Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Orion
2 RIC312
User Guide
usa.bestsoundtechnology.com
Life sounds brilliant.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens Orion 2 RIC312

  • Página 1 Orion 2 RIC312 ™ User Guide usa.bestsoundtechnology.com Life sounds brilliant.
  • Página 2 This guide, along with support from your Hearing Care health, and receive promotional offers by joining the Professional, will help you understand the advantages Siemens hearing health community at and greater quality of life your hearing instruments offer. usa.bestsoundtechnology.com/join or:...
  • Página 3 Content Welcome  Further information  Safety information  Your hearing instruments  Wireless functionality  Instrument type  Accessories  Getting to know your hearing instruments   Troubleshooting  Components and names  Service information  Controls  Settings  Batteries  Battery size and handling tips  Replacing batteries  Daily use  Turning on and off  Inserting and removing the hearing instruments ...
  • Página 4 Your hearing instruments Components and names This user guide describes optional features that your hearing instruments may or may not have. Ask your Hearing Care Professional to indicate the features that are valid for your hearing instruments. Instrument type Your hearing instruments are a RIC (Receiver-in-Canal) model.
  • Página 5 You can use standard or custom-made ear pieces. Controls With the controls you can, for example, adjust the volume Standard ear pieces Size or switch hearing programs. Your hearing instruments Click Dome single either have a push button or a rocker switch – or no (open or closed) control at all.
  • Página 6 Settings Push button function Press <1 second: Hearing programs Program change Volume up Volume down Tinnitus therapy level up Read more in section "Changing the hearing program". Tinnitus therapy level down Press >3 seconds: Features Standby/turn on Power-on delay enables whistle-free insertion of hearing instruments.
  • Página 7 Batteries When the battery is low the sound becomes weaker or Replacing batteries you will hear an alert signal. The battery type will Removing the battery: determine how long you have to replace the battery. Open the battery compartment. Battery size and handling tips Ask your Hearing Care Professional for recommended batteries.
  • Página 8 Daily use Inserting the battery: Turning on and off If the battery has a protective film, remove it You have the following options to turn your hearing only when you are ready to use the battery. instruments on or off. Via battery compartment: Insert the battery with the "+"...
  • Página 9 When wearing the hearing instruments, an alert tone can Inserting and removing the hearing instruments indicate when an instrument is being turned on or off. Your hearing instruments have been fine-tuned for your When the power-on delay is activated, the hearing right and left ear.
  • Página 10 Removing a hearing instrument: It may be helpful to insert the right hearing ■ Lift the hearing instrument instrument with the right hand and the left and slide it over the top of hearing instrument with the left hand. ➊ your ear If you have problems inserting the ear piece, ■...
  • Página 11 Adjusting the volume Changing the hearing program Your hearing instruments automatically adjust the volume Depending on the listening situation, your hearing to the listening situation. instruments automatically adjust their sound. If you prefer manual volume adjustment, press the Your hearing instruments may also have several hearing push button or the rocker switch briefly, or use a programs which allow you to change the sound, if remote control.
  • Página 12 AutoPhone function. In switch are configured for your hearing instruments, it this case, you can use the Siemens AutoPhone magnet, is listed in section "Settings". which is available as an accessory, and attach it to the telephone receiver.
  • Página 13 Maintenance and care To prevent damage it is important that you take care of Audio induction loops your hearing instruments and follow a few basic rules, Some telephones and public places like theatres offer the which will soon become a part of your daily routine. audio signal (music and speech) via an audio induction Hearing instruments loop.
  • Página 14 Exchanging Ear pieces Exchange standard ear pieces approximately every three months. Replace them sooner if you notice cracks or Cleaning other changes. The procedure for exchanging standard Cerumen (ear wax) may accumulate on the ear pieces. ear pieces depends on the type of ear piece. In section This may affect sound quality.
  • Página 15 Further information Professional maintenance Safety information Your Hearing Care Professional can perform a thorough professional cleaning and maintenance. For more safety information, refer to the safety manual supplied with the device. Custom-made ear pieces and wax filters should be exchanged as needed by a professional. Wireless functionality Ask you Hearing Care Professional for your individual Your hearing instruments are equipped with wireless...
  • Página 16 Troubleshooting Service information Problem and possible solutions Serial numbers Sound is weak. Left: Increase the volume. Right: ■ Replace the empty battery. ■ Service dates Clean or exchange the ear piece. ■ Hearing instrument emits whistling sounds. Reinsert the ear piece until it fits securely. ■...
  • Página 17 Orion 2 RIC312 ™ Guía del usuario usa.bestsoundtechnology.com Life sounds brilliant.
  • Página 18 Bienvenido Mejore su experiencia Siemens. Gracias por seleccionar nuestros instrumentos auditivos Siemens para que le acompañen durante su vida diaria. Aprenda acerca de los instrumentos auditivos y de Como con cualquier artículo nuevo es posible que le tome los accesorios que le podrían ser útiles, acceda a un poco de tiempo familiarizarse con ellos.
  • Página 19 Contenido Bienvenido  Cuidado y mantenimiento  Instrumentos auditivos  Sus instrumentos auditivos  Auriculares  Tipo de instrumento  Mantenimiento profesional  Conociendo sus instrumentos auditivos   Los componentes y sus nombres  Información adicional  Controles  Información de seguridad  Configuración  Funcionalidad inalámbrica  Accesorios  Baterías  Solución de problemas  Tamaño de la batería y sugerencias para Información de servicio ...
  • Página 20 Sus instrumentos auditivos Los componentes y sus nombres Esta guía del usuario describe las funciones opcionales que pueden o no tener sus instrumentos auditivos. Pida a su profesional de cuidado auditivo que le indique cuáles de estas funciones son válidas para sus instrumentos auditivos.
  • Página 21 Usted puede usar auriculares estándar o personalizados. Controles Con los controles puede, por ejemplo, ajustar el volumen Auriculares estándar Tamaño o cambiar el programa de audición. Sus instrumentos Click Dome único auditivos pueden tener un botón de presión, un control (abierto o cerrado) oscilante o no tener ningún control.
  • Página 22 Configuración Función Pulsador Presione < 1 segundo: Programas auditivos Cambio de programa Subir volumen Bajar volumen Subir el nivel de la terapia de tinnitus Lea más en la sección "Cambiar el programa de audición". Bajar el nivel de la terapia de tinnitus Presione >...
  • Página 23 Baterías Cuando la batería está baja, el sonido se debilita o se Reemplazo de las baterías escucha una señal de alerta. El tipo de batería determina Cómo retirar la batería: el tiempo que tiene para cambiarla. Abra el compartimiento de la batería. Tamaño de la batería y sugerencias para su manipulación Pregunte a su profesional de cuidado auditivo acerca de...
  • Página 24 Uso diario Cómo insertar la batería: Encendido y apagado Si la batería tiene una película de protección, Usted tiene las siguientes opciones para encender o retírela solo cuando esté listo para usar apagar sus instrumentos auditivos. la batería. Por medio del compartimiento de la batería: Inserte la batería con el símbolo "+"...
  • Página 25 Por medio del control remoto: Colocación y extracción del instrumento auditivo Siga las instrucciones del control remoto que se Sus instrumentos auditivos están afinados para su oreja proporcionan en la guía del usuario. derecha e izquierda. Los marcadores de color indican el lado: Después de encender el instrumento, el volumen y el programa que tenía en uso anteriormente siguen color rojo = oreja derecha...
  • Página 26 Extracción del instrumento auditivo: PRECAUCIÓN Levante el instrumento ¡Riesgo de lesiones! auditivo y deslícelo por arriba Inserte el auricular con cuidado y no muy ➊ de su oreja profundo en el canal auditivo. Si su aparato auditivo viene equipado con una cubierta Puede ser útil insertar el instrumento auditivo ■...
  • Página 27 Ajustar el volumen Cambio de programa auditivo Sus instrumentos auditivos ajustan automáticamente el Dependiendo de la situación de audición, sus volumen de acuerdo con la situación de audición. instrumentos auditivos ajustan automáticamente el sonido. Si prefiere ajustar manualmente el volumen, presione brevemente el botón de presión o el interruptor Es posible que sus instrumentos auditivos también tengan oscilante o use un control remoto.
  • Página 28 AutoPhone. En este caso, puede usar programa para el teléfono o el cambio automático de el imán AutoPhone de Siemens, que está disponible programa, aparecerá en la lista de la sección "Ajustes". como accesorio y colocarlo en el receptor del teléfono.
  • Página 29 Cuidado y mantenimiento Secuencias de inducción de audio Para evitar daños, es importante que cuide sus instrumentos auditivos y que siga algunas reglas básicas, Algunos teléfonos y espacios públicos como los teatros que pronto se convertirán en parte de su rutina diaria. ofrecen señales de audio (música y habla) por medio de una secuencia de inducción de sonido.
  • Página 30 Auriculares Intercambio Cambie los auriculares estándar aproximadamente cada Limpieza tres meses. Cámbielos antes si nota que tienen grietas Es posible que se acumule cerumen (cera del oído) en los u otros cambios. El procedimiento para cambiar los moldes del oído o en los auriculares. Esto podría afectar auriculares estándar depende del tipo de auricular.
  • Página 31 Información adicional La herramienta de extracción está disponible como un Información de seguridad accesorio. Para obtener más información de seguridad, consulte el Tenga especial cuidado de manual de seguridad provisto con el dispositivo. que el nuevo domo Click haga clic cuando se coloque Funcionalidad inalámbrica en su lugar.
  • Página 32 Solución de problemas Información de servicio Problema y posibles soluciones Número de serie Sonido débil. Izquierdo: Aumente el volumen. ■ Derecho: Reemplace la batería agotada. ■ Limpie o cambie el auricular. ■ Fechas de servicio El instrumento auditivo emite un silbido. Vuelva a insertar el auricular hasta que calce bien.
  • Página 35 Copyright © 2015 Siemens AG. All rights reserved. La información que contiene este folleto está sujeta a cambios sin aviso. Copyright © 2015 Siemens AG. Todos los derechos reservados. Hearing Instrument Made in Singapore Instrumento auditivo Hecho en Singapur Manufactured by Sivantos, Inc.