Descargar Imprimir esta página
Lincoln SFK CLP Instrucciones De Montaje
Lincoln SFK CLP Instrucciones De Montaje

Lincoln SFK CLP Instrucciones De Montaje

Bomba para sistemas progresivos

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje
Bomba CLP
Bomba para sistemas progresivos
Fecha de creación: 23.06.2023
Nº documento:
951-171-064-ES
Versión:
10
Lea estas instrucciones antes
de instalar o poner en servicio
el producto y téngalas a mano
para poder consultarlas.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lincoln SFK CLP

  • Página 1 Instrucciones de montaje Bomba CLP Bomba para sistemas progresivos Fecha de creación: 23.06.2023 Nº documento: 951-171-064-ES Versión: Lea estas instrucciones antes de instalar o poner en servicio el producto y téngalas a mano para poder consultarlas.
  • Página 2 Declaración de incorporación original CE según la directiva 2006/42/CE, anexo II, parte 1 B Mediante el presente documento, el fabricante declara, como único responsable, la conformidad de esta cuasi máquina con los requisitos básicos de seguri- dad e higiene de la Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE, Anexo I, los cuales están señalados como aplicables en el anexo de la Declaración CE de Incorpo- ración y se cumplen en el momento de la comercialización.
  • Página 3 Anexo de la declaración de incorporación conforme a la Directiva 2006/42/CE, Anexo II, núm. 1 B Descripción de los requisitos esenciales de seguridad y de salud conforme a la Directiva 2006/42/CE, Anexo I, que se han aplicado y cum- plido. Todos los requisitos esenciales de seguridad y de salud que no se enumeran en esta sección no son relevantes para el producto. Tabla 1 Anexo de la declaración de incorporación Válida para: bombas de lubricante CLx...
  • Página 4 SKF (U.K.) Limited, 2 Canada Close, Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR. - América del Norte - SKF Lubrication Business Unit Lincoln Industrial 5148 North Hanley Road, St. Louis, MO. 63134 EE.UU. - América del Sur - SKF Argentina Pte. Roca 4145,...
  • Página 5 5.5.2 Periodo de almacenamiento de entre 6 y 18 meses Índice ....................20 5.5.3 Periodo de almacenamiento superior a 18 meses Declaración de incorporación original CE según la ....................20 directiva 2006/42/CE, anexo II, parte 1 B ......2 6. Instalación ..................21 Declaración UK de incorporación original según el reglamento 6.1 Dimensiones de montaje .............
  • Página 6 14.15 Cable adaptador ............... 36 15. Anexo ..................37 15.1 Cuadros de conexiones ............37 15.2 Resumen de cables y de posibilidades de conexión ..38 15.3 CL_-__1XY/Z_-X_FX-___X-MXX(7)(7)_ ......39 15.4 CL_-__1XY/Z_-X_FX-___X-M(A)(A)(7)(7)_ ...... 40 15.5 CL_-__1XX_-X_FX-___X-MXX(7)(7)_ ......41 15.6 CL_-__1XX_-X_FX-___X-M(A)(A)(4)(4)_ ......42 15.7 CL_-__XXY/Z_-X___-___X-MXX(7)(7)_ ......
  • Página 7 Advertencias y convenciones 1 Leyenda: Una leyenda describe el contenido de una ilustra- ción marcada con números o es un listado numerado. La le- de presentación yenda tiene un prefijo numérico sin punto y una indentación. – Leyenda de segundo orden: En algunos casos, sucede que el contenido de una ilustración marcado con números Al leer estas instrucciones se encontrará...
  • Página 8 1. Avisos de seguridad Las alteraciones y cambios realizados por cuenta propia pue- den tener consecuencias imprevisibles sobre la seguridad y el funcionamiento. Está prohibida, por tanto, cualquier alteración o 1.1 Uso previsto cambio por cuenta propia. Las tareas de reparación o mantenimiento se deben realizar Suministro de lubricantes.
  • Página 9 esenciales ni portantes. A ser posible, utilice los taladros ya • para el suministro, el transporte o el almacenamiento de sus- existentes. El montaje no debe afectar negativamente al funcio- tancias o mezclas de sustancias peligrosas según el regla- namiento de las demás unidades, ni dañarlas. mento CLP (CE 1272/2008) o el GHS con toxicidad oral, cutá- Evite los puntos de desgaste durante el montaje.
  • Página 10 sobre equipos a presión 2014/68/UE conforme al artículo 4, 1.9 Indicación sobre la placa de caracte- apartado 2, letra (f). rísticas 1.13 Nota referente a la marca de certifi- En la placa de identificación de tipos se indican datos caracterís- ticos como la designación de tipo, el número de pedido y, cación UL cuando sea apropiado, atributos regulatorios.
  • Página 11 1.19 Riesgos residuales Tabla 2 Riesgos residuales Riesgo residual Posible en fase de vida Medios para evitarlo/ayuda Lesiones personales, daños materiales A B C G H K Las personas sin autorización deben mantenerse aleja- por caída de piezas elevadas das. No debe colocarse ninguna persona debajo de las partes elevadas.
  • Página 12 • Utilice siempre grasas SKF si es posible. Estas son óptimas 2. Lubricantes para su uso en sistemas de lubricación. • No mezcle los lubricantes. Esto puede tener efectos imprevi- 2.1 Información general sibles sobre las propiedades y la utilidad del lubricante. •...
  • Página 13 Parte superior plana de la carcasa de bomba 3. Resumen, descripción de la La parte superior plana de la carcasa de bomba (12a) se utiliza de forma estándar en bombas sin conector M12. función 3.2 Conexiones eléctricas A continuación, aparece un resumen de las funciones y caracte- rísticas de equipamiento más importantes de las bombas des- Las conexiones eléctricas (de 10.1 a 10.4) sirven para el sumi- critas en estas instrucciones.
  • Página 14 3.3 Pulsador de lubricación adicional < ATENCIÓN Daños en la máquina principal si la bomba Como elemento opcional, las bombas sin control pueden tener falla porque el depósito está vacío un pulsador (14) para activar una lubricación adicional. Este pulsador está en el lado derecho o izquierdo de la parte superior Asegúrese de que el lubricante no queda por de- de la carcasa de bomba.
  • Página 15 4. Datos técnicos Tabla 4 Datos técnicos generales Presión de funcionamiento 270 bares máx. Posición de instalación vertical Temperatura ambiente -25 °C hasta 65 °C Nivel de intensidad acústica < 70 dB(A) Elementos de la bomba 2 unidades máx. Peso (vacío) 5 kg Volumen del depósito 1 litro nominal...
  • Página 16 4.1 Diagrama del ciclo de servicio relativo (ED) Tabla 5 A = Tiempo de funcionamiento de la bomba en minutos B = Tiempo de pausa mínimo a respetar en minutos 4.2 Pares de apriete Fig. 8 Bomba en el lugar de uso 10 Nm ±1,0 Nm 7.40 ft.lb.
  • Página 17 4.3 Esquemas de conexión hidráulica Fig. 9 Bomba con placa seguidora Bomba con placa seguidora y aviso de nivel vacío Tabla 6 Esquema de conexión hidráulica según ISO 1219-1:2019-01 1 = Depósito 5 = Aviso de nivel vacío 2 = Bomba P = Línea de presión 3 = Racor de relleno...
  • Página 18 4.4 Código de identificación de tipos PUMP - CLP - - X 3 F X - Homologaciones X: = CE E: = CE + marca de certificación ECE (E1) Medio G: grasa lubricante NLGI 0 hasta NLGI 2 inclusive Control del nivel de llenado X: sin 1: con aviso de nivel de vacío Elemento de control...
  • Página 19 Tabla 7 Salidas Código Salida Código Salida Racor de llenado Elemento de bomba Llenado de cartucho Elemento de bomba Llenado de cartucho (atornillable, manguito Elemento de bomba M26x1,5) Acoplador de llenado (enchufable) Elemento de bomba KR (regulable) Cerrada (obturador) Tabla 8 Conexiones eléctricas En la parte superior derecha o superior izquierda En la parte inferior izquierda o inferior derecha...
  • Página 20 5. Envío, reenvío y almacena- 5.4 Gama de temperaturas de almacena- miento miento En caso de piezas no llenadas con lubricante previamente, la 5.1 Envío gama de temperaturas de almacenamiento admisible corres- ponde a la gama de temperaturas ambiente admisible (ver Da- Compruebe el suministro respeto a daños posibles de trans- tos técnicos).
  • Página 21 6.2 Taladros de montaje 6. Instalación < ATENCIÓN Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y los datos téc- Daños posibles de la máquina superior y de la nicos de este manual. Además, durante la instalación se debe bomba observar lo siguiente: Haga agujeros de montaje sólo en las partes no •...
  • Página 22 Para la instalación proceda de la manera siguiente: 6.3 Ajuste del caudal en el elemento de 1. Quite el tornillo tapón del elemento de bomba (5). bomba R 2. Enrosque la válvula limitadora de presión (5.3) en el ele- mento de bomba (5.3). Par de apriete = 6 Nm -0,5 Nm. 3.
  • Página 23 • El conducto principal de lubricante debe tenderse hacia arriba 2. Enchufe los conectores a las tomas respectivas y, para que no y se debe poder purgar en el punto más alto. Como norma se desconecten, asegúrelos con el tipo de elemento de seguri- general, los conductos de lubricación se deben tender de dad que corresponda a la conexión de enchufe.
  • Página 24 7. Primera puesta en marcha Para garantizar la seguridad y la función, la persona designada por el operador está obligada a efectuar los controles siguientes. Fallos identificados deben eliminarse inmediatamente. La eliminación de deficiencias ha de realizarse exclusivamente por un especialista capaci- tado y encargado de ello.
  • Página 25 7.4 Confirmar mensaje de error LL 7.3 Activación de la lubricación adicional Para acusar recibo de un aviso de fallo en caso de bombas sin AVISO mando interno con control de nivel, consulte la documentación La lubricación adicional solo puede activarse cuando la de la máquina superior o la del mando de la máquina superior.
  • Página 26 8. Funcionamiento Fig. 17 La mayoría de productos de SKF funciona automáticamente. Básicamente, mientras la bomba funcione con normalidad, las únicas tareas necesarias son comprobar que no tiene daños y opera correctamente. < ATENCIÓN Posibilidad de daños en la bomba y presencia de aire en el sistema de lubricación.
  • Página 27 8.3 Llenado regular con cartucho 1. Conecte el cartucho a la toma de llenado (7.1). 2.Llene el depósito hasta un nivel ligeramente por debajo de la marca - MAX -. 3. Desconecte el cartucho de la toma de llenado (7.1) de la bomba.
  • Página 28 9. Mantenimiento y reparación 9.1 Mantenimiento El mantenimiento cuidadoso y regular es la clave para detectar y eliminar fallos posibles a tiempo. El operador siempre ha de determinar los plazos precisos según las condiciones de funcionamiento. Debe revisarlos regularmente y, en su caso, adaptarlos. Copie la tabla como corresponda para los trabajos de mantenimiento periódicos.
  • Página 29 10. Limpieza 10.4 Limpieza del tubo de ventilación 10.1 Información básica AVISO El tubo de ventilación es una opción que no puede seleccio- La limpieza, así como la selección de los productos y equipos de narse mediante el configurador de SKF y que no está dispo- limpieza y el equipo de protección personal a utilizar, se llevan a nible en todas las bombas.
  • Página 30 11. Fallos, causas y eliminación de fallos Tabla 11 Tabla de fallos Fallo Causa posible Eliminación • Suministro de voltaje hacia la bomba interrumpido – Máquina superior desconectada – Cable de conexión de la bomba suelto o defec- tuoso La bomba no marcha –...
  • Página 31 12. Reparaciones 13. Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos < ADVERTENCIA Riesgo de lesiones 13.1 Puesta fuera de servicio temporal Antes de realizar cualquier actividad de re- paración deben adoptarse las medidas de La puesta fuera de servicio temporal se efectúa a través de me- seguridad siguientes: didas a determinar por el operador.
  • Página 32 14. Piezas de recambio y accesorios Las piezas de recambio sirven exclusivamente para sustituir las piezas defectuosas de idéntica construcción. No se permite hacer modifi- caciones en productos ya existentes con estos módulos. Los accesorios se utilizan para ampliar o complementar la gama de funciones o para ensamblar el producto. Tabla 12 14.1 Elementos de la bomba Designación...
  • Página 33 Tabla 15 14.4 Adaptador con racor de relleno Designación Ctd. Artículo n.° Figura Adaptador con racor de relleno ST 1/4 según SAE incluida 519-33840-1 obturación Adaptador con racor de relleno A2 AR 1/4 incluida obturación 519-33959-1 Adaptador con racor de relleno ST AR 1/4 incluida obturación 519-33955-1 Tapa protectora para racor de relleno (roja) 898-210-050...
  • Página 34 Tabla 19 14.8 Toma de llenado, enchufable Denominación Unidad Número de pro- Figura ducto Toma opcional de llenado para llenar de grasa lubricante 5590-00000002 desde abajo por la parte inferior de la carcasa Tabla 20 14.9 Conexión de relleno, atornillable Designación Ctd.
  • Página 35 Tabla 22 14.11 Toma de llenado sin retorno de lubricante Denominación Unidad Número de pro- Figura ducto Toma opcional de llenado para llenar de lubricante desde 995-997-301 abajo por la parte inferior de la carcasa con racor de engrase R1/4 conforme a DIN 71412 Tabla 23 14.12 Tubo de ventilación cpl.
  • Página 36 Tabla 25 14.14 Cable de conexión Denominación Unidad Número de pro- Figura ducto Cable de conexión de 10 m con toma de bayoneta (de 4/2 polos) 664-34167-9 Cable de conexión de 10 m con toma de bayoneta (de 7/5 polos) 664-34428-3 Cable de conexión de 10 m con toma para conector de cinco pins 664-36078-7...
  • Página 37 15. Anexo 15.1 Cuadros de conexiones Tabla 27 Colores de los cables según la norma IEC/EN 60757 Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color Abreviatura Color Negro Verde Blanco Rosa Marrón Amarillo Naranja Turquesa Azul Rojo Violeta Gris GN/YE Verde/amarillo RD/WH Rojo/blanco Plata No es obligatorio usar todos los colores de cable en los esquemas de conexiones.
  • Página 38 15.2 Resumen de cables y de posibilidades de conexión Tabla 29 Conector Color Número de pro- Longitud Sección Clase de pro- ducto tección 664-34428-3 10 m 7 x 1,5 mm IP 69K Bayoneta de 7 po- con codificación A RD/YE BN/YE 664-34167-9 10 m...
  • Página 39 15.3 CL_-__1XY/Z_-X_FX-___X-MXX(7)(7)_ AVISO El significado de las distintas características del código de tipo puede consultarse en el código de tipo en estas instrucciones. Las ca- racterísticas concretas del código de tipo de su bomba figuran en la placa de características de la bomba. Tabla 30 Esquema de conexiones válido para bombas con las siguientes características de equipamiento: ...
  • Página 40 15.4 CL_-__1XY/Z_-X_FX-___X-M(A)(A)(7)(7)_ Tabla 31 Esquema de conexiones válido para bombas con las siguientes características de equipamiento:  Conector de bayoneta de 7 polos  Pulsador de lubricación adicional  Aviso de nivel vacío  Conector M12 de 4 polos (con codifica- ...
  • Página 41 15.5 CL_-__1XX_-X_FX-___X-MXX(7)(7)_ Tabla 32 Esquema de conexiones válido para bombas con las siguientes características de equipamiento: Conector de bayoneta de 7 polos Aviso de nivel vacío 12 o 24 V CC    Aplicación móvil  Fig. 25 1) El contacto se abre con un nivel mínimo de llenado.
  • Página 42 15.6 CL_-__1XX_-X_FX-___X-M(A)(A)(4)(4)_ Tabla 33 Esquema de conexiones válido para bombas con las siguientes características de equipamiento:  1 conector M12 de 4 polos (con codifi-  Aviso de nivel vacío  12 o 24 V CC cación A)  1 conector de bayoneta de 4 polos ...
  • Página 43 15.7 CL_-__XXY/Z_-X___-___X-MXX(7)(7)_ Tabla 34 Esquema de conexiones válido para bombas con las siguientes características de equipamiento:  1 conector de bayoneta de 7 polos  Pulsador de lubricación adicional  12 o 24 V CC  Aplicación móvil Fig. 27...
  • Página 44 15.8 CL_-__XXX_-X__X-___X-MXX(4)(4)_ Tabla 35 Esquema de conexiones válido para bombas con las siguientes características de equipamiento:  1 conector de bayoneta de 4 polos  12 o 24 V CC  Aplicación móvil Fig. 28...
  • Página 45 15.9 CL_-__1XY/Z_-X_FX-___X-X(A)(A)(W)(W)_ Tabla 36 Esquema de conexiones válido para bombas con las siguientes características de equipamiento:  1 conector M12 de 4 polos (con codifi-  Pulsador de lubricación adicional  24 V CC cación A)  1 conector de cinco pins ...
  • Página 46 15.10 CL_-__1XX_-X_FX-___X-X(A)(A)(W)(W)_ Tabla 37 Esquema de conexiones válido para bombas con las siguientes características de equipamiento:  1 conector M12 de 4 polos (con codifi-  Aviso de nivel vacío  24 V CC cación A)  1 conector de cinco pins ...
  • Página 47 15.11 CL_-__XXY/Z_-X___-___X-XXX(W)(W)_ Tabla 38 Esquema de conexiones válido para bombas con las siguientes características de equipamiento:  1 conector de cinco pins (3+PE)  Pulsador de lubricación adicional  24 V CC  Aplicación industrial Fig. 31...
  • Página 48 15.12 CL_-__XXX_-X___-___X-XXX(W)(W)_ Tabla 39 Esquema de conexiones válido para bombas con las siguientes características de equipamiento:  1 conector de cinco pins (3+PE)  24 V CC  Aplicación industrial Fig. 32...
  • Página 49 15.13 Tabla China RoHS Tabla 40...
  • Página 50 Notes / Notizen / Apuntes...
  • Página 51 Notes / Notizen / Apuntes...
  • Página 52 skf.com/lubrication ® SKF es una marca registrada del Grupo SKF. ™ eLube es una marca del Grupo SKF. © Grupo SKF 2023 La reproducción, incluso parcial, sólo está permitida con nuestro consentimiento previo por es- crito. 951-171-064-ES 23.06.2023...