Ground Wire Connections; Anschluß Des Erdungskabels; Raccord Du Câble De Mise À La Terre - Brother ZM-850A Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION

5-8. Ground Wire Connections

5-8. Anschluß des Erdungskabels
5-8. Raccord du câble de mise à la terre
5-8. Conexión del cable a tierra
A
Ground symbol
Erdungssymbol
Symbole de mise
à la terre
Símbolo de
conexión a tierra
B
e
Motor
Moteur
Utiliser le type de câble de mise à la terre correct.
A Brancher le câble de mise à la terre (câble se trouvant dans le sac en plastique) à la tête de la machine à coudre et
au moteur.
1. Fixer le câble de mise à la terre q à la tête de la machine à coudre avec la vis w.
(L'emplacement de fixation est indiqué par un symbole de mise à la terre.)
2. Placer le câble de mise à la terre q à travers le trou de la table.
3. Raccorder le fil de terre q au moteur conformément aux explications données dans le manuel d'instructions du
moteur.
B Brancher le câble de mise à la terre e au réservoir d'huile r et au moteur conformément aux explications données
dans le manuel d'instructions du moteur.
(L'emplacement de fixation est indiqué par un symbole de mise à la terre.)
Usar el tipo correcto de cable a tierra.
A Conectar el cable de conexión a tierra (en una bolsa de plástico) a la cabeza de la máquina de coser y motor.
1. Asegurar el cable de conexión a tierra q en la cabeza de la máquina de coser con el tornillo w.
(El lugar de conexión es indicado mediante el símbolo de conexión a tierra.)
2. Pasar el cable de conexión a tierra q a través del orificio en la mesa.
3. Conectar el cable a tierra q al motor de acuerdo con las instrucciones del manual de instrucciones del motor.
B Conectar el cable de conexión a tierra e al depósito de aceite r y motor de acuerdo con las instrucciones del manual
de instrucciones del motor.
(El lugar de conexión es indicado mediante el símbolo de conexión a tierra.)
17
Use the correct type of ground wire.
A Connect the ground wire (in the plastic bag) to the sew-
w
B Connect the ground wire e to the oil pan r and motor
Motor
Moteur
q
0546M
Verwenden Sie ein geeignetes Erdungskabel.
A Das Erdungskabel im Plastikbeutel am Maschinen-
r
B Das Erdungskabel e am ölwanne r und am Motor
0547M
ZM-850A, 851A
ing machine head and motor.
1. Secure the ground wire q to the sewing machine
head with screw w.
(The attachment location is indicated by a ground
symbol.)
2. Pass the ground wire q through the hole in the table.
3. Connect the ground wire q to the motor in accor-
dance with the instructions in the instruction manual
for the motor.
in accordance with the instructions in the instruction
manual for the motor.
(The attachment location is indicated by a ground sym-
bol.)
oberteil und am Motor anbringen.
1. Das Erdungskabel q mit der Schraube w am
Maschinenoberteil befestigen.
(Die Anschlußstelle ist mit einem Erdungssymbol
bezeichnet.)
2. Das Erdungskabel q durch das Loch im Tisch ziehen.
3. Schließen Sie das Erdungskabel q am Motor an.
Beachten Sie dabei die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des Motors genau.
anbringen. Beachten Sie dabei die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung des Motors genau.
(Die Anschlußstelle ist mit einem Erdungssymbol
bezeichnet.)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Zm-851a

Tabla de contenido