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig BLK3.5E (**):Ved utskjæring etter mal skannes malen vedlikehold, kan de totale vibrasjonsverdiene og støye- med den nedre sylindriske delen på stempelføringen. misjonsverdiene avvike. Det kan øke vibrasjons- og Avstanden mellom malen og den virkelige skjærekanten...
Página 50
Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut leveres inn til miljøvennlig resirkulering. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- sentens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din...
Página 51
Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Página 52
Skydda arbetsområdet och ytan under det mot fallande urklipp samt för snäva kurvor med av FEIN godkända spån och själva elverktyget när du arbetar högt uppe. insatsverktyg och tillbehör utan vattentillförsel i väder- Fallande föremål kan leda till personskada.
Página 53
Om däremot elverktyget används för andra ändamål BLK3.5E (**): Vid nibbling med schablon avkänns scha- och med andra insatsverktyg eller inte underhållits blonen med stansgejdens undre cylindriska del. Avstån- ordentligt kan de totala vibrationsvärdena och bullere- det mellan schablonen och den faktiska klippkanten är...
Página 54
är avsedda för den brittiska marknaden. Efter marknadsintroduktionen av produkten på brit- tiska marknaden förlorar CE - tecknet sin giltighet. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna pro- dukt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
Página 55
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Página 56
Lue kaikki turvallisuus- ja muut kuvioleikkaukseen säältä suojatuissa tiloissa. Koneessa ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- saa käyttää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- lisätarvikkeita ilman vesijäähdytystä. vaan loukkaantumiseen. Tämä sähkötyökalu soveltuu myös käytettäväksi yhdes- Säilytä...
Página 57
Värähtely- ja melurasituksen tarkkaa arviointia varten BLK3.5E (**): Mallinetta apuna käytettäessä pistinohjai- määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon men alempi sylinterimäinen osa viedään kiinni mallinee- myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, seen.
Página 58
Virransyöttö katkeaa ylikuormituksen tai voimassaolonsa. vaihtotyökalun lukkiutumisen sattuessa. Kytke tässä Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote tapauksessa sähkötyökalu pois päältä, poista se työkap- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- paleesta ja tarkista vaihtotyökalun kunto. Käynnistä sen ten ja standardien mukainen.
Página 59
Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metine veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metine veya grafikteki talimata uyun! Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Bu işlem adımından önce şebeke bağlantı...
Página 60
Elektrikli el aletinin tanımı: korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Uzun süre tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla sacların yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına kesilmesi ve dar kavisli içten kesme işlerinde kullanılan...
Página 61
3 13 09 108 00 8 Bilenemez kullanılırsa, belirtilen titreşim ve gürültü emisyonu seviyesinden sapmalar görülebilir. Bu da, bütün çalışma BLK3.5E (**): Şablonla kesme yaparken, zımbanın alt süresi içindeki titreşim ve gürültü emisyon yükünü silindirik kısmı şablona temas ettirilir. Şablonla gerçek belirgin ölçüde yükseltebilir.
Página 62
Ürün Britanya pazarına sunulduğunda CE Matris tutucu ile zımba arasındaki kayıcı yüzeyleri işareti geçerliliğini yitirir. hafifçe yağlayın. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Asbeste temas eden ürünler onarım işlemine kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara gönderilemez. Asbestle kirlenen ürünleri ülkenizdeki uygun olduğunu beyan eder.
Página 63
Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Általános tiltó...
Página 64
Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: A FEIN cég által engedélyezett betétszerszámokkal és Olvassa el az összes tartozékokkal, kézzel vezetett lemezollóként, az biztonsági figyelmeztetést időjárás behatásaitól védett környezetben, lemezekben és előírást. A következőkben leírt előírások vízhozzávezetés nélkül készített kivágások és kis sugarú...
Página 65
A bélyeg legkisebb és zajterhelés ideiglenes becslésére is alkalmazhatók. hosszúsága A megadott rezgésszintek és zajkibocsátási értékek az elektromos kéziszerszám fő BLK3.5E (**): alkalmazási területeire vonatkoznak. 3 13 09 093 00 3 51,5 mm Ha azonban az elektromos kéziszerszámot más célokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő...
Página 66
CE-jel érvényét veszti. ellenőrizze a tápfeszültséget, majd kapcsolja ismét be az A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék elektromos kéziszerszámot. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Az elektronikus löketszám előválasztés lehetővé teszi megadott idevonatkozó...
Página 67
Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Všeobecná...
Página 68
Pro Vaši bezpečnost. Určení elektronářadí: ruční prostřihovač plechu pro stříhání plechů, pro Čtěte všechna varovná upozornění výřezy a úzké oblouky pomocí firmou FEIN a pokyny. Zanedbání při schválených pracovních nástrojů a příslušenství bez dodržování varovných upozornění a pokynů mohou přívodu vody v prostředí chráněném před mít za následek zásah elektrickým proudem, požár...
Página 69
Uvedené hodnoty emise vibrací a hluku reprezentují hlavní použití elektronářadí. BLK3.5E (**): při prostřihování podle šablony je šablona Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná kopírována spodní válcovou částí vedení razníku. použití, s odlišnými pracovními nástroji nebo s Vzdálenost mezi šablonou a skutečnou střižnou hranou...
Página 70
Záruka a ručení. Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo...
Página 71
Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Značka všeobecného zákazu.
Página 72
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pracovnými nástrojmi a príslušenstvom schválenými pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za firmou FEIN. následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar Toto ručné elektrické náradie je konštruované aj na a/alebo ťažké poranenie.
Página 73
Matrica Minimálna dĺžka razníka predbežný odhad zaťaženia vibráciami a hlukom. Uvedené emisné hodnoty vibrácií a hluku BLK3.5E (**): reprezentujú hlavné použitia elektrického náradia. 3 13 09 093 00 3 51,5 mm Ak sa ale elektrické náradie použije pre iné aplikácie s odlišnými vloženými, resp.
Página 74
Vyhlásenie o konformite. BLK3.5E (**): Pri prestrihovaní podľa šablóny sa sníma tvar šablóny dolnou valcovitou časťou vedenia razníka. Vyhlásenie CE platí iba pre krajiny Európskej únie Vzdialenosť medzi šablónou a skutočnou reznou a EFTA (European Free Trade Association) a iba pre hranou je 2,5 mm.
Página 75
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Ogólne znaki zakazu.
Página 76
FEIN narzędzi roboczych i obrażenia ciała. osprzętu. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Página 77
Szczególne przepisy bezpieczeństwa. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do prac innego rodzaju lub z innym osprzętem, a także jeśli nie będzie Należy stosować dodatkowe rękojeści znajdujące się w wystarczająco konserwowane, wartości drgań i hałasu wyposażeniu standardowym urządzenia. Utrata mogą odbiegać od podanych. Podane powyżej kontroli może spowodować...
Página 78
58,8 mm którym produkt został wprowadzony do obrotu. 3 13 09 107 00 0 56,5 mm Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. 3 13 09 108 00 8 nie nadaje się do W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może ponownego ostrzenia wchodzić...
Página 79
Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Semn de interzicere în general.
Página 80
Citiţi toate instrucţiunile şi destinat tăierii tablei, executării de decupaje şi tăieri în indicaţiile privind siguranţa şi linie curbă strânsă cu scule şi accesorii admise de FEIN, protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi fără răcire cu apă, în mediu protejat de intemperii.
Página 81
3 13 09 108 00 8 nu poate fi șlefuit ulterior zgomote pot fi diferite. Acest lucru poate crește BLK3.5E (**): În cazul tăierii de contur după şablon, semnificativ solicitarea sonoră și prin vibrații, pe partea cilindrică inferioară a ghidajului poansonului întreaga durată...
Página 82
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Página 83
Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Página 84
Kadar delate v višini, zavarujte delovno območje in FEIN in priborom brez dovoda vode v vremensko površino pod njimi pred padajočim iverjem in samem zaščitenem okolju. električnem orodju. Padajoči predmeti lahko vodijo do To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z...
Página 85
BLK3.5E (**): Če glodate s šablono, se šablona otipa s izklopljena ali teče, vendar ni dejansko uporabljena. S spodnjim cilindričnim delom vodila prebijala. Razmak tem se znatno zmanjša obremenitev zaradi vibracij in...
Página 86
Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem...
Página 87
Prevod originalnog uputstva za upotrebu. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Página 88
Ručno vodjena glodalica za lim za sečenje limova, za filtrirati prašinu koja nastaje prilikom rada. Ako ste isečke i uske krive sa umetnutim alatima i priborom koji izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. je odobrio FEIN bez dovodjenja vode u okolini zaštićenoj od vremena.
Página 89
3 13 09 108 00 8 ne može da se brusi poveća izloženost vibracijama i buci tokom celog BLK3.5E (**): Kod isecanja prema šablonu mora šablon radnog perioda. dodirivati donji cilindrični deo vodjice žiga. Rastojanje Za tačnu procenu izloženosti vibracijama i buci trebalo izmedju šablona i stvarne ivice sečenja iznosi 2,5 mm.
Página 90
žiga. britansko tržište prestaje važenje CE znaka. Proizvodi koji su došli u dodir sa azbestom, nesmeju se Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj dati na popravku. Proizvode koji su kontaminirani sa proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni azbestom bacite prema u zemlji važećim propisima za...
Página 91
Prijevod originalnog priručnika za uporabu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Opći znak zabrane.
Página 92
Ako ste dulje vrijeme radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh. dovoda vode, u radnoj okolini zaštićenoj od...
Página 93
3 13 09 108 00 8 ne može se brusiti Radi točne procjene izloženosti vibracijama i buci BLK3.5E (**): Kod isijecanja prema šabloni, šablona će sa trebalo bi voditi računa i o razdobljima u kojima je donjim cilindričnim dijelom dodirivati vodilicu žiga.
Página 94
CE. alata može se nakupiti električno vodljiva Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj prašina. To može narušiti funkciju zaštitne izolacije proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za električnog alata.
Página 95
Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Общий...
Página 96
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего вырезания отверстий и выполнения узких использования. криволинейных вырезов для работы в закрытых Не применяйте настоящий помещениях с допущенными фирмой FEIN электроинструмент, предварительно не рабочими инструментами и принадлежностями. изучив основательно и полностью не усвоив Этот электроинструмент пригоден для...
Página 97
Значения уровня вибрации и шумовой эмиссии сомнения ознакомьтесь с информацией по используемому генератору. Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены Специальные указания по технике по методике измерения, прописанной в стандарте безопасности. EN 62841, и могут быть использованы для Используйте...
Página 98
3 13 09 108 00 8 нельзя перетачивать этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным BLK3.5E (**): При работе с шаблоном нижняя обязательством изготовителя FEIN. цилиндрическая часть направляющей пуансона Комплект поставки Вашего электроинструмента идет по шаблону. Расстояние между шаблоном и...
Página 99
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Загальний...
Página 100
виконання вузьких криволінійних вирізів для Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок роботи в закритих приміщеннях з допущеними може призводити до удару електричним струмом, фірмою FEIN робочими інструментами та пожежі та/або важких травм. приладдям. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки...
Página 101
Вдягайте особисте захисне спорядження. В Проте у разі застосування електроінструмента для залежності від виду робіт використовуйте захисну інших робіт, роботи з іншим змінним робочим маску, захист для очей або захисні окуляри. За інструментом або у разі недостатнього технічного необхідністю вдягайте респіратор, навушники, обслуговування...
Página 102
3 13 09 108 00 8 не можна загострювати зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя. BLK3.5E (**): При висічці по шаблону нижня циліндрична частина напрямної пуансона йде по Заява про відповідність. шаблону. Відстань між шаблоном та фактичною Декларація CE діє лише для країн Європейського...
Página 103
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Следвайте...
Página 104
разрязване и изрязване по дъги с малък радиус без Не използвайте този електроинструмент, използване на охлаждаща течност с утвърдените преди внимателно да прочетете и напълно да от фирма FEIN работни инструменти и разберете това ръководство за експлоатация, допълнителни приспособления и в закрити както и приложените «Общи указания за...
Página 105
Този електроинструмент е проектиран също и да Стойности на генерираните вибрации и шум бъде захранван от генератори на променлив ток с Посочените в това ръководство данни за достатъчна мощност, които съответстват на генерираните вибрации и шум са измерени стандарта ISO 8528, клас на изпълнение G2. Един съгласно...
Página 106
не може да се презаточва Гаранционната декларация на производителя на FEIN. BLK3.5E (**): При изрязване по шаблон допирът до В окомплектовката на Вашия електроинструмент шаблона се осъществява от долния цилиндричен може да са включени само част от описаните в това...
Página 107
Опазване на околната среда, бракуване. Опаковките, излезлите от употреба електроинструменти и допълнителни приспособления трябва да се предават за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Página 108
Originaalkasutusjuhendi tõlge. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
Página 109
Elektrilise tööriista otstarve: kasutamisel eralduvate võõrkehade eest. Tolmu- või käsitsi juhitav plekilõikur pleki lõikamiseks, väljalõigete hingamisteede kaitsemaskid peavad filtreerima kasu- tegemiseks ja sisekurvide lõikamiseks, kasutades FEIN tamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali müra võib poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisaseadiseid; töötada kahjustada kuulmist.
Página 110
3 13 09 108 00 8 Ei ole järelteritatav regulaarselt hooldatud, võib vibratsiooni- ja müratase normist erineda. Vibratsiooni- ja müratase võib BLK3.5E (**): Šablooni järgi lõigates puudutab seetõttu kogu töötamisaja jooksul oluliselt tõusta. templijuhiku alumine silindrikujuline osa šablooni. Vibratsiooni- ja mürataseme täpseks prognoosimiseks Šablooni ja tegeliku lõikeserva vaheline kaugus on...
Página 111
Briti turu jaoks. Pärast toote Briti turule liugpinda kergelt. toomist kaotab CE-märgis oma kehtivuse. Asbestiga kokku puutunud tooteid ei tohi remonti Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode saata. Asbestiga saastunud tooteid käidelge vastavalt vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud riigis kehtivatele asbesti sisaldavate jäätmete käitlemise asjaomastele nõuetele.
Página 112
Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridedamus dokumentus, tokius kaip, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas.
Página 113
Perskaitykite visas saugos kirpti; jos tinka išpjovoms ir mažo spindulio kreivėms nuorodas ir reikalavimus. kirpti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti įranga be vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti apsaugotoje aplinkoje.
Página 114
Norint tiksliai įvertinti vibracijos ir triukšmo emisijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas BLK3.5E (**): pjaunant pagal šabloną, štampo buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo kreipiamosios apatinė cilindrinė dalis apčiuopia šabloną. naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo Atstumas tarp šablono ir faktinės pjūvio briaunos yra...
Página 115
įrankį. Po to elektrinį įrankį vėl Karalystės rinkai skirtiems produktams. Pateikus gaminį įjunkite. į JK rinką, CE ženklas netenka galios. Firma FEIN savo atsakomybės ribose patvirtina, kad šis Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės. produktas atitinka šios instrukcijos paskutiniame Esant ekstremalioms eksploatavimo puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus.
Página 116
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Vispārēja aizlieguma zīme.
Página 117
ūdens pievadīšanas norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu griešanas vietai un ir lietojama kopā ar firmas FEIN neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam lietošanai atļautajiem darbinstrumentiem un triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni piederumiem no nelabvēlīgiem laika apstākļiem...
Página 118
Tās ir piemērotas arī vibrāciju un trokšņu Matrica Minimālais cirtņa garums iedarbības sākotnējai novērtēšanai. Norādītās vibroemisijas un trokšņu emisijas BLK3.5E (**): vērtības ir attiecināmas uz elektroinstrumenta 3 13 09 093 00 3 51,5 mm galvenajām lietojuma sfērām. Tomēr, ja elektroinstrumentu izmanto citiem...
Página 119
Šādā gadījumā izslēdziet elektrisko produkta laišanas ES tirgū CE zīme zaudē derīgumu. darbarīku, noņemiet to no apstrādājamā materiāla un Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums pārbaudiet ievietojamo instrumentu. Pēc tam atkal atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē...
Página 124
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
Página 129
사용 설명서 원본의 번역본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 일반적인...
Página 130
리 가까이에 손을 두지 마십시오 . 장착용 액세서리를 만 전동공구의 사용 분야 : 지면 부상을 입을 수 있습니다 . 휴대용 니블러는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 펀치와 인서트를 사용하여 금속판 오려내기 및 높은 곳에서 작업할 때 칩과 전동 공구 자체가 떨어지지...
Página 131
니다 . 연마 불가능 진동 및 소음 오염의 정확한 추정은 기기가 꺼졌거나 작동 BLK3.5E (**): 템플릿을 사용한 니블링작업의 경우 템플 중이지만 실제로 사용하지 않은 시간도 고려해야 합니다. 릿은 펀치 가이드의 낮은 실린더형 부위에 의해 검색됩니 이를 통해 전체 작업 시간 동안 진동 및 소음 오염을 크게...
Página 132
인서트 홀더와 펀치 사이의 미끄러운 부위에 약간 그리스를 바르십시오 . 다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 석면과 접하게 된 제품은 수리를 맡겨서는 안됩니다. 석면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 으로 오염된 제품은 석면 쓰레기 처리에 관한 각 국가의...
Página 142
मू ल सं च ालन िनदेर् श ों का अनु व ाद ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Página 143
उपकरण का लआय : क े और काम करने वाले पदाथर् क े कण दर रहें ू हःत -चािलत िनबलर (िटन कट्टर) िजसे FEIN द्वारा िविभन्न कायोर्ं को करने क े दौरान जो असामान्य िसफािरश िकए गए टल्स और सहायक उपकरणों क े...
Página 144
कदम उठाएं , उदाहरण क े िलए: पावर टल और ऐिप्लक े शन ू BLK3.5E (**): नमू न ा काटते समय नमू न े को छे नी क े नीचे टल का रखरखाव ू , हाथों को गमर् रखना, कायर् की...
Página 145
पावर टल को अपने आप ू िनयमों अनु स ार गारं ट ी मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN दोबारा चलने से रोकती है । ऐसा होने की िःथित में पावर द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी जाती है .
Página 146
.الشغل. أعد تشغيل العدة الكهربائية بعد ذلك .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه .الصيانة واخلدمة :األوراق الفنية لدى C. & E. Fein GmbH قد يرتسب الغبار الناقل داخل العدة الكهربائية عند معاجلة Hans-Fein-Straße 81 املعادن برشوط العمل الشديدة. قد خيل ذلك بعزل الوقاية...
Página 147
حدد إضافة عن ذلك إجراءات أمان إضافية لوقاية املستخدم من تأثري االهتزازات والضجيج، مث ال ً : صيانة العدد الكهربائية وعدد : عند القرض طبقا لنموذج معايرة، فإنه يتم حتسس نموذجBLK3.5E (**) املعايرة بواسطة القطعة السفلية املخروطية لدليل السنبك. يبلغ البعد بني...
Página 149
.ترمجة تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع اسحب...
Página 150
V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 25.11.2022 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 25.11.2022 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...