Página 1
STIHL FS 460 C-M Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 3
Sharpening Metal Cutting Blades the type of cutting attachment being Inspection and Maintenance by used. Always wear proper eye User protection. Inspections and Maintenance by Dealer Maintenance and Care Main Parts Specifications FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Air intake summer mode fatal injury. Caution! Air intake winter mode Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Handle heating FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
STIHL for use on your FS STIHL does not recommend the use of safety precautions and model. rigid blades when cutting in stony areas.
Página 6
Most of these safety precautions and – Wear gloves and keep your hands warnings apply to the use of all STIHL warm. clearing saws. Different models may Warning! – Keep the AV system well have different parts and controls.
Página 7
Be particularly alert and cautious when control and blade or line contact, never wearing hearing protection because carry or transport your power tool with your ability to hear warnings (shouts, the cutting attachment moving. alarms, etc.) is restricted. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 8
Wipe off Fuel any spilled fuel before starting your Your STIHL power tool uses an oil- machine. gasoline mixture for fuel (see the chapter on "Fuel" of your instruction manual). FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 9
Cutting Attachment, Deflector, Limit in order to indicate the approved off and seriously injure the operator or Stop and Harness"). combination of cutting attachment and bystanders. deflector. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 10
Adjust carrying harness and hand grip to suit your size before starting work. The machine should be properly balanced as specified in your instruction manual for FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 11
Working Conditions Operate and start your power tool only outdoors in a well-ventilated area. Operate it under good visibility and daylight conditions only. Work carefully. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 12
In the event of an emergency, shut off cracks, wear and damage. the engine immediately – move the momentary stop switch to STOP. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 13
In addition, be attachments and instructions on proper alert to an increased possibility of rico- mounting see the chapter on "Mounting chets in such situations. the Cutting Attachment" in your instruction manual. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 14
(see replace all blades. "Main Parts" chapter in your instruction manual). FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 15
To reduce the risk of injury, avoid knife is suitable for applications ranging contact with hard or solid foreign objects from cutting matted grass to clearing such as stones, rocks or pieces of weeds, wild growth and scrub. metal. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 16
/ brushcutter forward. engine up to full throttle. Perform cut This may cause damage to the blade or with uniform pressure. STIHL recommends that the circular saw blade FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 17
Never repair damaged cutting attach- ments by welding, straightening or modifying the shape. This may cause parts of the cutting attachment to come off and result in serious or fatal injuries. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
12 Circular saw blade 225 chisel tooth Do not use rigid polymer blades on this Circular saw blades of other, non- unit. metal materials must not be used. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 20
Assembly of the swivelling handle support involves equipping the clamp moldings with a spring and mounting them on the handle support. Position the clamp moldings (1) with handlebar (2) on the handle support (11). FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 21
Turn the wing screw clockwise as far as stop. Fold the grip of the wing screw down so that it is flush. Turn the wing screw counterclockwise until the handle support can be moved. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Set the deflector on the gearbox (5), Reverse the sequence described blade. above to swing the handles up and screw in and tighten the screws (6) turn the handlebar counterclockwise. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Always switch off the engine to Block the shaft fed out mowing line by hand – otherwise there is a risk of injury! Turn the mowing head counterclockwise onto the shaft (1) and tighten FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 24
Attach the deflector for metal Remove the tool used to block the mowing tools shaft. Removing cutting attachments Block the shaft Unscrew the nut clockwise A nut that moves too easily should be replaced. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 25
Remove guard washer (3) and thrust plate (4) Remove guard ring (5) for mowing tools Position cutting attachment (1) The collar (a) must engage the hole (b) in the cutting attachment! FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 26
25% (E25). Use only STIHL two-stroke engine oil or equivalent high-quality two-stroke engine oils that are designed for use only in air cooled two-cycle engines. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 27
Refueling up in the tank to release slowly. Take care not to spill fuel while fueling and do not overfill the tank. Fold down the grip. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
The ignition is switched off when approx. 8 in. (20 cm) above the ground. the stop switch is depressed. It is automatically switched on again after the engine comes to a standstill. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 30
Place the unit on the ground: It must rest securely on the engine's guard Press down the throttle trigger plate and the deflector. Check that interlock and open the throttle – the choke lever moves to the run FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 31
Check that the spark plug boot is you need it again. For longer out-of- properly connected. service perionds – see "Storing the Machine". Repeat the starting procedure. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Always replace a damaged filter. Remove the filter cover (2). Clean away loose dirt from around the filter (3) and inside the filter cover. The filter (3) consists of a pleated paper filter element. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
+50 °F (+10 °C) and +70 °F (+20 °C) Within this temperature range, the machine can normally be operated with the shutter (2) in summer position. Change the position of the shutter as necessary. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
The O-ring installed on the filler cap with the "cover plate kit" can remain on the machine. Depending on the ambient temperature: Set shutter (2) to summer or winter operation FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 35
Press the spark plug boot firmly of the spark plug. These factors cause onto the spark plug. deposits to form on the insulator nose which may result in trouble in operation. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Take out the screws (1). Lift away the rewind starter. Removing the rope rotor Use a screwdriver or suitable pliers to remove the spring clip (2) from the starter post. Carefully remove the E-clip (3). FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 37
– turn it back and forth to Release the rope rotor. Pull the knot back into the grip. engage the anchor loop of the Release the rope slowly so that it rewind spring. winds onto the rotor. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
To reduce Install the rewind starter. children and other unauthorized the risk of injury, wear face persons. protection and work gloves. Take out the screws (1). Remove the spring housing and pieces of spring. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Thoroughly clean the clamp area of See cutting attachment packaging for the handlebar with the cloth and additional sharpening instructions. cleaning solution. Line up the handlebar and secure it in position with the clamp screw. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Four antivibration elements are installed between the powerhead and the drive tube. Have the system checked if there Spark Arrestor in Muffler is a noticeable increase in vibrations. The spark arrestor is not installed in all markets FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Clean or replace Decoke after first 139 hours of opera- Combustion chamber tion, then every 150 hours of operation All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) Check Antivibration elements Replace FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 42
(very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Metal cutting attachment Sharpen Safety labels Replace STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Throttle Trigger Momentary Stop Switch 10 Throttle Trigger Lockout 11 Handlebar 12 Handle Support 13 Clamp Screw 14 Carrying Strip 15 Choke Lever 16 Fuel Pump 17 Filter Cover 18 Fuel Tank Serial Number FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 44
11 Handlebar contact with the cutting attachment. For holding and controlling the unit with the hand during operation. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
STIHL part number, the { built and equipped, at the time of sale, to logo and, in some cases, by the STIHL meet the U.S. EPA regulations for small parts symbol K. The symbol may non road engines.
Página 47
STIHL Incorporated at no STIHL service center as soon as a owner. STIHL Incorporated is liable for cost to the owner. Any warranted part which is not scheduled for replacement FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
STIHL servicing dealer and present the YARD BOSS signed warranty card. Some of STIHL’s Common Law Maintenance Requirements Trademarks The maintenance instructions in this manual are based on the application of the recommended 2-stroke fuel-oil FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Equilibro de la unidad Comuníquese con su representante de Arranque / parada del motor STIHL o el distribuidor de STIHL para su Instrucciones para el uso zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Limpieza del filtro de aire manual.
Toma de aire para modo Advertencia! de verano Identifica una situación de peligro que, Toma de aire para modo al no evitarse, puede resultar en lesio- de invierno nes graves o mortales. Calentador de manillar FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
STIHL para usar en su modelo FS. únicamente para cortar pasto, graves o incluso Pida a su concesionario STIHL que le matorrales, madera y materiales mortales.
Página 54
No maneje esta túnel carpiano, sírvase notar lo máquina cuando está fatigado. siguiente: FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 55
(gritos, alarmas, etc.). "Piezas principales". Siempre use guantes al usar la máquina y las cuchillas metálicas. Los guantes gruesos y anti- deslizantes mejoran el manejo y ayudan a prote- ger las manos. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 56
Advertencia! usarse con el modelo específico de mente para impedir su vuelco, el STIHL. Si bien es posible conectar a la derrame de combustible y el daño a la Para reducir el riesgo de sufrir lesiones herramienta motorizada de STIHL cier- máquina.
Página 57
ñadura de la tapa y en la boca del tanque. Utili- zando la empuñadura, gire la tapa firmemente en sentido horario hasta donde tope (aprox. un cuarto de vuelta). FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 58
– un casquillo suelto puede crear un arco El deflector puede usarse voltaico y encender los vapores del en conjunto con las combustible, provocando un incendio. cuchillas para cortar pasto. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 59
Arranque el motor al aire libre, por lo menos 3 m (10 pies) del lugar en que lo haya llenado. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 60
Nunca mantenga el accesorio de corte a una altura más arriba de la cintura. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 61
Apague el motor lerador, dado que usted no puede daños. inmediatamente si se le aproxima controlar la velocidad del motor. alguna persona. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 62
Advertencia! Debido al riesgo de encendido no con- trolado, no haga girar el motor con el arrancador sin tener instalada la bujía o el casquillo de la misma. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 63
Esto hace que el Utiliza ya sea hilos de nilón o cuchillas embrague patine continuamente y de polímero pivotantes no rígidas. resulta en sobrecalentamiento y daño de los componentes importantes (por FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 64
Los dos tipos de cuchillas para cortar rígida. pasto deben ser afiladas al desgastarse sus filos o bordes cortantes. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 65
"expulsión" (dis- tope ayuda a mantener la máquina en perdido su filo de modo apreciable). paro de la cuchilla). su posición contra el árbol durante el proceso de corte. Los usuarios con poca FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 66
Este tipo de trabajo debe ser realizado únicamente por el concesionario de ser- vicio de STIHL. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 67
Recuerde que el riesgo de incendios forestales es mayor durante las estaciones calurosas y secas. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
únicamente si la misma está provista cincel) con un manillar tipo bicicleta. Las sierras circulares hechas de No utilice cuchillas de polímero rígidas otro material no metálico no con esta máquina. deben usarse. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 70
Coloque las piezas moldeadas de fijación (1) con el manillar (2) en el soporte del mango (11). FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 71
Gire el tornillo mariposa hasta el tope en sentido horario. Pliegue la empuñadura del tornillo mariposa hasta que quede al ras. Gire el tornillo mariposa en sentido contrahorario hasta que se pueda mover el soporte del mango. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Coloque el deflector en la caja de para girar los mangos hacia arriba y antes de fijar una hoja segadora engranajes (5), girar el manillar en sentido de pasto. contrahorario. Atornille y apriete los tornillos (6) FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
La hoja de información de la cabeza La placa de empuje (1) de la caja segadora contiene una descripción de engranajes es necesaria para detallada. fijar todos los accesorios de corte. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 74
2558 (1), los filos deberán quedar necesario hasta que ambos extremos Bloquee el eje orientados en sentido horario. del hilo midan aprox. 13 cm de largo. Enrosque la tuerca (4) en sentido contrahorario y apriétela FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 75
(3) para discos de se ofrece como accesorio especial. sierra circular. Bloquee el eje Enrosque la tuerca (4) en sentido contrahorario y apriétela Quite la herramienta usada para bloquear el eje. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Gire la tapa en sentido contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta). Siempre agite bien la mezcla en el recipiente antes de llenar la máquina con combustible. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 78
El tope en el mango debe encajar completamente en el rebajo (flecha), y el mango debe quedar totalmente a ras con respecto a la parte superior de la tapa. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
(3) de la máquina. la base de la tapa a la posición correcta. Encuentre el punto de conexión correcto para el accesorio de corte específico – vea la sección "Equilibrio de la cortadora de matorrales". FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
– "flotando" a unos 20 cm (8 pulg) sobre el el motor está listo para arrancar y puede suelo. arrancarse. El encendido se apaga al pulsar el interruptor de parada. El FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 81
} . arranque se enrolle correctamente. Continúe haciendo girar el motor hasta que arranque. Sujete el mango de arranque con la mano derecha. Método alternativo de arranque: FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Quite la cubierta del filtro (2). Quite la tierra suelta de alrededor del elemento de filtro (3) y del interior de la cubierta de filtro. El filtro (3) consta de un elemento de papel con pliegues. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Símbolo "Sol" = funcionamiento de servicio para obtener ayuda. verano STIHL recomienda que un – Símbolo "Copo de nieve" = concesionario STIHL autorizado efectúe funcionamiento de invierno los trabajos de mantenimiento y reparación. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 85
El anillo "O" que se instala en la tapa de llenado con el "juego de placa de tapa" puede dejarse instalado en la máquina. Según la temperatura ambiente: FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
(demasiado aceite en la gasolina), el filtro de aire está sucio, y las condiciones de trabajo no son favorables (especialmente a aceleraciones intermedias) se afecta la condición de la bujía. Estos factores FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 87
Instalación de la bujía Atornille la bujía en el cilindro. Presione el casquillo firmemente sobre la bujía FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
(2) del poste del arrancador. Saque la pinza en E (3) Pase la cuerda nueva por el mango cuidadosamente. de arranque y haga uno de los nudos ilustrados. Tire del nudo de vuelta en el mango. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 89
Suelte el rotor de la cuerda. sobre el poste del arrancador. Suelte lentamente la cuerda para Gírelo hacia uno y otro lado para que se enrolle en el rotor. engranar la espiral terminal del resorte de rebobinado. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
"Tensión del resorte de manera alguna el contorno de la rebobinado". cuchilla matriz (2). Instale el arrancador con cuerda. Vea las instrucciones en el embalaje del accesorio de corte para información adicional acerca del afilado. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Suelte el tornillo (3) de la pinza para poder mover el mango. Empuje el mango (1) en sentido lateral para sacarlo de la pinza. Utilice un trapo humedecido con una solución limpiadora no inflamable fresca. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Limpiar o reemplazar Descarbonizar después de las primeras Cámara de combustión 139 horas de funcionamiento, y luego cada 150 horas Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 94
Revisar Elementos antivibración Reemplazar Inspección visual Accesorio de corte Reemplazar Revisar el apriete Accesorio de corte metálico Afilar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
11 Manillar 12 Soporte del manillar 13 Tornillo de fijación 14 Correa de transporte 15 Palanca del estrangulador 16 Bomba de combustible 17 Cubierta del filtro 18 Tanque de combustible Número de serie FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 96
10 Bloqueo de gatillo de aceleración Debe ser oprimido antes de poder Cabeza segadora activar el gatillo de aceleración. Deflector para cabezas segadoras Cuchilla limitadora del hilo FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
(valor nominal): 12300 rpm control como resultado de las fuerzas reactivas. Velocidad máx. de eje de salida (acce- sorio de corte) 8450 rpm Sistema de encendido Encendido por magneto electrónico FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
El sistema de control de emisiones de su máquina incluye piezas tales como el carburador y el sistema de encendido. FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 99
STIHL intervalo hasta el primer punto de Incorporated no puede negar garantía reemplazo programado para esa pieza. basado en el solo hecho de faltar los FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 100
Las instrucciones presentadas en este manual se basan en la aplicación de la mezcla recomendada para motores de 2 tiempos (vea también la instrucción FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
STIHL WOOD BOSS STIHL PICCO™ ® TIMBERSPORTS STIHL PolyCut™ ® YARD BOSS STIHL PowerSweep™ Algunos de las marcas comerciales STIHL Precision Series™ de STIHL por ley común STIHL Protech™ STIHL RAPID™ STIHL SuperCut™ FS 460 C-M, FS 460 C-M L...
Página 104
California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-746-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587468621A* 0458-746-8621-A...