Descargar Imprimir esta página

Electrolux Lavazza AMODO MIO ELM 7000 Instrucciones De Uso página 14

Publicidad

La preparazione del caffè /
La préparation du café /
1. Sollevare la leva e inserire una
iT
cialda nel vano inserimento
cialda. Chiudere la leva, premere il
pulsante della dose caffè desiderata
ed attendere l'erogazione. Quando
il caffè è pronto, sollevare la leva.
La cialda usata cadrà nel cassetto
cialde usate.
1. Lift the lever, insert a capsule in
EN
the compartment. Close the lever
and press either Espresso or Espres-
so Lungo button. When the coffee is
ready, lift the lever and the capsule
falls down into the used capsules
container.
1. Soulevez le levier et insérez une
fR
capsule dans le compartiment.
Refermez le levier et appuyez soit
sur la touche Espresso, soit sur la
touche Espresso Lungo. Lorsque le
café est prêt, soulevez le levier et la
capsule tombe dans le récipient de
capsules usagées.
1. Stellen Sie den Hebel nach oben
DE
und setzen Sie eine Kapsel in
das Fach. Schließen Sie den Hebel
und drücken Sie die Taste Espresso
(klein) oder die Taste Espresso Lun-
go (groß). Sobald der Kaffee fertig
ist, stellen Sie den Hebel nach oben
und die Kapsel fällt in den Behälter
für verbrauchte Kapseln.
14
Preparing coffee
Kaffeezubereitung
2
1
2. Programmazione della quantità
di caffè. Posizionare una tazzina
sulla vaschetta di raccolta.
Per accedere alla modalità di mo-
difica, premere e tenere premuto il
pulsante Espresso o Espresso Lungo
fino a quando il pulsante inizia a
lampeggiare 3 volte al secondo.
Rilasciare il pulsante. Premere e te-
nere premuto il pulsante per avvia-
re l'erogazione di caffè e rilasciarlo
al raggiungimento della quantità di
caffè desiderata.
2. Programming coffee amount.
Place a cup on the coffee drip tray.
Press and hold the Espresso or
Espresso Lungo button until the
button starts flashing 3 times per
second; to enter edit mode. Release
the button. Press and hold the but-
ton to start brewing and release
when the desired coffee amount is
reached.
2. Programmation de la quantité
de café. Placez une tasse sur le bac
d'égouttement de café. Appuyez
sur la touche Espresso ou Espresso
Lungo jusqu'à ce que la touche se
mette à clignoter 3 fois par seconde
pour accéder au mode de modifica-
tion. Relâchez la touche. Appuyez sur
la touche pour commencer la prépa-
ration du café et ne la relâchez que
lorsque vous avez atteint la quantité
de café souhaitée.
2. Einprogrammieren der Kaffee-
menge. Stellen Sie eine Tasse auf
die Kaffee-Auffangschale. Halten
Sie die Espresso-Taste oder die
Espresso-Lungo-Taste so lange
gedrückt, bis sie etwa dreimal pro
Sekunde blinkt, um in den Bearbei-
tungsmodus zu wechseln. Lassen
Sie die Taste los. Halten Sie die Taste
gedrückt, um mit dem Aufbrühen
zu beginnen und lassen Sie die
Taste wieder los, sobald die gewün-
schte Kaffeemenge erreicht ist.
3. Il pulsante continua a lampeggiare
velocemente mentre lo si preme.
Rilasciando il pulsante questo lam-
peggia tre volte per indicare che è
stata memorizzata la dimensione di
tazzina preferita. La macchina torna
quindi in stand-by.
3. The button will continue to pulse
at high frequency while pressing.
When releasing the button, the but-
ton pulses three times to indicate
that your favourite cup is memo-
rized. The machine then returns to
standby mode.
3. La touche continuera à clignoter
rapidement tant que vous appuyez
dessus. Lorsque vous la relâchez,
elle clignote trois fois pour indiquer
que votre préférence a été enregis-
trée. La machine revient en mode
de veille.
3. Solange Sie die Taste gedrückt
halten, blinkt sie weiterhin schnell.
Wenn Sie die Taste wieder loslassen,
blinkt sie dreimal hintereinander
auf, um anzuzeigen, dass diese
Kaffeemenge nun als bevorzugte
Menge abgespeichert wurde. Die
Kaffeemaschine schaltet dann
wieder in den Standby-Modus
zurück.

Publicidad

loading