Stihl GTA 26 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GTA 26:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL GTA 26
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl GTA 26

  • Página 1 STIHL GTA 26 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING ADVERTENCIA Read Instruction Manual thoroughly before use and Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones follow all safety precautions – improper use can cause de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso serious or fatal injury.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 44 Manual de instrucciones 45 - 92...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Contents 11.1 Setting up the Charger ......21 Introduction ......... 2 11.2 Charging.
  • Página 4: Introduction

    24.1 STIHL GTA 26 ........
  • Página 5: Guide To Using This Manual

    English 2 Guide to Using this Manual 2 Guide to Using this Manual 3 Main Parts Signal Words Garden Pruner, Battery and Charger This manual contains safety information that requires your special attention. Such information is introduced with the following symbols and signal words: DANGER Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 6: Safety Symbols On The Products

    English 4 Safety Symbols on the Products 1 Gripping Surface 15 Battery Compartment For the operator's front hand. Holds the battery. 2 Guard 16 Battery Helps protect against contact with the saw chain. Supplies electrical power to the motor. 3 Chain Scabbard 17 Locking Hook Covers the guide bar and saw chain to reduce the risk of Secures the battery in the battery compartment.
  • Página 7: General Power Tool Safety Warnings

    Store it indoors. If it is power tool. exposed to rain or very damp conditions, take it to your authorized STIHL servicing dealer before Work Area Safety further operation, @ 6.4. a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas To reduce the risk of personal injury or property invite accidents.
  • Página 8: Electrical Safety

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Electrical Safety c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying plug in any way.
  • Página 9: Battery Tool Use And Care

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS e) Maintain power tools and accessories. Check for e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or misalignment or binding of moving parts, breakage of modified. Damaged or modified batteries may exhibit parts and any other condition that may affect the power unpredictable behaviour resulting in fire/explosion or risk tool's operation.
  • Página 10: Operator

    ■ To reduce the risk of white finger disease and carpal tunnel syndrome: ■ The STIHL AS series battery is designed for use only with – Wear gloves while working and keep your hands compatible STIHL power tools.
  • Página 11: Personal Protective Equipment

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ According to STIHL's current knowledge, the electric ■ Good footing is very important. To help maintain a secure motor of this garden pruner should not interfere with a footing and reduce the risk of injury while working: pacemaker.
  • Página 12 Use of parts that are not time it is not in use. authorized or approved by STIHL may cause serious or ■ Although certain unauthorized attachments may fit your fatal injury or property damage.
  • Página 13: Using The Garden Pruner

    ■ Proper tension of the chain is important to maximize not function properly, take it to your authorized cutting performance and reduce the risk of personal injury STIHL servicing dealer. Do not use the garden from chain breakage, derailment or reactive forces: pruner until the problem has been corrected.
  • Página 14: Holding And Controlling The Garden Pruner

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of personal injury from unintentional – Remove the battery before assembling, starting when grasping the control handle or carrying the transporting, adjusting, inspecting, garden pruner: cleaning, servicing, maintaining or storing the garden pruner and any time it –...
  • Página 15: Working Conditions

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – For better footing, always clear away fallen 6.5.3 Working Conditions branches, scrub and cuttings. WARNING – Use caution when cutting small-size brush, branches and saplings because slender material ■ Operate your garden pruner only under good visibility may catch the chain and spring toward you or pull during favorable daylight conditions.
  • Página 16 – Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of especially from hardwoods, but also from some softwoods your STIHL garden pruner. such as Western Red Cedar. – Control dust (such as saw dust) and mists (such as 6.5.4...
  • Página 17 – Use STIHL Multioil Bio or an equivalent, – Never hold the material to be cut or biodegradable multifunction oil to lubricate the bar attempt to remove cut material without and chain, @ 13.4.
  • Página 18: Reactive Forces

    – Use only genuine STIHL AS series batteries. ■ Use of STIHL AS series batteries for any purpose other than powering STIHL power tools could be extremely dangerous.
  • Página 19 There are no user-serviceable parts inside. temperatures below - 4 F° (- 20 °C) or above 122 °F (50 °C). For optimum performance, STIHL ■ Leaking battery fluid is potentially harmful and can cause recommends using/storing the battery within an skin and eye irritation, chemical burns and other serious ambient temperature range of 32 °F to 86 °F (0 °C to...
  • Página 20: Charger Safety

    – Make sure the battery and charger are completely dry before starting the charging process. – Charge only genuine STIHL AS series batteries. Other batteries may burst, catch fire or explode, – Never bridge the contacts of the charger with wires resulting in personal injury and property damage.
  • Página 21 ■ A typical household electrical circuit is between 15 and – Check the charger’s power supply cord 20 amps. A single STIHL AL 1 charger draws and plug regularly for damage. If approximately 0.275 amps. To reduce the risk of fire from...
  • Página 22: Maintenance, Repair And Storage

    English 9 Maintenance, Repair and Storage ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL 9 Maintenance, Repair and Storage may cause serious or fatal injury or property damage. – STIHL recommends that only identical authorized STIHL replacement parts be used for repair or Warnings and Instructions maintenance.
  • Página 23: Before Starting Work

    @ 8. WARNING WARNING STIHL batteries contain safety features and devices which, Since the battery and charger heat up during the charging if damaged, may allow the battery to generate heat, rupture, process, do not operate the charger on a combustible leak, ignite or explode.
  • Página 24: Mounting The Charger On A Wall

    A battery is not fully charged when it ships from the factory. – b = minimum 3.9 in. (100 mm) STIHL recommends that you fully charge the battery before – c = 2.1 in. (54 mm) using it the first time.
  • Página 25: Battery Status

    If four green LEDs glow continuously: full charge. operate the garden pruner. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. If one green LED is flashing: less than 20 % charge. For troubleshooting information, @ 23.
  • Página 26: Assembling The Garden Pruner

    English 13 Assembling the Garden Pruner 13 Assembling the Garden Pruner WARNING The chain has many sharp cutters. If they contact your flesh, they will cut you, even if the chain is not moving, @ 6.4. 13.1 Cutting Attachment Always wear heavy-duty work gloves when handling the chain, @ 6.3.
  • Página 27: Mounting The Guide Bar And Chain

    13.3 Tensioning the Chain ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are WARNING manufactured with arrows on the tie straps to help the operator determine the proper direction of the chain.
  • Página 28: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    ► Turn the wingnut counterclockwise until the chain is loose. work with a new or recharged battery. WARNING Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin cancer. Moreover, waste oil is environmentally harmful.
  • Página 29: Inserting And Removing The Battery

    English 14 Inserting and Removing the Battery 14.2 Removing the Battery ► Apply STIHL Multioil Bio in the area (1) between the guide bar and saw chain. WARNING ► Insert the battery. To reduce the risk of severe personal injury from unintended ►...
  • Página 30: Switching The Garden Pruner On And Off

    English 15 Switching the Garden Pruner On and Off The motor will not switch on unless the trigger switch lockout 15 Switching the Garden Pruner On and and trigger switch are pressed at the same time. Once the trigger switch is activated and the garden pruner is running, the trigger switch lockout can be released.
  • Página 31: Testing The Controls

    ► Check the guard for signs of damage. If damaged take the ► Attempt to depress the trigger switch. garden pruner to an authorized STIHL servicing dealer to If the trigger switch can be depressed without first be repaired before use.
  • Página 32: After Finishing Work

    English 18 After Finishing Work 18 After Finishing Work WARNING Never hold the material to be cut or attempt to remove cut material without first releasing the trigger switch and 18.1 Preparing for Transportation or Storage removing the battery. Release the trigger switch and remove the battery before clearing jammed material, @ 6.5.4.
  • Página 33: Battery

    Normally, no further conditions have to be met by the user in location, out of the reach of children and other order to transport STIHL batteries by road to the power tool's unauthorized persons. operating site. Check and comply with any special regulations that may apply to your situation.
  • Página 34: Charger

    ► Remove the sprocket cover and clean the area around the chain sprocket with a slightly dampened cloth or resin solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. ► Do not use a pressure washer to clean the garden pruner or otherwise spray it with water or other liquids.
  • Página 35: Guide Bar And Saw Chain

    ► Clean the groove (1) with a brush, a slightly dampened If you make a warranty claim for a component which has not cloth or resin solvent, such as STIHL Resin Remover & been serviced or maintained properly, coverage may be Lubricant.
  • Página 36: Guide Bar

    ► Switch off the garden pruner and remove the battery. ► Remove the guide bar and saw chain, @ 13.2.1. ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file gauge (2) matching the pitch of the chain.
  • Página 37 To sharpen the chain: ► Switch off the garden pruner and remove the battery. STIHL chain is manufactured with wear marks to help the ► Select a chain file with a diameter matching the pitch of operator identify excessive wear. The wear marks depicted the chain.
  • Página 38 STIHL recommends having your chain sharpened by an To properly lower the depth gauge: authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. ► Lay the appropriate file gauge for the chain pitch on the chain and press it against the cutter to be checked.
  • Página 39: Troubleshooting Guide

    English 23 Troubleshooting Guide 23 Troubleshooting Guide 23.1 Garden Pruner and Battery Always remove the battery before carrying out any inspection, cleaning or maintenance. Condition LEDs on Possible Cause Remedy Garden Pruner Garden pruner does No electrical contact ► Remove the battery, @ 14.2. not start when between garden ►...
  • Página 40: Charger

    Runtime is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 11. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. Battery is not being 1 LED glows Battery too hot / too ►...
  • Página 41: Specifications

    If the battery is used or stored at ambient temperatures below 32 °F (0 °C) or above 86 °F (30 °C) it's runtime and – Approved battery type: STIHL AS series performance may be reduced. – Weight with guide bar and saw chain, without battery: For a complete list of approximate charging times, see 2.6 lbs.
  • Página 42: Stihl Multioil Bio

    If the operating characteristics or the Symbol Explanation appearance of your machine differs from those described in Volt this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL Hertz distributor for your area for assistance. Ampere Ampere hour 24.10 FCC 15 Compliance Statement...
  • Página 43 – connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected, – consult an authorized STIHL servicing dealer or an experienced radio/TV technician for help. Do not change or modify this product in any way unless specifically allowed in this manual, since this could void your authority to operate it.
  • Página 44: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    0.043 in. 4 in. 1/4“ P Light 71 PM3 (Type 3670) (1.1 mm) (10 cm) Since new bar/chain combinations may be developed after publication of this manual, ask your authorized STIHL servicing dealer for the latest STIHL recommendations. 0458-694-8621-A...
  • Página 45: Replacement Parts And Equipment

    It can also be obtained from your authorized STIHL dealer or by calling 1 - 800 - GO - STIHL (1 - 800 - 467 - 8445). 27.2 Battery Recycling WARNING 29 Trademarks Handle discharged/depleted batteries carefully.
  • Página 46: Common Law Trademarks

    STIHL Multi-Cut HomeScaper Attachment Series™ Series™ TapAction™ STIHL Territory™ STIHL Injection This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. 0458-694-8621-A...
  • Página 47 español / EE.UU Contenido 10.1 Preparación del podador de jardín para el Introducción ........47 funcionamiento.
  • Página 48 24.1 STIHL GTA 26 ........
  • Página 49: Introducción

    Gracias por su compra. La información que le brinda este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento y satisfacción del podador de jardín de STIHL, y a reducir el 2 Acerca de este manual de riesgo de lesiones que supone su uso, si dicha información instrucciones se respeta.
  • Página 50: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 1 Empuñadura 3 Componentes importantes Para la mano delantera del operador. 2 Protector Ayuda a proteger contra el contacto con la cadena de Podador de jardín, batería y cargador aserrado. 3 Funda de la cadena Cubre la espada y la cadena de aserrado para reducir el riesgo de lesiones causadas por el contacto accidental durante el transporte o el almacenamiento.
  • Página 51: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    Si la herramienta se expone a la 4 Símbolos de seguridad en los lluvia o a condiciones muy húmedas, llévela a su concesionario de servicio STIHL autorizado productos antes de continuar utilizándola, @ 6.4. Para reducir el riesgo de lesiones personales o Podador de jardín, batería y cargador...
  • Página 52: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad en la zona de trabajo Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad debido a incendios, a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las explosiones o quemaduras, incluidas las zonas desordenadas y oscuras son propensas a quemaduras químicas, no desarme, aplaste,...
  • Página 53: Seguridad Personal

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas f) Si resulta ineludible el uso de una herramienta motorizada g) Si se tienen dispositivos para la conexión de aparatos en un lugar húmedo, utilice un suministro de energía extractores y recogedores de polvo, verifique que los eléctrica con dispositivo de corriente residual (RCD) o con mismos estén conectados y que se usen debidamente.
  • Página 54: Uso Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas f) Mantenga las herramientas mecánicas afiladas y limpias. e) No utilice un paquete o una herramienta de baterías que Las herramientas de corte debidamente mantenidas y presente daños o modificaciones. Las baterías con daños afiladas son menos propensas a atascarse y son más o modificaciones pueden tener un comportamiento fáciles de controlar.
  • Página 55: Instrucciones Importantes De

    6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES modificado o alterado, apartándose de su diseño DE SEGURIDAD original. ■ La batería de la serie STIHL AS está diseñada solo para Uso previsto el uso con herramientas eléctricas STIHL compatibles. ADVERTENCIA ■ El cargador STIHL AL 1 está diseñado para cargar solamente las baterías STIHL de las series AS.
  • Página 56: Equipos De Protección Personal

    ■ Según los conocimientos actuales de STIHL, el motor ANSI Z87 «+». eléctrico de este podador de jardín no debería interferir – Usar un casco aprobado si existe un riesgo de con un marcapasos.
  • Página 57: Podador De Jardín

    ■ Aunque algunos accesorios no autorizados podrían picas llegan a tocarle, causarán laceraciones graves, aun encajar con los podadores de jardín STIHL, su uso podría si la cadena no se está moviendo. Para reducir el riesgo resultar extremadamente peligroso. Utilice únicamente...
  • Página 58: Uso Del Podador De Jardín

    STIHL puede causar lesiones graves o mortales y daños – Compruebe la tensión de la cadena una vez más a la propiedad.
  • Página 59 – Lea y siga las instrucciones sobre cómo encender el correctamente, llévelo a un concesionario de podador de jardín, @ 15.1. servicio STIHL autorizado. No use el podador de jardín hasta que el problema se haya solucionado. ■ Antes de colocar la batería: –...
  • Página 60: Sujeción Y Control Del Podador De Jardín

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.5.2 Sujeción y control del podador de jardín – Envuelva los dedos de la otra mano ajustadamente alrededor de la empuñadura (2) (vea la ilustración ADVERTENCIA de arriba). – Coloque el podador de jardín en una posición tal que ■...
  • Página 61: Condiciones De Trabajo

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – No trate de llegar más lejos de lo debido. Mantenga ■ El podador de jardín es una máquina que debe ser los pies bien apoyados y equilibrados en todo manejada por solamente una persona. momento.
  • Página 62 (tales como la neblina de aceite causada por la – No use aceite de desecho para lubricar la espada y lubricación de la cadena) en su punto de origen, la cadena del podador de jardín STIHL. cuando sea posible. – Trabaje siempre con una cadena correctamente afilada, que produzca virutas de madera en vez de polvo fino.
  • Página 63 – Nunca sujete los materiales que se – Utilice el aceite STIHL Multioil Bio o u n aceite cortarán ni intente despejar los multifunción biodegradable equivalente para materiales cortados sin antes soltar el lubricar la espada y la cadena, @ 13.4.
  • Página 64: Fuerzas Reactivas

    – Use solo baterías de la serie STIHL AS genuinas. ■ El uso de baterías de la serie STIHL AS para cualquier fin ADVERTENCIA que no sea alimentar las herramientas motorizadas STIHL podría ser extremadamente peligroso.
  • Página 65 – Proteja la batería de la exposición a agentes inferiores a - 20 °C (- 4 °F) ni superiores a 50 °C corrosivos, como productos químicos de jardinería y (122 °F), Para un rendimiento óptimo, STIHL sales de deshielo. recomienda usar/guardar la batería a una temperatura ambiente de 0 °C a 30 °C (32 °F a...
  • Página 66: Seguridad Del Cargador

    – Cargue únicamente baterías de la serie STIHL AS – No intente reparar, abrir o desarmar el cargador. No genuinas. Otras baterías podrían romperse, contiene en su interior piezas que el usuario pueda incendiarse o explotar y causar lesiones personales reparar.
  • Página 67 – Compruebe que el circuito eléctrico tenga capacidad suficiente para suministrar el consumo eléctrico – Solicite a un concesionario de servicio STIHL anticipado antes de cargar la batería. autorizado que reemplace un cordón eléctrico dañado. – Cargue varias baterías una por una, o en circuitos separados, a menos que se sepa que el circuito es –...
  • Página 68: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    ■ El uso de componentes no autorizados o no aprobados Advertencias e instrucciones por STIHL puede causar lesiones graves o mortales y ADVERTENCIA daños a la propiedad. – STIHL recomienda que solo se usen piezas de ■...
  • Página 69: Antes De Empezar A Trabajar

    español / EE.UU 10 Antes de empezar a trabajar ■ Para reducir el riesgo de cortocircuitos e incendios: 11 Carga de la batería – Mantenga las ranuras de la batería libres de materia extraña. Efectúe la limpieza necesaria con un paño seco o con un cepillo suave y seco.
  • Página 70: Carga

    Utilice el cargador bajo techo, en un lugar seco. Para un o esfuerzo. rendimiento óptimo, STIHL recomienda utilizar el cargador a una temperatura ambiente comprendida en la gama de 5 °C a 30 °C (41 °F a 86 °F).
  • Página 71: Diagnóstico De Led

    Solicite a un concesionario de servicio destellarán en verde por unos 5 segundos e indicarán el STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. estado de carga (vea la ilustración). Para información de localización de averías, @ 23.
  • Página 72: Armado Del Podador De Jardín

    – El paso (t) de la cadena (1) deberá coincidir con el paso del piñón. El cargador está averiado. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que – El grueso del eslabón impulsor (2) de la cadena de lo revise antes de usarlo.
  • Página 73: Montaje De La Espada Y La Cadena

    ► Quite la cubierta del piñón de la cadena. la espada. Las cadenas STIHL están fabricadas con ► Retire la espada y la cadena flechas en las correas de amarre para ayudar al operador a determinar la dirección correcta de la cadena.
  • Página 74: Tensado De La Cadena

    ADVERTENCIA Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 75: Colocación Y Extracción De La Batería

    Debido a que las baterías nuevas no están completamente cargadas, STIHL recomienda cargarlas por completo antes ► Aplique aceite STIHL Multioil Bio a la zona (1) entre la de usarlas por primera vez, @ 11. espada y la cadena de aserrado.
  • Página 76: Extracción De La Batería

    español / EE.UU 15 Encendido y apagado del podador de jardín 14.2 Extracción de la batería 15 Encendido y apagado del podador de jardín ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales graves 15.1 Encendido debido a la activación accidental, siempre quite la batería antes de armar, transportar, ajustar, limpiar, reparar o guardar el podador de jardín o cuando no esté...
  • Página 77: Apagado

    ► Doble el protector hacia arriba y suéltelo. El protector ADVERTENCIA deberá retornar a su posición original. Si no lo hace, lleve el podador de jardín a un concesionario de servicio STIHL La cadena de aserrado continúa moviéndose por un tiempo autorizado para que sea reparado antes de utilizarlo.
  • Página 78: Durante El Funcionamiento

    Si la cadena no empieza a girar, retire la batería. Lleve el podador de jardín, @ 6.5.2. podador de jardín a un concesionario de servicio STIHL El podador de jardín está diseñado para usarse con las dos autorizado para que sea reparado antes de utilizarlo.
  • Página 79: Después De Completar El Trabajo

    Las baterías STIHL cumplen con los requisitos descritos en el Manual UN ST/SG/AC.10/11/Ver.5/Parte III, Subsección 19 Transporte del podador de jardín, la 38.3.
  • Página 80: Cargador

    ► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, batería en una temperatura ambiente de entre 10 °C y tal como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. 20 °C (50 °F y 68 °F) con una carga de entre el 40 % y el ►...
  • Página 81: Cargador

    STIHL. ► No utilice una hidrolavadora para limpiar el podador de jardín ni lo rocíe con agua u otros líquidos.
  • Página 82: Inspección Y Mantenimiento

    El mantenimiento adecuado del podador de jardín incluye las siguientes actividades: ► Retire la espada y la cadena, @ 13.2.1. ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que inspeccione el piñón de la cadena periódicamente y lo reemplace si está gastado.
  • Página 83: Espada

    ► Compruebe la altura del calibrador de profundidad (1) con ► Revise la expansión de la ranura de la espada con la un calibrador de afilado STIHL (2) que corresponda con el herramienta de medición en el calibrador de limado.
  • Página 84 ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con Otras limas no son adecuadas y pueden hacer que la un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso cadena quede mal afilada, lo que puede aumentar la de la cadena.
  • Página 85 STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales a causa del afilado incorrecto de la cadena.
  • Página 86 español / EE.UU 22 Inspección y mantenimiento ► Luego, quite el calibrador de afilado y el borde frontal de la lima del calibrador de profundidad paralelo a la marca de servicio. Al hacer esto, tenga cuidado de no bajar más el punto más alto del calibrador de profundidad.
  • Página 87: Guía De Solución De Problemas

    español / EE.UU 23 Guía de solución de problemas 23 Guía de solución de problemas 23.1 Podador de jardín y batería Siempre retire la batería antes de realizar alguna tarea de inspección, limpieza o mantenimiento. Condición LED del Causa posible Solución podador de jardín...
  • Página 88: Cargador

    ► Cargue la batería, @ 11. es demasiado corta. completamente cargada. Se alcanzó o se ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado superó la vida útil de que revise la batería. la batería. La batería no se Un LED se La batería está...
  • Página 89: Especificaciones

    – Potencia nominal: Ver chapa de identificación – Aislamiento: Ver chapa de identificación 24.4 Ajuste de calibrador de profundidad – Para un rendimiento óptimo, STIHL recomienda utilizar el El ajuste del calibrador de profundidad de una cadena de cargador a una temperatura ambiente comprendida en la aserrado depende del paso de ésta.
  • Página 90: Stihl Multioil Bio

    útil será menor. separados, a menos que se sepa que el circuito es capaz de soportar el consumo total anticipado de El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó varios cargadores. dinero para el reciclado de la batería.
  • Página 91 – conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor, – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. No cambie ni modifique este producto en modo alguno, a menos que se le indique específicamente hacerlo en este...
  • Página 92: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De Aserrado

    71 PM3, (Tipo 3670) (0,043 pulg) (4 pulg) Debido a la posibilidad de que nuevas combinaciones de espada/cadena hayan sido desarrolladas después de la publicación de este manual, consulte con su concesionario STIHL acerca de las recomendaciones más recientes de STIHL. 0458-694-8621-A...
  • Página 93: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL en los solo. Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para 27 Eliminación el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
  • Página 94: Marcas Comerciales Por Ley Común

    ® La combinación de colores MasterWrench Service marcas comerciales sin el consentimiento expreso por anaranjado-gris (Registros ® MotoMix escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. en EE. UU. #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ® ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) 30 Direcciones ®...
  • Página 96 California to cause cancer, birth defects or cos considerados por el Estado de Califor- other reproductive harm. nia como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-694-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04586948621A* 0458-694-8621-A...

Tabla de contenido