Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

www.globber.com
NL
• 205 DELUXE
From
From
1,20 m
98 cm
3'9"
38.58"
to
to
2,00 m
108 cm
6'6"
42.52"
TOO
•K180•BR
ADULT
100
From / De
1.45m
kg
i
4'8"
220 lbs
to / à
max
1.9 m
6'2"
Conform to ASTM F2264
Class A / Classe A
100KG MAX
NF EN 14619: 2019

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GLOBBER NL 205 DELUXE

  • Página 1 •K180•BR • 205 DELUXE ADULT From / De 1.45m 4’8” 220 lbs to / à 1.9 m 6’2” Class A / Classe A 100KG MAX NF EN 14619: 2019 Conform to ASTM F2264 From From 1,20 m 98 cm 3’9”...
  • Página 2 click!
  • Página 4 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ P 28 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ P 30 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 5 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE P 38 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ P 40 BRUKERHÅNDBOK NORSK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENSKÝ 简体中文 使用说明 使用說明 繁體中文 取扱説明書 日本語 설명서 한국의 ‫دليل االستخدام‬ ‫عربي‬ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКИЙ NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKI LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VARTOTOJO VADOVAS LIETUVIŲ...
  • Página 6 Keep the instructions for future. 1 - Unfold the scooter D1: Unpack the folded-up scooter from its box. NF-EN-14619: 2019 D2: Push in the button. At the same time, pull the metal part, which will cause the READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE MANUFACTURER BEFORE handlebars to open.
  • Página 7 Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended wheel bearings and axles, followed by the wheel, onto the scooter. Proceed in the warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
  • Página 8 Information à conserver - Veiller à ce que les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés. NF-EN-14619: 2019 LIRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT, AVANT UTILISATION. 1 - Dépliage de la trottinette POIDS MAXIMUM UTILISATEUR : 100 KG D1: Déballer la trottinette pliée de son emballage. Avertissements D2: Enfoncez le bouton.
  • Página 9 Puis remonter roulements et axes, puis roues sur la trottinette. Procéder de Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de même pour l’autre roue. garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été achetée.
  • Página 10 ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN. 1 - Ausklappen des Tretrollers NF-EN-14619: 2019 D1: Nehmen Sie den zusammengeklappten Roller aus dem Karton. BITTE LESEN SIE DIE MITGELIEFERTE ANLEITUNG DES HERSTELLERS VOR DER NUTZUNG D2: Taste eindrücken. Gleichzeitig das Metallteil herausziehen, wodurch die Griffstangen aufklappen. DURCH.
  • Página 11 öl wenden und anschließend ruhen lassen). Danach Lager und Achse und anschließend Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben haben, muss die Räder wieder an den Roller anbauen. Beim anderen Rad in gleicher weise verfahren.
  • Página 12 ESTAS INFORMACIONES DEBEN CONSERVARSE. - Compruebe que los dispositivos de bloqueo están en su posición correcta. NF-EN-14619: 2019 LEER LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS POR EL FABRICANTE 1 - Desplegado del patinete ANTES DE LA UTILIZACIÓN. PESO MÁXIMO DE USUARIO : 100 KG D1: Saque el patinete plegado de su caja.
  • Página 13 Primero revise el eje de las ruedas, quite el eje y retire la rueda. Con cuidado, Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de empuje los dos rodamientos hacia afuera, si están deformados o deteriorados, garantía, deberá...
  • Página 14 INFORMAZIONI DA CONSERVARE 1 - Aprire il monopattino NF-EN-14619: 2019 Passaggio 1: estrarre il monopattino dalla confezione. LEGGERE LE ISTRUZIONI FORNITE DAL FABBRICANTE PRIMA DELL’UTILIZZO Passaggio 2:Premere il pulsante. Allo stesso tempo, tirare la parte metallica, facendo così E CONSERVARLE IN VISTA DI UNA LORO SUCCESSIVA CONSULTAZIONE. PESO aprire il manubrio. A questo punto, raddrizzare il piantone dello sterzo fino a quando il pulsante MASSIMO UTILIZZATORE: 100 KG si blocca in posizione. (Se è difficile piegare o aprire il monopattino durante il funzionamento,...
  • Página 15 Parti di ricambio attenzione. Nel caso in cui la loro efficacia sia insufficiente, sarà necessario sostituirli. - Stampa riflettente: pulire la stampa riflettente con un panno pulito e privo di pelucchi. Se Per ordinare parti di ricambio per questo prodotto, visitare il nostro sito web www.globber.com necessario, utilizzare un detergente per vetri.
  • Página 16 BEWAAR DEZE INFORMATIE. 1 - De step uitklappen NF-EN-14619: 2019 D1: Haal de opgeklapte step uit de verpakking. LEES VOOR HET GEBRUIK DE DOOR DE FABRIKANT MEEGELEVERDE D2: Druk op de knop. Trek tegelijkertijd aan het metalen deel, waardoor het stuur beweegt. GEBRUIKSAANWIJZING MAXIMUM GEWICHT GEBRUIKER = 100 KG Beweeg vervolgens de stuurkolom recht totdat de knop vastklikt.
  • Página 17 - De banden: de banden slijten na enige tijd, en kunnen zelfs gaten oplopen op een ruwe oppervlakte, met name het achterwiel waar op zich het remmen uitoefent. Deze moeten Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt gekocht, regelmatig worden gecontroleerd en zonodig vervangen voor meer veiligheid.
  • Página 18 Informações a reter 1 - Desdobrar a trotineta NF-EN-14619: 2019 D1: Retire a trotineta dobrada da respetiva caixa. LER AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PELO FABRICANTE, ANTES DA UTILIZAÇÃO. D2: Pressione o botão. Ao mesmo tempo, puxe a parte metálica, fazendo com que os PESO MÁXIMO DO UTILIZADOR: 100 KG guiadores abram.
  • Página 19 óleo, lama ou poeiras existentes nos rolamentos, depois devido a uma utilização direta ou indireta deste produto. lubrificá-los com um spray lubrificante ou deixá-los embebidos em óleo durante a noite A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da garantia, [fazer girar os rolamentos várias vezes no óleo antes de deixá-los repousar]. Depois, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida.
  • Página 20 Informacje do zachowania 1 - Rozkładanie hulajnogi NF-EN-14619: 2019 D1: Wypakuj złożoną hulajnogę z opakowania. PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE DOSTARCZONE D2: Wciśnij przycisk. Jednocześnie pociągnij część metalową, która otworzy kierownicę. PRZEZ PRODUCENTA. MAKSYMALNA WAGA UŻYTKOWNIKA: 100 KG Następnie wyprostuj kolumnę kierownicy aż przycisk zablokuje się w pozycji. (Podczas działania złożenie lub rozłożenie hulajnogi jest trudne, użyj klucza sześciokątnego M4, Ostrzeżenia by poluzować śrubę sześciokątną jednym obrotem, zgodnie z ilustracją. Śruby nie należy - H ulajnoga jest przeznaczona do użytkowania przez młodzież i osoby dorosłe. To poluzować zbyt mocno, gdyż może się zgubić) urządzenie nie jest zabawką, a artykułem sportowym do ćwiczeń fizycznych. Nie nadaje się do uprawiania sportów ekstremalnych takich, jak skoki, jazda na rampie itd. W D3: Otwórz dźwignię zacisku na kolumnie w kształcie T. Wyciągnij obie części kolumny żadnym wypadku z produktu nie należy korzystać w skate parkach do jazdy „agresywnej” w kształcie T.z podwójnego klipsa. Wciśnij sprężynowe przyciski i włóż obie części do rur (akrobacje itp.). kolumny w kształcie T. Poruszaj i przekręć aż sprężynowe przyciski blokujące wyrównają się...
  • Página 21 - Hulajnoga nie jest wyposażona w światła. Nie zaleca się jej używania w nocy lub w warunkach o ograniczonej widoczności. 98 - 108 cm (38.58’’ - 42.52’’) Wysokość uchwytu T 5.48 kgs Waga brutto PAMIĘTAJ, BY REGULARNIE DOKRĘCAĆ WSZYSTKIE NAKRĘTKI I ŚRUBY, BY UNIKNĄĆ PRZESUNIĘCIA LUB UTRATY ŚRUBY. Dodatkowe informacje W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com Konserwacja/obsługa: regularna konserwacja stanowi gwarancję bezpieczeństwa - Łożyska: unikać jazdy w wodzie, oleju lub piasku, aby zapobiec uszkodzeniu łożysk. GWARANCJA Aby utrzymać łożyska w dobrym stanie, należy regularnie sprawdzać, czy koła obracają Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek wad produkcyjnych 2 lata od się prawidłowo, odwracając hulajnogę i obracając koła palcami. Jeżeli koła nie obracają daty zakupu. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, opon, rur lub się, należy je wymontować w celu sprawdzenia ich stanu. Należy najpierw odkręcić oś przewodów lub jakichkolwiek uszkodzeń, awarii lub strat spowodowanych niewłaściwym koła, wyjąć oś i zdjąć koło, następnie należy ostrożnie wypchnąć 2 łożyska z ich gniazd.
  • Página 22 Oplysningerne skal gemmes scooter sammen eller folde den ud under drift, skal du bruge en M4 unbrakonøgle til at løsne unbrakoskruen en omgang, som billedet viser. Løsn ikke unbrakoskruen for meget; NF-EN-14619: 2019 da du kan miste den.) LÆS PRODUCENTENS ANVISNINGER, INDEN DU BRUGER APPARATET. D3: Åbn spændegreb på...
  • Página 23 Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den indfris af - Reflekterende påtryk: Rengør det reflekterende påtryk med en ren og fnugfri klud. Til butikken, hvor den er købt.
  • Página 24 KÄYTTÖOPASSäilytä nämä ohjeet potkulaudan kokoon taittaminen tai avaaminen on vaikeaa, käytä M4-kuusiotyökalua ja irrota kuusioruuvia yksi kierros, kuten kuvassa näytetään. Älä löysää kuusioruuvia liikaa, NF-EN-14619: 2019 kuusioruuvi voi hukkua.) LUE VALMISTAJAN TOIMITTAMAT OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. D3: Avaa T-tangon kiinnitysvipu. Vedä molempia T-tankokahvan osia ulospäin KÄYTTÄJÄN ENIMMÄISPAINO: 100 KG kaksoiskiinnikkeistä.
  • Página 25 - Heijastava painatus: Puhdista heijastava painatus kuivalla, nukkaamattomalla liinalla. Voit Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen antaa joskus käyttää myös lasinpuhdistusainetta. paikka, josta takuun ostit.
  • Página 26 ANVÄNDARMANUALSpara informationen 1 - Unfold the scooter NF-EN-14619: 2019 D1: Packa upp den hopfällda sparkcykeln ur kartongen. LÄS ANVISNINGARNA FRÅN TILLVERKAREN INNAN DU ANVÄNDER D2: Tryck in knappen. Dra samtidigt i metalldelen, vilket gör att handtagen öppnas. PRODUKTEN. Räta sedan ut rattstången tills knappen låses i rätt läge. (Om det är svårt att fälla ihop eller vika ut skotern ska du använda M4 insexnyckel för att lossa insexskruven ANVÄNDARENS MAXVIKT: 100 KG ett varv som fotot visar.
  • Página 27 Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna Montera sedan tillbaka kullagren och axlarna, därefter hjulen på sparkcykeln. Gör uppfyllas av den butik där den köpts.
  • Página 28 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣΟδηγίες προς φύλαξη - Φ ροντίστε ώστε οι διατάξεις κλειδώματος να είναι ασφαλισμένες. NF-EN-14619: 2019 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ 1 - Ξεδίπλωμα του σκούτερ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ: 100 KG D1: Βγάλτε το διπλωμένο σκούτερ από το κουτί του. Προειδοποιησεις D2: Πατήστε το κουμπί. Ταυτόχρονα τραβήξτε το μεταλλικό τμήμα έτσι ώστε να ανοίξουν - Τ ο πατίνι προορίζεται για εφήβους και ενήλικες. Δεν είναι παιχνίδι αλλά ένα είδος άθλησης οι λαβές τιμονιού. Κατόπιν ισιώστε την κολόνα τιμονιού μέχρι το κουμπί να ασφαλίσει στη που χρησιμοποιείται για εκγύμναση. Δεν προορίζεται για ακραία σπορ όπως άλματα, σωστή θέση. (Εάν είναι δύσκολο να διπλώσετε ή ξεδιπλώσετε το πατίνι κατά τη λειτουργία, ράμπες OLLIE, κλπ. Το προϊόν δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να χρησιμοποιείται σε...
  • Página 29 Μεικτό βάρος - Πάντα να φοράτε υποδήματα, συστήνουμε να φοράτε παντελόνι και μακρυμάνικη μπλούζα προς αποφυγή τραυματισμού εάν πέσετε. - Τ ο σκούτερ δεν διαθέτει προβολείς. Δεν είναι κατάλληλο για χρήση τη νύχτα ή υπό Πρόσθετες πληροφορίες συνθήκες περιορισμένης ορατότητας. Για ερωτήσεις και πληροφορίες, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: contact@globber. ΜΗΝ ΞΕΧΝΑΤΕ ΝΑ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΟΛΑ ΤΑ ΜΠΟΥΛΟΝΙΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ ΠΡΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΠΟΦΥΓΗ ΛΑΘΟΣ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗΣ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΤΗΣ ΒΙΔΑΣ. Ο κατασκευαστής παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν ότι δεν έχει κατασκευαστικά Σερβις / συντηρηση: η τακτικη συντηρηση αποτελει εγγυηση ασφαλειας...
  • Página 30 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАЗапазете тази информация 1 - Разгъване на тротинетката NF-EN-14619: 2019 D1:Разопаковайте сгънатата тротинетка от кутията ѝ. ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА. D2: Натиснете бутона. В същото време издърпайте металната част, което ще МАКСИМАЛНО ТЕГЛО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ: 100 КГ предизвика отваряне на кормилото. След това изправете кормилната колонка, докато бутонът се застопори на мястото си. (Трудно е да се сгъва или разгъва скутера по Предупреждения време на работа, моля, използвайте шестостепенен ключ М4, за да разхлабите - Т ротинетката е направена за юноши и възрастни. Тя не е играчка, а спортен винтовете с шестостенна глава с едно завъртане, както е показано на илюстрацията. уред за физически упражненения, не е предвидена за използване при екстремни Не разхлабвайте винтовете твърде много, за да не се загубят.) спортове, като скокове, рампи и др. В никакъв случай да не се използва в скейт парк D3: Отворете затягащия лост на Т-образния профил. Изтеглете двете части на «агресивно» (фигури и др.). - И зползвайте внимателно на подходяща, равна и суха повърхност и ако е възможно T-образното кормило от двойните щипки. Натиснете пружинните бутони и въведете и...
  • Página 31 нощта или при условия на ограничена видимост. кормило 5.48 kgs Брутно тегло НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ РЕДОВНО ДА ЗАТЯГАТЕ ВСИЧКИ БОЛТОВЕ И ВИНТОВЕ, ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ НЕПРАВИЛНО ПОЗИЦИОНИРАНЕ ИЛИ ЗАГУБА НА Допълнителна информация ВИНТОВЕТЕ. За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com Поддръжка/профилактика: редовната поддръжка е гаранция за безопасност ГАРАНЦИЯ - Лагери: избягвайте да карате във вода, масло или пясък, което ще повреди Производителят гарантира, че този продукт е без производствени дефекти за период лагерите. Ако колелата не се въртят, трябва да ги демонтирате, за да проверите от 2 години от датата на закупуване. Тази ограничена гаранция не покрива нормалното състоянието им. Първо развийте оста на колелата, свалете я и освободете колелото, износване на гуми, тръби или кабели, или каквато и да е повреда, неизправност или...
  • Página 32 NÁVOD K POUŽITÍTyto informace uschovejte Obr. 2: Stiskněte tlačítko. Současně zatáhněte za kovovou část, která způsobí otevření řídítek. Poté vyrovnejte sloupek řízení, dokud tlačítko nezaskočí na místo. NF-EN-14619: 2019 (Pokud je obtížné sklopit nebo rozložit koloběžku za provozu, použijte imbusový PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY VÝROBCE. nástroj M4 k uvolnění šestihranného šroubu o jednu otáčku, jak ukazuje fotografie. MAXIMÁLNÍ HMOTNOST UŽIVATELE: 100 KG Neutahujte šestihranný šroub příliš; šestihranný šroub se může ztratit.) Upozornění Obr. 3: Otevřete upínací páčku na říditkách. Obě řídítka na tyči vytáhněte z dvojité - K oloběžka je určena pouze pro mladistvé a dospělé. Není to hračka, ale sportovní svorky. Stiskněte odpružené čepy a obě řídítka zasuňte do trubek na řídítkové tyči. náčiní určené pro fyzickou činnost, není určena k použití pro extrémní sporty jako Řídítky trochu zaviklejte a pootočte, až se odpružené blokovací čepy zarovnají s jsou skoky, U rampy atd. V žádném případě se nesmí tento výrobek používat ve otvory a celou řídítkovou tyč pak zajistěte. Zavřete upínací páčku. skate parku k „agresivnímu“ používání (figury atd.). - P oužívejte opatrně na rovné, čisté a suché ploše a pokud možno stranou od jiných uživatelů a dodržujte předpisy pro bezpečnost silničního provozu. - O věřte si místní předpisy pro používání koloběžek, dodržujte všechna pravidla Upozornění! Nebezpečí...
  • Página 33 98 - 108 cm (38.58’’ - 42.52’’) tyče: NEZAPOMEŇTE PRAVIDELNĚ DOTAHOVAT VŠECHNY ŠROUBY A MATICE, 5.48 kgs Hmotnost brutto: ABY NEDOŠLO K VYCHÝLENÍ NEBO ZTRÁTĚ ŠROUBU. Doplňující informace Péče / údržba: pravidelná údržba je zárukou bezpečnosti V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: contact@globber.com - Ložiska: nejezděte ve vodě, oleji nebo písku, to poškozuje ložiska.Pro údržbu ložisek pravidelně kontrolujte, zda se kola správně otáčejí tak, že skútr otočíte a ZÁRUKA rukou otáčíte koly. Pokud se kola netočí, je třeba je odmontovat a zkontrolovat stav. Nejprve odšroubujte osu kola, sejměte osu a uvolněte kolo, poté opatrně Výrobce garantuje, že je tento produkt bez výrobních vad, a to po dobu 2 letou od vytlačte 2 ložiska z jejich uložení. Pokud jsou vylámaná nebo rozbitá, je třeba data nákupu. Tato omezená záruka se nevztahuje na běžné opotřebení, pneu- koupit nová. Pokud není vidět žádné poškození, je třeba je naolejovat. K tomu...
  • Página 34 MANUAL DE UTILIZAREInformaţii care trebuie păstrate D2: Apăsați butonul în interior. În același timp, desfaceți bucata de metal, care va duce la desfacerea ghidonului. Apoi îndreptați coloana de direcție până când butonul se blochează NF-EN-14619: 2019 în poziție. (Este dificil să pliați și să depliați trotineta în timpul utilizării, vă rugăm utilizați ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI INSTRUCŢIUNILE FURNIZATE DE PRODUCĂTOR. o cheie tubulară M4 pentru a slăbi cu un tur șurubul hexagonal conform indicațiilor din GREUTATEA MAXIMĂ A UTILIZATORULUI: 100 KG imagine. Nu slăbiți șurubul prea tare; șurubul hexagonal se va pierde.) Precauţii D3: Deschideți maneta clemei de pe ghidonul T. Trageţi ambele părţi ale ghidonului T din - T rotineta este destinată adolescenţilor şi adulţilor. Nu este o jucărie, ci un articol sportiv clemele duble. Apăsaţi butoanele cu arc şi introduceţi-le în ţevile ghidonului T. Manevraţi şi pentru întreţinerea fizică; nu este prevăzut pentru utilizarea în cadrul sporturilor extreme, răsuciţi un pic până când butoanele lor cu arcui de blocare sunt aliniate cu găurile şi fixaţi precum salturile, săriturile pe rampă etc. În niciun caz, acest produs nu trebuie utilizat în întregul ansamblu al barei de direcţie în poziţie. Închideți maneta clemei. mod „agresiv“ (figuri etc.) în parcurile pentru skating. - S e va utiliza cu prudenţă, pe suprafaţă plană curată şi uscată şi, dacă este posibil, la distanţă de alţi utilizatori, respectând regulile de siguranţă rutieră.
  • Página 35 NU UITAȚI SĂ STRÂNGEȚI PERIODIC TOATE BOLȚURILE ȘI ȘURUBURILE PENTRU 5.48 kgs A EVITA LIPSA DE ALINIERE SAU PIERDEREA ȘURUBULUI. Greutate brută Întreţinere: întreţinerea regulată garantează siguranţa Informații suplimentare - Rulmenţii: evitaţi trecerea prin apă, ulei sau nisip, deoarece acestea deteriorează rulmenţii. Pentru a întreţine rulmenţii, verificaţi în mod regulat rotirea corectă a roţilor, Pentru întrebări și nelămuriri vă rugăm să ne contactaţi la: contact@globber.com întorcând scuterul şi împingând roţile cu degetele. Dacă roţile nu se rotesc, acestea trebuie demontate pentru a le verifica. Mai întâi deşurubaţi axul roţii, scoateţi axul şi eliberaţi GARANŢIE roata, apoi apăsaţi cu grijă pe cei 2 rulmenţi pentru a-i scoate din lăcaşurile lor. Dacă sunt Producatorul garantează acest produs ca fiind liber de defecte de fabricaţie pentru perioada ciobiţi sau loviţi, se recomandă înlocuirea cu unii noi. Dacă nu observaţi nicio deteriorare, de 2 ani de la data cumpărării. Această garanţie limitată nu acoperă uzura normală, atunci trebuie unşi. Pentru aceasta, îndepărtaţi cu o hârtie sau cu o cârpă orice urmă de...
  • Página 36 Megőrzendő információ D2: Nyomja meg a gombot. Ezzel egyidejűleg húzza ki a fém részt, melynek hatására a kormány kinyílik. Majd addig húzza a kormányoszlopot, amíg a gomb a helyére nem NF-EN-14619: 2019 rögzül. (Ha működés közben nehéz összecsukni vagy kihajtani a robogót, akkor kérjük, A HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A GYÁRTÓ ÁLTAL ADOTT UTASÍTÁSOKAT.A használja az M4 imbuszkulcsot a hatlapfejű csavar meglazításához a fotón látható módon. FELHASZNÁLÓ MAXIMÁLIS SÚLYA: 100 KG Ne lazítsa meg túlságosan a hatlapfejű csavart; nehogy a hatlapfejű csavar elvesszen.) Figyelmeztetések D3: Nyissa ki a kapcsos kart a T-rúdon. Húzza ki a T-rúd mindkét részét a dupla - A rollert kizárólag serdülők és felnőttek használhatják. Nem játék, hanem fizikai kapocsból. Nyomja meg a rugóterhelésű gombokat, és helyezze a T-rúd két csövébe.
  • Página 37 • kölcsön adták. Ha a kerekek nem forognak, akkor az állapotuk ellenőrzéséhez le kell őket szerelni. A gyártó nem felel a véletlenszerű vagy a termék közvetett vagy közvetlen használatából Először csavarozza ki a kerék tengelyét, vegye ke a tengelyt, és oldja ki a kereket, majd eredő sérülésekért. óvatosan tolja ki a 2 csapágyat a helyéről. Ha kicsorbultak vagy zúzódtak, célszerű újakat A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított garanciát venni. Ha nincs rajtuk látható sérülés, akkor meg kell őket olajozni. Ehhez távolítson el a vásárolt, akkor azt abban az üzletben kell beváltani, amelyben a rollert vásárolta. csapágyról minden kenőanyag-, sár- vagy porfoltot egy ronggyal, majd kenje meg újra kenőspray segítségével, vagy egy éjszakára olajba áztatva [az olajban többször forgassa Őrizze meg az eredeti vásárlási nyugtát az útmutatóval együtt, és írja fel a lenti termék név. meg a csapágyakat, mielőtt ázni hagyná őket]. Utána szerelje vissza a csapágyakat és a tengelyeket, majd a kerekeket is a rollerre. A másik keréknél is ugyanígy járjon el.
  • Página 38 Saklama bilgileri 1 - Scooter’i açın NF-EN-14619: 2019 D1: Katlanmış Scooter’i kutusundan çıkarın. KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİNİN SUNDUĞU TALİMATLARI OKUYUN. D2: Düğmeye basın. Aynı anda metal parçayı çekerek gidonları açın. Ardından KULLANICININ AZAMİ AĞIRLIĞI: 100 KG direksiyonu düğme yerine kilitlenene kadar düzleştirin. (Eğer skuteri çalıştırırken katlamak veya açmak zorsa lütfen altıgen başlı vidayı resimde gösterildiği gibi tek Uyarılar tur çevirerek gevşetmek için M4 alyen anahtarını kullanın. Altıgen başlı vidayı çok - B u Scooter ergenler ve erişkinler içindir. Bu bir oyuncak değil, fiziksel antrenman- gevşetmeyin; altıgen başlı vida kaybolur.) larda kullanılan bir spor aracıdır; atlama, rampada tırmanma vb ekstrem sporlarda kullanılması için tasarlanmamıştır. Bu ürün paten parklarında hiçbir durumda, D3: T-çubuğundaki sıkma kolunu aç. T çubuğun tutma yerinin her iki parçasını da «agresif» (figürler vb.) amaçlarla kullanılmamalıdır. iki klipsten çekerek çıkarın. Yaylı düğmelere basın ve her ikisini de T çubuğunun - D üz, temiz ve kuru bir düzlemde tedbirli kullanılmalı, mümkünse trafik kurallarını borularına takın. Yaylı kilitleme düğmeleri deliklerle hizalanana kadar biraz sallayın, dikkate alarak, diğer kullanıcılarla mesafe korunmalıdır. çevirin ve direksiyon çubuğu aksamının tamamını yerine sabitleyin. Sıkma kolunu - T üm trafik ve sinyalizasyon kurallarını dikkate alarak scooter kullanımıyla ilgili kapat.
  • Página 39 Brüt ağırlık uzun kollu gömlek giymenizi önemle tavsiye ederiz. - Scooter’de herhangi bir far bulunmaz. Gece veya görüşün kısıtlı olduğu duru- mlarda kullanılması uygun değildir. Ek Bilgi Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: contact@ VİDANIN KAYBOLMASINI VEYA YANLIŞ HİZALANMASINI ÖNLEMEK ,Ç,N globber.com DÜZENLİ OLARAK TÜM CIVATA VE VİDALARI SIKMAYI UNUTMAYIN. GARANTİ Üretici, bu ürünü satın alma tarihinden itibaren 2 yıldır süreyle üretim hatalarından Bakım: düzenli bakım bir güvenlik teminatıdır: ari olduğuna dair garanti eder. Bu Sınırlı Garanti normal aşınma ve yıpranma, lastik, - Rulmanlar: ıslak, yağlı veya kumlu alanlarda kullanmayın; rulmanlarınıza zarar boru veya kablo, ya da yanlış montajı, bakımı veya depolamasından kaynaklanabile-...
  • Página 40 Сохранить NF-EN-14619: 2019 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИИ, 1 - Как разложить самокат ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС D1: Извлеките сложенный самокат из упаковки. ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: 100 КГ D2: Нажмите кнопку. Одновременно потяните за металлическую часть, что приведет Предостережения к открытию руля. Затем вытяните рулевую колонку до фиксации кнопки. (Если вам - С амокат предназначен для подростков и взрослых. Это не игрушка, а спортивный затруднительно складывать или раскладывать электрический самокат во время и инвентарь для физических тренировок, он не предусмотрен для занятия работы, используйте шестигранный ключ M4, чтобы ослабить шестигранный винт экстремальными видами спорта, такими как прыжки, скейтборд и т.д. Данное изделие на один оборот, как показано на фотографии. Не ослабляйте слишком сильно ни в коем случае не должно использоваться в скейт-парках для выполнения трюков шестигранный винт, иначе шестигранный винт будет потерян). (фигур и т.д.). D3: Откройте стопорный рычаг на Т-образной ручке. Освободите Т-образную ручку из - Е го следует использовать с осторожностью на чистой ровной и сухой поверхности, расположенных с двух сторон зажимов. Нажмите на пружинные кнопки и вставьте их в по возможности вдали от других людей, соблюдая правила безопасности дорожного...
  • Página 41 Вес брутто длинным рукавом, чтобы избежать травм в случае падения. - С амокат не оснащен фарами. Он не подходит для использования в ночное врем суток или в условиях ограниченной видимости. НЕ ЗАБЫВАЙТЕ РЕГУЛЯРНО ПОДТЯГИВАТЬ ВСЕ БОЛТЫ, ЧТОБЫ НЕ Дополнительная информация ДОПУСТИТЬ РАССОГЛАСОВАНИЯ ИЛИ ВЫПАДЕНИЯ БОЛТОВ. При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: contact@ globber.com Сервис / техническое обслуживание: регулярное техническое обслуживание ГАРАНТИЯ является гарантией безопасности: Производитель предоставляет гарантию на отсутствие производственных дефектов - Подшипники: нужно избегать езду в воде, масле или на песке, что может повредить в данном изделии на срок 2 года с момента покупки. Данная ограниченная гарантия подшипники. Чтобы поддерживать подшипники в хорошем состоянии, нужно не распространяется на естественный износ, на шины, трубки или кабели, а также на...
  • Página 42 Informasjon for oppbevaring D2: Trykk inn knappen. Dra samtidig i metalldelen, slik at håndtakene åpnes. Rett så ut rattstammen til knappen låses i posisjon. (Hvis det er vanskelig å folde eller folde NF-EN-14619: 2019 ut sparkesykkelen mens den er i drift, bruk en unbrakonøkkel størrelse M4 for å LES INSTRUKSJONENE SOM FØLGER MED FRA FABRIKANTEN NØYE FØR løsne sekskantskruen én omdreining som vist på...
  • Página 43 Tilleggsopplysninger - Stående på sparkesykkelen, de to hendene på hvert håndtak, dytt med ett av beina Ta gjerne kontakt med oss på: contact@globber.com dine for å komme fremover. Fortsett med forsiktighet i begynnelsen. - Sko må alltid brukes, og vi anbefaler på det sterkeste at du bruker bukser og GARANTI langermede skjorter for å...
  • Página 44 Dôležité informácie 1 - Rozloženie skútra NF-EN-14619: 2019 D1: Vyberte zloženú kolobežku zo škatule. PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD DODANÝ VÝROBCOM. MAXIMÁLNA D2: Stlačte tlačidlo. Súčasne potiahnite kovovú časť, ktorá spôsobí otvorenie HMOTNOSŤ POUŽÍVATEĽA: 100 KG riadidiel. Potom vyrovnajte stĺpik riadenia, až kým tlačidlo nezaskočí na svoje miesto. (Ak je počas prevádzky obtiažne zložiť alebo rozložiť kolobežku, použite Dôležité upozornenia na uvoľnenie šesťhrannej skrutky M4 imbusový nástroj, ako ukazuje fotografia. - T áto kolobežka je určená pre mládež a dospelých. Nie je to hračka, ale športová Šesťhrannú skrutku príliš neuvoľňujte; šesťhranná skrutka sa môže stratiť.) pomôcka na zlepšenie fyzickej kondície. Nie je určená pre extrémne športy, ako napríklad skoky, rampy ollie a pod. V žiadnom prípade sa nesmie používať v D3: Otvorte páčku svorky T kormidla. Vytiahnite oba diely tyče T kormidla z dvojitých skateparku na „agresívne“ použitie (figúry a pod.). objímok. Zatlačte pružinové kolíky a vložte oba diely do trubíc na tyči T. Mierne ich - M usí sa používať opatrne na rovnom, čistom a suchom povrchu a pokiaľ možno potočte tak, aby sa pružinové kolíky zarovnali s príslušnými otvormi a zaistili celú v dostatočnej vzdialenosti od iných používateľov a pri jej používaní sa musia sústavu kormidla na svojom mieste. Zatvorte páčku svorky.
  • Página 45 5.48 kgs Celková hmotnosť NEDOŠLO K VYCHÝLENIU ALEBO STRATE SKRUTKY. Údržba: bezpečnosť je možné zaručiť iba pravidelnou údržbou Ďalšie informácie - Ložiská: Dbajte na to, aby ste nejazdili po vode, oleji alebo piesku, pretože by V prípade otázok alebo pripomienok nás kontaktujte na adrese: mohlo dôjsť k poškodeniu ložísk. Ak chcete zachovať ložiská v dobrom stave, contact@globber.com pravidelne kontrolujte, či sa kolieska otáčajú správne - otočte kolobežku a kolieska zatočte prstami. Ak sa neotáčajú, je potrebné ich odmontovať a overiť ich stav. ZÁRUKA Najprv odskrutkujte os kolieska, vyberte os, zložte koliesko a opatrne vytlačte von Pokiaľ ide o výrobné chyby, výrobca poskytuje záruku na tento výrobok v trvaní 2 obe ložiská. V prípade, ak sú vyštrbené alebo stlačené, je potrebné zakúpiť nové. roky od dátumu kúpy. Táto obmedzená záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebova- V prípade, ak nie je viditeľné žiadne poškodenie, je potrebné ich naolejovať. V danom prípade pomocou papierovej utierky alebo handričky odstráňte z ložísk...
  • Página 46 弹珠,将其塞入T形杆的管中。略微扭动并旋转,直至定位弹珠与孔眼对 请妥善保存本说明书以备日后参考。 齐,将整个转向杆固定于正确位置。关闭把手夹。 NF-EN-14619: 2019 使用前请认真阅读生产商提供的使用说明。 滑板车的最大承受重量:100公斤。 警示 - 此 滑板车适用于青少年和成人。本产品不是玩具而是体育锻炼器材,本品 警告!夹手危险! 不适用于如跳跃、带板跳等极限运动。任何情况下均不得将本产品在滑板 不要把手指伸入图示的阴影部分。 运动场所作为“竞技”目的使用(具有格斗的滑板动作等。) - 请 遵守道路安全规范,在平整且干净干燥的地面上谨慎使用,如有可能,请 注意远离其他使用者。 - 请 检查当地有关滑板车的法律法规,遵守交通规则。在公共道路上,请注 2 - 调整把手 意远离其他行人或其他使用者。 D4: 打开快速锁紧装置。然后按下定位弹珠,另一只手向上拉出或向下推 - 最 好在没有沙砾和油脂的平整、干燥地面使用。请注意避开可能造成事故 出把手。 的隆起处、排水沟栅盖等。 选择适宜的锁定孔,确保定位弹珠安全咬合于相应位置。将可调节T形杆把 - 警 告!请穿戴下列防护用具:护腕、手套、护膝、头盔和护肘。 手调节至适于骑乘者使用的高度。 备有三个不同位置可供选择。 滑板车的使用说明 • 每 次使用前后:为防止夹伤手指, 请仔细地遵循折叠/打开的操作说明, 调整好高度后,请安全锁紧快速锁紧装置。 确信所有的机械锁定装置已完全锁紧。...
  • Página 47 始计算。此有限保修不包括正常使用条件下轮胎、管子或线绳出现的磨损 便定期检查车轮的转动是否正常。如果车轮无法转动,则必须将其拆下 或损坏,亦不包括因组装、维护或收纳不当而造成的任何损坏或损失。 检查其状态。首先,请拧松车轮的转轴,抽出车轴,然后将轴承小心地 若出现以下情况,本有限保修将无法生效: 推出车轮。如果它们已经出现缺口或已经压碎,必须购买新的轴承。如 • 出于非休闲娱乐或代步用途使用; 果没有发现任何损伤,则必须上油。为此,请使用抹布擦去轴承上全部 • 进行任何方式的改装或改造; 的油脂、泥浆或灰尘,使用自动润滑喷雾器对其进行重新上油,或者将 • 租赁 其浸入润滑油中一晚时间【将其静置前请多次转动在润滑油中的轴承】。 因使用本产品而直接或间接导致的附带或相关损失或损伤,制造商概不 然后重新装上轴承和车轴并将车轮重新安装到滑板车上。对另外的车轮 负责。 进行同样的操作。 Globber不提供延长保修。有偿延长保修必须向出售此产品的商家购买。 - 车 轮:车轮在使用一段时间后会磨损,尤其在粗糙地面上过度使用时甚至 请妥善保存销售收据原件和本说明书,并记下产品名称,以备日后参考。 可能出现穿孔,特别是后轮,由于刹车作用,更加容易磨损,为了安全保 障,必须对它们进行定期检查和更换。 - 产 品的改造:除已在本说明中关于维护保养部分的告知外,绝对不可对本 品进行任何改造。 ……………………………………………………………………… - 螺 母、车轴和其他自锁固定装置:同样需对它们进行定期检查。使用一段 时间后,它们可能松动,此时必须将它们重新拧紧,如发现它们已经失去 备用配件 作用,则必须用新零件对它们进行更换。 如需定购此产品备用配件,请访问我们的网站 www.globber.com - 反 光印花:以干净不起毛的抹布清洁反光印花。如有必要,使用玻璃清 洁剂。 技术规格...
  • Página 48 直到按鈕上鎖。(倘若操作時難以摺疊或打開滑板車,請依照圖 CLASS A 最大負重100公斤 示,使用M4工具鬆開六角螺絲。請勿將六角螺絲鬆太開,可能會 請保存說明書以便日後使用。 造成六角螺絲鬆脫掉落。) NF-EN-14619:2019 D3: 開啟 T 型把手上的鉤桿。將T形把手的兩個把手從雙夾中取 在使用本產品前,請詳閱製造商提供的說明書。 出。按下定位彈珠並插入T形把手管子中。扭動及旋轉,直至定位 最大承載重量:100公斤 彈珠與小孔排好,並適當裝好整個控制把手。關閉鉤桿。 警告 - 滑板車專為青少年及成人而設。本產品並非玩具,僅為訓練體能 的運動器材,並不適用於跳躍、豚跳等極限運動。本產品不應在 滑板場上作「挑戰」用途(例如挑戰花式滑板)。 警告!有可能夾傷手指! - 請在平坦、清潔、乾爽的地面上小心使用,並儘可能避開其他使 請勿將手指放在圖中灰色區域 用者及遵守道路安全規則。 - 查閱當地有關使用滑板車的法例,尊重交通條例及指示。遠離路 人及其他公共道路使用者。 - 最好用在沒有碎石和潤滑油的乾爽平地。避開凹凸路面及水溝 蓋,以免發生意外。 - 注意!應穿著完整安全裝備,包括護腕、手套、護膝墊、安全 2 - 調校把手 D4: 打開快速鎖緊裝置。然後按下定位彈珠,並拉起把手,或用另 帽及護肘墊。 一隻手往下推。...
  • Página 49 維護 / 維修:定期維修是安全保證 限保固不會涵蓋磨損、輪胎、管子或纜線,或任何不當操作、維護 - 車輪軸承:避免駛過水面、油跡或沙地,這些表面可能破壞車輪 或儲存而導致的意外損壞、故障或遺失。 軸承。要維護車輪軸承,請定期倒置檢查滑板車車輪是否正常轉 向,並用手轉動車輪。如果車輪不轉動,必須移除作詳細檢查。 在以下情況下,有限保固即會無效: 先鬆開輪軸螺絲,移除輪軸及拆開車輪,然後小心推開兩個車輪 • 用作非娛樂或交通用途; 軸承的外殼。如有碎裂或凹損,必須更換新軸承。如沒有可見的 • 曾被改裝; 損壞,則必須塗油。先用抹布或布塊抹去所有油跡、泥沙或塵 • 租借他人。 土,再噴上潤滑油或浸泡於油中過夜[首先要浸在油中轉動數次] 製造商將不負責任何於使用時直接或間接導致之遺失或損壞。 。然後重新組裝車輪軸承及輪軸,之後裝上車輪。另一車輪亦採 Globber不提供延長保固服務。如果您已購買延長保固服務,必須 用相同方法。 由購買之商店承擔。 - 車輪:如過度在不平地面使用,車輪會隨時間磨損,或會穿破。 請妥善保存產品發票及本說明書,並在以下位置填上產品名稱。 設有煞車系統的後輪於數小時煞車後特別容易受影響。為安全起 見,請定期檢查,如有需要請作出更換。 - 改裝:原裝產品不應作任何改裝,本說明書提及的維修除外。 - 螺帽、輪軸及其他自鎖設備:全部應作定期檢查。設備長時間後 或會變鬆,在此情況下請鎖緊;或會磨損且無法確實鎖緊,在此 ……………………………………………………………………… 情況下應作出更換。 其他零件 - 反光噴繪:用乾淨的非綿絨布清潔反光噴繪。最後,使用玻璃 清潔劑 如欲購買本產品的其他零件,請瀏覽本公司網站...
  • Página 50 後で参照できるように、 本取扱説明書を保管してください。 1 - スクーターを広げる D1: 折り畳まれたスクーターを箱から取り出します。 NF-EN-14619: 2019 メーカーが提供する取扱説明書を読んでから、 使用してください。 D2: ボタンを押し込みます。 同時に金属部分を引っ張ると、 それによ 最大重量: 100kg りハンドルバーが開くはずです。 続いて、 ボタンが所定の位置にはまる まで、 ステアリングカラムを真っすぐにします。 ( 操作中にスクーターを 折り畳んだり、 広げたりするのが難しい場合は、 M4六角レンチを使用 警告! し、 写真に示されるように六角ネジを1回転緩めます。 六角ネジは紛失 - 本スクーターは青年および成人用です。 玩具ではなく、 肉体的トレー する恐れがあるため、 緩め過ぎないでください。 ) ニング用のスポーツ器具です。 D3: T字型バーのクランプ ・ レバーを開きます。 T字型バー ・ ハンド - 平らで、...
  • Página 51 • 何らかの改造を施された • レンタルに供された お手入れ / メンテナンス : 本製品の使用により直接的または間接的に発生する、 偶発的または結 次のような定期的メンテナンスが安全への第一歩です。 果的損害や損傷に対し、 メーカーは責任を負いません。 - 車輪用ベアリング : 水、 油、 砂の中の走行はお辞めください。 Globberでは、 延長保証を提供致しません。 お客様が延長保証をご購 - 車輪 : 時間の経過と共に車輪は摩耗し、 荒れた地面の上で酷使さ 入された場合、 お買い求めの小売店による特典と考えられます。 れると穴が開く可能性があります。 ブレーキが付いている後輪は、 数 記録のため、 領収書の原本を本マニュアルと共に保管し、 商品名を下 時間のブレーキ操作でもかなり摩耗します。 安全上の目的のため、 定 記にメモしてください。 期的に検査し、 必要に応じて変更してください。...
  • Página 52 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. 터를 펼치거나 접기가 어려우면, 사진에 나온 대로 M4 육각 렌치를 이용하여 NF-EN-14619: 2019 육각 나사를 한 바퀴 느슨하게 돌려줍니다. 육각 나사를 너무 많이 풀지 마십 시오. 육각 나사를 잃어버리게 됩니다.) 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. D3: T-바에서 클램프 레버를 엽니다. T-바 핸들의 양쪽을 이중 클립에서 당 최대 중량: 100 KG 겨...
  • Página 53 사용자 기록을 위해 본 사용설명서와 함께 판매 영수증 원본을 보관하고 상 품명 아래에 기입하십시오. - 반사체: 깨끗하면서도 보푸라기가 없는 천으로 반사체 인쇄물을 청소합니 다. 마지막에는 유리 세척제를 사용합니다. ……………………………………………………………………… 예비 부품 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(www.globber.com) 를 방문하십시오.
  • Página 54 ‫طي السكوتر أو فك طيه أثناء التشغيل، ي ُ رجى استخ د ام مفتاح ربط‬ ‫املعدن أو من األلومنيوم قد يسخن بعد الكبح املتعدد. تجنب ملسه‬ ‫ لفك املسامر س د ايس ال ر أس لدورة و احدة عىل‬M4 )‫س د ايس (أالنكيه‬ .‫خالل...
  • Página 55 ‫عىل األرض. تجنب املطبات، ميكن لقضبان الرصف أن تتسبب يف‬ ‫معلومات ينبغي االحتفاظ بها‬ .‫وقوع حادث‬ NF-EN-14619: 2019 ،‫تنبيه يجب عليك ا ر ت د اء تجهي ز ات الوقاية املكونة من: و اقي املعصم‬ .‫ق ر اءة التعليامت املقدمة من قبل ال رش كة املصنعة قبل االستخ د ام‬ .‫و...
  • Página 56 ‫من خالل نقعهام يف الزيت ملدة ليلية [أدر املحامل عدة م ر ات يف‬ .‫وقمصا ن ً ا طويلة األكامم لتجنب التعرض إلصابات عند الوقوع‬ ‫الزيت قبل تركهام يف الزيت]. ثم قم بإعادة تركيب املحامل و املحاور‬ ‫- السكوتر ال يحتوي عىل أي مصابيح أمامية. و ل ذ ا ليس من املالئم‬ ‫و...
  • Página 57 ‫ألعىل. سيضبط الزر موضعه من تلقاء نفسه يف موضع القفل عند‬ ‫املضغوط بال ز نربك و اسحب قضيب املقبض ألعىل أو ادفعه ألسفل‬ .‫اكتامل طي عمود التوجيه‬ .‫باليد األخرى‬ T ‫: ميكنك إمساك السكوتر من املقبض ذي القضيب عىل شكل‬D7 ‫اخرت...
  • Página 58 .‫األصلية مع ه ذ ا الدليل ود و ّ ن ر اسم املنتج أدناه‬ ..………………………………………………………… ‫قطع الغيار‬ ‫لطلب قطع الغيار له ذ ا املنتج، برجاء زيارة موقعنا اإللكرتوين‬ www.globber.com...
  • Página 59 .‫املبارش له ذ ا املنتج‬ ،‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬ .‫فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود ال و اردة فيه‬...
  • Página 60 КЛАС A, МАКС. 100 КГ 1 - Розкладання самоката Збережіть інструкцію на майбутнє. D1: Дістаньте складений самокат із коробки. NF-EN-14619: 2019 D2: Натисніть кнопку. У той же час потягніть за металеву частину, після чого відкриється кермо. Потім випряміть кермову колонку, доки кнопка не зафіксується. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ, НАДАНУ ВИРОБНИКОМ. (Якщо під час роботи самокат важко складається або розкладається, використовуйте МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ: 100 кг шестигранник M4, щоб послабити шестигранний гвинт на один оборот, як показано на Попередження фото. Не ослабляйте шестигранний гвинт занадто; він загубиться.) - С амокат призначено лише для підлітків і дорослих. Він не є іграшкою, а спортивним D3: Відкрийте стопорний важіль на рулі. Витягніть обидві частини Т-подібної кермової обладнанням для фізичного тренування, він не призначений для використання колонки з подвійних затискачів. Натисніть підпружинені кнопки та вставте їх у трубки в екстремальних видах спорту, таких як стрибки, катання на майданчику для Т-подібної кермової колонки. Похитайте і трохи поверніть, доки підпружинені кнопки скейтбордингу і т.д. Цей продукт ніколи не слід використовувати в скейт-парку...
  • Página 61 НЕ ЗАБУДЬТЕ РЕГУЛЯРНО ЗАТЯГУВАТИ ВСІ БОЛТИ І ГВИНТИ, ЩОБ УНИКНУТИ колонки ЗМІЩЕННЯ АБО ВТРАТИ ГВИНТІВ. 5.48 kgs Вага брутто Догляд / обслуговування: регулярне обслуговування – це запорука безпеки; Додаткова інформація - Підшипники коліс: не їдьте через воду, мастила або пісок, оскільки це може Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за адресою: призвести до пошкодження підшипників коліс. contact@globber.com Для догляду за підшипниками коліс систематично перевіряйте, чи колеса обертаються правильно, перевернувши самокат догори ногами та обертаючи колеса рукою. Якщо колеса не обертаються, їх необхідно зняти, щоб перевірити їхній ГАРАНТІЯ стан. Спочатку відкрутіть вісь колеса, зніміть вісь і зніміть колесо, потім обережно Виробник гарантує відсутність у цьому виробі виробничих дефектів протягом 2 роки висуньте два колісні підшипники з їхнього корпусу. Якщо вони мають оббиті краї або із моменту покупки. Ця обмежена гарантія не поширюється на нормальний знос, вм’ятини, слід купити нові. Якщо немає видимих пошкоджень, слід їх змастити. Для...
  • Página 62 CLASS A 100KG MAX 1 - Raztegovanje skiroja Shranite navodila, da jih lahko pozneje ponovno preberete. D1: Vzemite zloženi skiro iz škatle. NF-EN-14619: 2019 D2: Pritisnite gumb in hkrati povlecite kovinski del, da razprete krmilo. Vzravnajte PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA. krmilni drog in poskrbite, da se gumb zaskoči. (Če imate težave pri zlaganju ali raz- MAKSIMALNA TEŽA: 100 KG piranju skiroja, šestkotni vijak odvijte s ključem M4 za en obrat, kot prikazuje slika.
  • Página 63 5.48 kgs Bruto teža: PORAVNAVO ALI IZGUBO VIJAKA. Nega/vzdrževanje: redno vzdrževanje je zaveza varnosti. Dodatne informacije - Ležaja koles: ne zapeljite skozi vodo, olje ali pesek, saj se lahko s tem Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na: contact@globber.com poškodujeta ležaja koles. Da bi se ležaja koles ohranila čim dlje, sistematično preverjajte, ali se kolesi pravilno JAMSTVO vrtita, tako da skiro obrnete na glavo in kolesi zavrtite z roko. Če se kolesi ne Proizvajalec jamči, da bo izdelek brez proizvodnih napak za obdobje 2 leti od zavrtita, ju morate sneti, da preverite stanje. Najprej odvijte osni vijak, odstranite datuma nakupa.
  • Página 64 A KATEGORIJA, MAKS 100 KG 1 - Skrejriteņa atlocīšana Saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai pārlasīšanai. D1: Izņemiet salocīto skrejriteni no kastes. NF-EN-14619: 2019 D2: Iespiediet pogu. Vienlaikus pavelciet metāla daļu, kā rezultātā atvērsies stūres daļa. Pēc tam iztaisnojiet stūres statni, kamēr nofiksējas poga. (Ja rodas grūtības salocīt vai PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET RAŽOTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. atlocīt skrejriteni, lūdzu, izmantojiet M4 sešstūra atslēgu, lai atskrūvētu vienu skrūvi, kā tas MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMAIS SVARS: 100 KG redzams attēlā. Neatskrūvējiet sešstūra galvas skrūvi par daudz, jo to var viegli nozaudēt.) Brīdinājumi D3: Atveriet skavas sviru, kas atrodas uz T veida stieņa. Izvelciet abus T veida stūres rata - Skrejritenis ir paredzēts pusaudžiem un pieaugušajiem. Skrejritenis nav rotaļlieta, tas ir rokturus no klipšiem. Iespiediet atsperu pogas uz iekšu un ievietojiet tās T veida stieņa fiziskām aktivitātēm paredzēts sporta aprīkojums. Skrejritenis nav paredzēts izmantošanai caurulēs. Nedaudz pagroziet rokturus, līdz pogas ievietojas tām paredzētajos caurumos un ekstrēmos sporta veidos, piemēram, lēkšanai, braukšanai pa rampām u.tml. Šo skrejriteni nofiksē stūres stieņa mehānismu. Aizveriet skavas sviru. nav atļauts izmantot skeitparkos «agresīvā» veidā (izpildot sarežģītus trikus u.tml.). - Lietojiet skrejriteni piesardzīgi uz līdzenas, tīras, sausas virsmas un, ja vien iespējams, drošā attālumā no citām personām. Ievērojiet drošas braukšanas noteikumus.
  • Página 65 NEAIZMIRSTIET REGULĀRI PIESKRŪVĒT VISAS BULTSKRŪVES UN SKRŪVES, LAI augstums TĀS NEDEFORMĒTOS VAI ARĪ NETIKTU NOZAUDĒTAS. 5.48 kgs Kopējais svars Apkope. Regulāri veikta apkope garantē drošību lietošanas laikā: Papildu informācija - Riteņu gultņi: izvairieties no braukšanas cauri ūdenim, eļļai vai smiltīm, jo tādējādi iespējams bojāt riteņu gultņus. Ja vēlaties saņemt papildu informāciju, kā arī jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mums: contact@globber.com Pārbaudiet gultņus, regulāri pārliecinoties, ka riteņi griežas pareizi — apgrieziet skrejriteni otrādi un ar roku pagrieziet riteņus. Ja riteņi negriežas, tie ir jānoņem un jāpārbauda to tehniskais stāvoklis. Vispirms atskrūvējiet riteņa asi, pēc tam izņemiet asi un noņemiet GARANTIJA riteni. Visbeidzot uzmanīgi izstumiet abus riteņa gultņus no to korpusa. Ja tie ir ieplaisājuši Ražotājs garantē, ka 2 gadi no šī produkta iegādes brīža tam nav ražošanas defektu. Šī vai iespiesti, to vietā ir jāiegādājas jauni. Ja gultņiem nav redzamu bojājumu, tie ir ierobežotā garantija neattiecas uz normālu nolietojumu un nodilumu, riepām, caurulēm jāieeļļo. Veicot eļļošanu, vispirms noņemiet visus smērvielu, dubļu un netīrumu atliekas, vai kabeļiem, kā arī uz jebkādiem bojājumiem, atteicēm vai zaudējumiem, kas ir radušies,...
  • Página 66 A KLASĖ, DAUGIAUSIAI 100 KG 1 – Paspirtuko išlankstymas Šias instrukcijas pasilaikykite naudoti ateityje. D1: Ištraukite sulenktą paspirtuką iš pakuotės. NF-EN-14619: 2019 D2: Įspauskite mygtuką. Tuo pačiu metu traukite metalinę dalį – tuomet rankenos atsilenks. Tiesinkite vairo kolonėlę, kol mygtukas užsifiksuos savo vietoje. (Jeigu paspirtuką sunku PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE GAMINTOJO PATEIKTAS INSTRUKCIJAS. sulenkti ir atlenkti, prašome M4 šešiakampiu raktu viena apsisukimą atlaisvinti atitinkamą DIDŽIAUSIAS SVORIS: 100 KG varžtą, kaip parodyta nuotraukoje. Varžto pernelyg neatsukite, nes jis gali iškristi). Įspėjimai D3: Atkabinkite T formos rankenos spaustuko svirtį. Traukite abi T formos rankenos dalis - Šis paspirtukas skirtas paaugliams ir suaugusiesiems. Tai ne žaislas, o sporto įranga, iš dvigubų apkabų. Įspauskite spyruoklinius mygtukus ir abu įstatykite į T formos strypo skirta fiziniam lavinimui, bet ne ekstremaliam sportui, pvz., šokinėti, važinėti per rampas vamzdelius. Juos pajudinkite ir šiek tiek pasukite, kol spyruokliniai fiksavimo mygtukai bus ir pan. Šio produkto niekada nenaudokite riedlenčių parke „agresyviais“ tikslais (bandant sulygiuoti su angomis, tada įstatykite visą vairo strypo bloką. Užspauskite spaustuko svirtį. atkartoti riedlenčių judesius ir pan.). - Laikydamiesi saugos naudokite ant plokščių, švarių, sausų paviršių ir, jei įmanoma, atokiau nuo kitų naudotojų bei laikykitės kelių eismo saugos taisyklių.
  • Página 67 98 - 108 cm (38.58’’ - 42.52’’) aukštis 5.48 kgs Bendras svoris NEPAMIRŠKITE REGULIARIAI PRIVERŽTI VISŲ VARŽTŲ, KAD NEPERSIKREIPTŲ GAMINYS IR NEPAMESTUMĖTE VARŽTŲ. Papildoma informacija Techninė priežiūra: techninę priežiūrą būtina atlikti laikantis saugos; Jei kyla klausimų ir reikia informacijos, susisiekite su mumis šiuo adresu: contact@globber.com - Ratų guoliai: venkite važiuoti per vandenį, alyvą arba smėlį, kadangi taip galima sugadinti ratų guolius. Prižiūrėdami ratų guolius sistemiškai tikrinkite, ar tinkamai sukasi ratai – paspirtuką apverskite ir ranka pasukite ratus. Jei jie nesisuka, ratus reikia nuimti ir GARANTIJA patikrinti jų būklę. Iš pradžių atsukite rato ašį, išimkite ašį ir nuimkite ratą, tada atsargiai Gamintojas šiam produktui taiko garantiją, pagal kurią jame per 2 metų nuo įsigijimo datos išstumkite abiejų ratų guolius iš jų korpuso. Jei jie įskilę arba įlinkę, reikia įsigyti naujus. negali pasitaikyti gamybinių defektų. Jei netinkamai atliekamas surinkimas, techninė Jei matomo pažeidimo nėra, guolius reikia ištepti alyva. Norėdami tai padaryti pašalinkite priežiūra arba sandėliavimas, ši ribotoji garantija neapima įprasto nusidėvėjimo, padangų,...
  • Página 68 KLASS A, MAKS. 100 KG 1 - Tõukeratta avamine Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks. D1: Võtke kokkupandud tõukeratas kastist välja. NF-EN-14619: 2019 D2: Lükake nupp sisse. Samal ajal tõmmake metallosast, misjärel käepidemed avanevad. Seejärel seadke juhtraud nii, et nupp lukustub asendisse. (Kui tõukeratta ENNE ESMAKASUTUST LUGEGE TOOTJA JUHISED HOOLIKALT LÄBI.
  • Página 69 - Rattad: aja jooksul rattad kuluvad ja võivad kahjustuda, kui neid liiga palju Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis peab ebatasasel pinnal kasutada. vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
  • Página 70 RAZRED A, MAKSIMALNO 100 KG 1 - Rasklopite skuter Sačuvajte upute za buduću uporabu. D1: Raspakirajte sklopljeni skuter iz kutije. NF-EN-14619: 2019 D2: Pritisnite gumb. Istodobno povucite metalni dio i otvorit će se upravljači. Zatim PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE PROIZVOĐAČA. ispravite stup upravljača tako da gumb ulegne u svoje mjesto. (Ako imate poteškoća MAKSIMALNA TEŽINA: 100 KG sa sklapanjem ili rasklapanjem skutera tijekom rada upotrijebite M4 inbus alat za Upozorenja otpuštanje šesterostranog vijka jedan okret kako je prikazano na slici. Nemojte - S kuter je predviđen za adolescente i odrasle. To nije igračka, već sportska oprema...
  • Página 71 NEMOJTE ZABORAVITI REDOVITO PRITEZATI SVE SVORNJAKE I VIJKE Dodatne informacije KAKO BISTE IZBJEGLI POGREŠNO PORAVNANJE ILI GUBITAK VIJKA. Za sva pitanja i upite obratite nam se na: contact@globber.com Njega/održavanje: redovito održavanje je sigurnosna obaveza; JAMSTVO - Ležajevi kotača: izbjegavajte prolaziti kroz vodu, ulje ili pijesak jer to može oštetiti Jamstvo proizvođača ovog proizvoda jamči da proizvod neće imati grešaka ležajeve kotača.
  • Página 72 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, Ref.: 685 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong GLOBBER FRANCE SAS Made in China 66, Avenue de l’industrie 01120 Montluel – France Fabriqué en Chine...

Este manual también es adecuado para:

685