Página 1
CONGELADOR VERTICAL VERTICAL FREEZER JCV-380LNFI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
Página 2
ESPAÑOL Estimados usuarios, este manual contiene las informaciones básicas sobre el producto, su utilización, el diagnóstico de averías y los métodos básicos de solución de problemas Para comprender y utilizar mejor este producto, conserve este manual y léalo atentamente. SEGURIDAD ¡AVISO! Es peligroso que cualquier persona que no sea personal de servicio autorizado realice trabajos de mantenimiento o reparaciones que impliquen retirar coberturas.
Página 3
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Página 4
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados, para que no estén en contacto ni gotee sobre otros alimentos. • Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados, guardar o preparar helados y hacer cubitos de hielo. •...
Página 5
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Se trata de un Congelador/Frigorífico vertical de una sola puerta con Inverter y control electrónico. Dispone de conmutación entre el modo de Congelador y el modo de Frigorífico; en el modo de congelador, se puede utilizar para la conservación de pescado, carne, etc. que necesitan ser congelados para el almacenamiento a largo plazo;...
Página 6
Debido a las innovaciones tecnológicas, es posible que las descripciones de los productos de este manual no coincidan completamente con su congelador. La información detallada está de acuerdo con el producto final. PREPARATIVOS PARA SU UTILIZACIÓN UBICACIÓN DE INSTALACIÓN: 1. Condiciones de ventilación La ubicación que elija para instalar lo Congelador/Frigorífico debe estar bien ventilado y tener menos aire caliente.
Página 7
PREPARATIVOS PARA SU UTILIZACIÓN 1. Tiempo en la posición vertical Después de instalar y limpiar bien lo Congelador/Frigorífico, no la encienda inmediatamente. Asegúrese de encender lo Congelador/Frigorífico después de más de 4 horas de estar en la posición vertical, para garantizar su funcionamiento normal. 2.
Página 8
FUNCIONES La pantalla muestra lo siguiente: Pantalla digital Grados Celcius Modo de congelador Modo de frigorífico Enfriamiento rápido Congelación rápida Alarma Bloqueo para niños Ajuste de temperatura Ajuste de temperatura/alternar entre congelador y frigorífico Selección de la función OK/Bloquear CUIDADO: Se trata de un Congelador convertible que puede funcionar como congelador o frigorífico.
Página 9
1.3 Congelación Rápida 1) Cuando la función de Congelación Rápida está activada, la temperatura del compartimento se regulará a -32℃ automáticamente, y después de 26 horas de funcionamiento, la función de Congelación Rápida se desactiva. El enfriamiento rápido de la temperatura del congelador es beneficioso para evitar la pérdida de nutrientes de los alimentos y preservar su frescura.
Página 10
1.5 Bloqueo para Niños 1) Cuando se activa la función de Bloqueo para Niños, la temperatura y la función no se pueden modificar para evitar un funcionamiento incorrecto. 2) Si no se pulsa ninguna tecla en 3 minutos, la función Bloqueo para Niños se activa automáticamente 3) Activar/desactivación manual de la función Bloqueo para Niños •...
Página 11
• Las bebidas efervescentes no deben guardarse en el congelador ni en el compartimento de baja temperatura, y algunos productos como los helados de agua no deben consumirse demasiado fríos ALMACENAJE DE ALIMENTOS En el modo de frigorífico: Es adecuado para el almacenaje de alimentos que no necesitan ser congelados, la comida cocinada, cerveza, huevos, algunos condimentos que necesitan conservación en frío, leche, zumo de frutas, etc.
Página 12
CONGELACIÓN RÁPIDA 1) Consulte la descripción de la función de Congelación Rápida en la sección "Función". 2) En comparación con la congelación normal, la congelación rápida permite que los alimentos atraviesen la zona de máxima formación de cristales de hielo a la mayor velocidad. La congelación rápida puede congelar el contenido de agua de los alimentos en finos cristales de hielo, sin dañar la membrana celular, por lo que el jugo celular no se perderá...
Página 13
CONSEJOS PARA NECESIDADES ESPECIALES Mover lo Congelador/Frigorífico UBICACIÓN No coloque lo Congelador/Frigorífico cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una placa de cocina, una caldera o un radiador. No lo exponga a la luz solar directa en exteriores ni en marquesinas.
Página 14
No utilice cepillo de cerdas, cepillo de alambre de acero, detergente, jabón en polvo, detergente alcalino, benceno, gasolina, ácido, agua caliente y otros elementos corrosivos o solubles para limpiar la superficie del aparato, la junta de la puerta, las piezas decorativas de plástico, etc., para evitar daños.
Página 15
ANÁLISIS Y ELIMINACIÓN DE AVERÍAS SIMPLES Con respecto a las siguientes pequeñas averías, no es necesario que el personal del servicio técnico repare todas las averías; puede intentar solucionar el problema usted mismo. Caso Inspección Soluciones •No refrigera • ¿Está desenchufado? •Enchufe •...
Página 16
Nota: Si las descripciones anteriores no son aplicables para solucionar el problema, no la desmonte ni la repare usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden causar lesiones o averías graves. Póngase en contacto con el establecimiento donde realizó la compra. Este producto debe ser reparado por un técnico autorizado y solo deben utilizarse piezas de recambio originales.
Página 17
g) Reubique el tope de la puerta y el eje Retire el tope y el muelle de la puerta, inferior de la bisagra en el lado izquierdo saque el muelle de la bolsa de accesorios de la bisagra. Siga los siguientes pasos: e instálelo en el lado izquierdo de la 1) Retire el tornillo que fija el tope con puerta.
Página 18
opuesto de la puerta, como muestra la figura: n) Retire la tapa del tirador, desatornille los tornillos que fijan el tirador y retírelo. Ilustrado como abajo: p) Una vez instalado el tirador de la puerta, la operación de inversión de la puerta está concluida.
Página 19
INSTRUCCIONES PARA UNA RECUPERACIÓN SEGURA ELIMINACIÓN Los aparatos viejos aún tienen cierto valor excedentario. Un enfoque respetuoso con el medio ambiente garantizará el reciclaje de materias primas valiosas. Los refrigerantes utilizados en su equipo y los materiales de aislamiento requieren procedimientos especiales de manipulación.
Página 20
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
Página 21
SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato CONGELADOR VERTICAL...
Página 22
PORTUGUÊS Caros utilizadores, o presente manual contém os conhecimentos básicos do produto, como o utilizar, o diagnóstico de falhas e os métodos básicos de resolução de problemas. Para uma melhor compreensão e utilização do produto, guarde-o para consulta futura e leia-o com atenção. SEGURANÇA AVISO! É...
Página 23
• Áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; • Casas de campo e para clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; • Ambientes do tipo "bed and breakfast"; • Aplicações de restauração e não comerciais semelhantes. Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho desobstruídas.
Página 24
• Os compartimentos para alimentos congelados de duas estrelas são adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelado e fazer cubos de gelo. • Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para a congelação de alimentos frescos.
Página 25
sistema de refrigeração, sem fugas durante a utilização normal. No entanto, em caso de fuga de refrigerante devido a danos no circuito de refrigeração, mantenha o aparelho afastado de chamas e abra as janelas para ventilação o mais rapidamente possível. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Este é...
Página 26
POSSIBILIDADE DE UTILIZAR NO MODO DE CONGELAÇÃO OU REFRIGERAÇÃO Nº Descrição Prateleiras de vidro Gavetas Pés ajustáveis Prateleiras pequenas da porta Prateleira grande da porta Devido às inovações tecnológicas, as descrições do produto neste manual podem não ser totalmente consistentes com o seu Congelador/Frigorifico. As informações pormenorizadas estão em conformidade com o produto final.
Página 27
Nota: A Figura 1 e a Figura 2 apenas ilustram o espaço necessário à volta do aparelho. 3. Nivelar Coloque o Congelador/Frigorifico numa superfície sólida e plana para o manter estável, caso contrário, dará origem a vibrações e ruídos. Quando o Congelador/Frigorifico é colocado em materiais de pavimento como alcatifa, tapete de palha, cloreto de polivinilo, devem ser aplicadas placas de apoio sólidas por baixo do frigorífico, de modo a evitar a mudança de cor devido à...
Página 28
FUNÇÕES O painel frontal com ecrã LED é ilustrado da seguinte forma: Ecrã digital Grau celsius Modo de congelação Modo de refrigeração Congelação rápida Arrefecimento rápido Alarme Bloqueio para crianças Configuração da temperatura Configuração da temperatura / mudança entre modo de congelação e refrigeração Seleção de funções OK / Bloquear ATENÇÃO: Este é...
Página 29
1.3 Congelação rápida 1) Quando a função de congelação rápida está ativa, a temperatura do compartimento será controlada a -32ºC automaticamente e, após 26 horas de funcionamento, a função de congelação rápida é desativada. O arrefecimento rápido da temperatura do congelador ajuda na prevenção da perda de nutrientes dos alimentos e para a preservação da frescura.
Página 30
2) Se não for premida nenhuma tecla durante 3 minutos, a função de bloqueio para crianças será ativada automaticamente. 3) Ativação/desativação manual da função de bloqueio para crianças • Prima e mantenha premido o botão OK/bloquear durante 3s, depois a função de bloqueio para crianças pode ser ativada/desativada.
Página 31
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS O modo de congelação é adequado para a conservação de gelados, alimentos congelados e alimentos a conservar durante muito tempo. O modo de refrigeração é adequado para o armazenamento de alimentos que não precisam de ser congelados, alimentos cozinhados, cerveja, ovos, alguns condimentos que precisam de ser conservados a frio, leite, sumo de fruta, etc.
Página 32
sem danificar a membrana celular, pelo que o sumo celular não se perderá ao descongelar e a frescura e a nutrição originais dos alimentos podem ser mantidas. 3) A função de congelação rápida foi concebida para preservar a nutrição dos alimentos congelados, congelando-os completamente no mais curto espaço de tempo.
Página 33
SUGESTÕES PARA NECESSIDADES ESPECIAIS Deslocação do Congelador/Frigorífico LOCALIZAÇÃO Não coloque o seu Congelador/Frigorífico perto de uma fonte de calor, por exemplo, um fogão, uma caldeira ou um radiador. Evite a luz direta do sol em áreas e salas de estar exteriores. NIVELAMENTO Certifique-se de que nivela o seu Congelador/Frigorífico utilizando os pés niveladores frontais.
Página 34
Não utilize uma escova de cerdas, escova de arame de aço, detergente, sabão em pó, detergente alcalino, benzeno, gasolina, ácido, água quente e outros produtos corrosivos ou solúveis para limpar a superfície do armário, a borracha de vedação da porta, as peças decorativas de plástico, etc., para evitar danos.
Página 35
ANÁLISE E RESOLUÇÃO DE FALHAS No que diz respeito às falhas que se seguem, nem todas as falhas têm de ser reparadas pela Assistência Técnico; pode tentar resolver o problema por si próprio. Falha Motivo Solução • • • Não há refrigeração A ficha de alimentação está...
Página 36
Nota: Se as descrições acima não forem aplicáveis à resolução de problemas, não desmonte nem repare o aparelho por si próprio. As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem causar ferimentos ou falhas graves. Contacte a loja local onde foi efetuada a compra. A manutenção deste produto deve ser efetuada por um técnico autorizado e apenas devem ser utilizadas peças sobressalentes genuínas.
Página 37
2) Retire a porca e a anilha que fixam o eixo da dobradiça com uma chave inglesa. Batente da porta Parafuso Eixo da dobradiça Dobradiça inferior j) Instale a porta. Anilha Porca Pé ajustável 3) Coloque o eixo da dobradiça no orifício do lado esquerdo da dobradiça inferior e fixe-o firmemente com a porca e a anilha removidas.
Página 38
lado oposto da porta, tal como a seguinte figura: n) Retire a tampa da pega, desaperte os parafusos que fixam a pega e retire a pega. Tal como a seguinte figura: p) Após a instalação da pega da porta, a operação de desmontagem da porta está...
Página 39
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO SEGURA ELIMINAÇÃO Os aparelhos antigos ainda têm algum valor acrescentado. Uma abordagem ecológica assegurará a reciclagem de matérias-primas valiosas. Os refrigerantes utilizados no seu equipamento e os materiais de isolamento requerem procedimentos de manuseamento especiais. Certifique-se de que não existem danos nos tubos na parte traseira do equipamento antes de o manusear.
Página 40
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
Página 41
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho CONGELADOR VERTICAL...
Página 42
ENGLISH Dear users, this manual contains the product’s basic knowledge, how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. In order to better understand and use this product, please take good care of this manual and read it carefully. SAFETY WARNING! It is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs...
Página 43
• Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; • Bed and breakfast type environments; • Catering and similar non-retail applications. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Página 44
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mold developing within the appliance. ELECTRICAL CONNECTION WARNING The power cord of this appliance with a plug which mates with the standard wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Página 45
PRODUCT FEATURES This is an upright single-door inverter refrigerator with electronic control. It features switchover between the fridge mode and the freezer mode; under the freezer mode, it can be used for the preservation of fish, meat, etc. that need be frozen for the long-term storage; and under the fridge mode, it can be used for fresh food storage, such as fruits, vegetables, eggs, milk, etc.
Página 46
PREPARATIONS FOR USE INSTALLATION LOCATION: 1. Ventilation condition The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated and has less hot air. Do not locate the refrigerator near a heat source such as cooker, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration effect while saving energy consumption.
Página 47
2. Cleaning Confirm the accessory parts inside the refrigerator and wipe the inside with a soft cloth. 3. Power-on Insert the plug into the solid socket to start the compressor. After 1 hour, open the refrigerator door, if the temperature inside the refrigerator compartment drops obviously, it indicates the refrigeration system is working normally.
Página 48
the doors are close, the display gets extinguished automatically if no key operation within 3 minutes. When the display is off, it will light up if any door is opened or any key is pressed. The following key operations are valid only when the keys are unlocked and gets illuminated on the display.
Página 49
The Fast-Cooling function can be enabled only in the fridge mode. 2) Enabling the Fast Cooling function • In the fridge mode, press the Function key to select Fast Cooling until the corresponding icon gets flickering, and then press the OK/Lock key within 5s for confirmation. If the OK/Lock key is not pressed within 5s, the setting will be invalidated.
Página 50
INSTRUCTIONS FOR FOOD STORAGE Precautions for use • The appliance might not operate consistently (there is possibility of defrosting or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold limit of the temperature range for which the refrigerating appliance is designed •...
Página 51
The freezer drawers are used to store food that needs to be frozen. Fish and meat of large block size should be cut into small pieces and packed into fresh-keeping bags before they are evenly distributed inside the freezer drawers. FAST FREEZING 1) Refer to the description about fast freezing function in the “Function”...
Página 52
TIPS FOR SPECIAL NEEDS Moving the refrigerator/freezer LOCATION Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g., cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in out-buildings or sun lounges. LEVELING Make sure to level your refrigerator/freezer using the front leveling feet. If not level, the refrigerator/freezer door gasket sealing performance will be affected, or even it may lead to the operating failure of your refrigerator/freezer.
Página 53
Interruption of power supply or failure of the refrigerating system: • Take care of the frozen foods in the event of an extended non-running of the refrigerating appliance (such as interruption of power supply or failure of the refrigerating system). •...
Página 54
SIMPLE FAULT ANALYSIS AND ELIMINATION With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try to solve the problem. Case Inspection Solutions •Completely •Is power plug off? •Re-plug •No electricity or line trip? •Opening the door and checking whether non-...
Página 55
Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact the local store where your purchase was made. This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity supply, empty all foods and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells.
Página 56
Install the door onto the door cabinet. 3) Put the hinge shaft into the hole on the left side of the lower hinge and fix it firmly with the removed nut and washer. 4) Align the door stopper hole with the hinge shaft, install them properly, and then fix the stopper with the removed screw...
Página 57
vertically, and install it on the opposite side of the door, as shown by the figure: n) Remove the handle cover, screw off the screws fixing the handle, and remove the handle. Illustrated as below: p) After the door handle is installed, the door reversing operation is finished.
Página 58
SAFE RECOVERY INSTRUCTIONS DISPOSAL Old appliances still have some surplus value. An environmentally friendly approach will ensure that valuable raw materials are recycled. The refrigerants used in your equipment and insulation materials require special handling procedures. Make sure there is no pipe damage on the back of the equipment before handling. Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained from the local municipal office.
Página 59
This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
Página 60
Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...