Lincoln P203 Instrucciones De Montaje

Lincoln P203 Instrucciones De Montaje

Bomba de lubricación
Tabla de contenido

Publicidad

Bomba de lubricación P203
para sistemas de lubricación multilínea
Versiones DC con pletina de mando
M08-M23 ó MS8
LINCOLN
951-171-026-ES
Versión 01
28/03/2018
LINCOLN
LINCOLN
LINCOLN
Instrucciones de montaje
según la directiva de máquinas 2006/42/CE
LINCOLN
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln P203

  • Página 1 Instrucciones de montaje Bomba de lubricación P203 según la directiva de máquinas 2006/42/CE para sistemas de lubricación multilínea Versiones DC con pletina de mando M08-M23 ó MS8 LINCOLN LINCOLN LINCOLN LINCOLN LINCOLN 951-171-026-ES Versión 01 28/03/2018...
  • Página 2: Ce Declaración De Incorporación Según La Directiva De Máquinas 2006/42/Ce, Anexo Ii, Parte 1 B

    Bomba propulsada eléctricamente para el suministro de lubricante en funcionamiento intermitente dentro de un sistema de lubricación Denominación: centralizada Tipo: P203 V DC N.° de artículo: 644-xxxxx-x / x94xxxxxxx Año de Véase placa de identificación construcción:...
  • Página 3: Aviso Legal

    Planta de Hockenheim se limite al precio máximo de venta. No se SKF Lubrication Business Unit 2. Industriestraße 4 admite responsabilidad ninguna por daños Lincoln Industrial 68766 Hockenheim directos de cualquier tipo. 5148 North Hanley Road, St. Louis, Alemania MO. 63134 EE.UU.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Índice CE Declaración de incorporación según la directiva de máquinas 2006/42/CE ... 2 Aviso legal ....................... 3 Explicación de símbolos, notas y abreviaciones ..........7 Avisos de seguridad ...............9 1.20 Limpieza ....................15 Avisos generales de seguridad .............. 9 1.21 Riesgos residuales ................16 Comportamiento básico en el trato del producto ........
  • Página 5: Índice

    Índice Variantes de los depósitos ..............30 Instalación .................. 45 Volumen de depósito utilizable ............31 Información general ................45 Consumo de lubricante para el llenado inicial de una bomba vacía 32 Lugar de montaje ..................45 4.10 Pares de apriete ..................33 Conexión mecánica ................46 4.11 Ajustes de fábrica de los puentes en las pletinas de 6.3.1...
  • Página 6 12.4 Pruebas después del cambio de la pletina de mando .......75 conmutar cargas inductivas..............86 15.4 Esquema de conexiones P203 V DC con pletina de mando Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos ....76 M08-M23 .....................87 13.1 Puesta fuera de servicio temporal ............76 15.5...
  • Página 7: Explicación De Símbolos, Notas Y Abreviaciones

    Explicación de símbolos, notas y abreviaciones Explicación de símbolos, notas y abreviaciones Estos símbolos pueden ser utilizados en las instrucciones. Los símbolos dentro de los avisos de seguridad marcan el tipo y el origen del peligro. Advertencia Voltaje eléctrico peligroso Riesgo de caída Superficies calientes Arrastre accidental...
  • Página 8 Explicación de símbolos, notas y abreviaciones Abreviaciones y factores de conversión °C grados Celsius °F grados Fahrenheit aprox. aproximadamente Kelvin onza i. e. es decir Newton fl. oz. onzas líquidas hora pulgada De ser necesario: segundos libras por pulgada cuadrada incl.
  • Página 9: Avisos De Seguridad

    1. Avisos de seguridad 1. Avisos de seguridad 1.1 Avisos generales de seguridad 1.2 Comportamiento básico en el trato del producto ○ El usuario del producto descrito debe ○ Las responsabilidades de las distintas ○ El producto debe emplearse exclusi- garantizar que todas las personas en- actividades deben estar claramente de- cargadas de trabajos con el producto o...
  • Página 10: Uso Previsto

    1. Avisos de seguridad 1.3 Uso previsto 1.6 Prohibición de actividades deter- minadas ○ para el suministro, el transporte o el Suministro de lubricantes dentro de un sis- almacenamiento de sustancias peli- tema de lubricación centralizada conforme Por razones de fuentes posibles de errores grosas o combinaciones de ellas según con las especificaciones mencionadas en es- no visibles las actividades siguientes deben...
  • Página 11: Notas Referente Al Marcado Ce

    1. Avisos de seguridad 1.8 Notas referente al marcado CE 1.9 Pruebas antes de la entrega El marcado CE se realiza en conformidad con Antes de la entrega se efectuaron las prue- los requisitos de las directivas aplicadas: bas siguientes: ○...
  • Página 12: Marcados En El Producto

    Advertencia de un atrapamiento SKF Lubrication Systems Germany GmbH En la placa de identificación de tipos se indi- involuntario a través de la paleta Model: P203-xxxxx-xxx-xx can datos característicos como la designa- agitadora en caso de la tapa del P. No.: 644-xxxxx-x S.
  • Página 13: Personas Autorizadas Para La Utilización

    1. Avisos de seguridad 1.13 Personas autorizadas para la utili- 1.16 Funcionamiento 1.14 Instrucciones para los técnicos zación externos En la puesta en marcha y el funcionamiento deben respetarse los puntos siguientes: Antes de comenzar sus actividades, los 1.13.1 Usuario ○...
  • Página 14: Transporte, Montaje, Mantenimiento, Fallos, Reparación, Puesta Fuera De Servicio, Eliminación De Desechos

    1. Avisos de seguridad 1.18 Transporte, montaje, mantenimiento, ○ Asegure mediante medidas apropiadas ○ Realice la conexión eléctrica sólo de fallos, reparación, puesta fuera de que las piezas móviles o disueltas se acuerdo con las especificaciones del es- servicio, eliminación de desechos bloqueen durante el trabajo y que no quema de conexiones y de acuerdo con ○...
  • Página 15: Primera Puesta En Marcha, Puesta En Marcha Diaria

    1. Avisos de seguridad 1.19 Primera puesta en marcha, puesta 1.20 Limpieza en marcha diaria ○ Existe el peligro de incendio y explosión ○ Todos los componentes utilizados deben Asegúrese de que: debido a la utilización de detergentes ser diseñados para la presión de funcio- inflamables.
  • Página 16: Riesgos Residuales

    1. Avisos de seguridad 1.21 Riesgos residuales Riesgo residual Posible en el ciclo de vida Prevención / Remedio Las personas no autorizadas deben mantenerse lejos del producto. No se deben Lesión personal o daño material por la A B C G H K permanecer personas debajo de las piezas elevadas.
  • Página 17: Lubricantes

    2. Lubricantes 2. Lubricantes 2.1 Información general 2.3 Compatibilidad material 2.2 Selección de lubricantes Los lubricantes se usan deliberadamente Desde el punto de vista de SKF los lubrican- Los lubricantes en general deben ser com- para aplicaciones específicas. A ese fin, los tes representan un elemento constructivo.
  • Página 18: Envejecimiento De Lubricantes

    2. Lubricantes 2.5 Envejecimiento de lubricantes Debido al gran número de aditi- En caso de una parada de máquina más Emplee exclusivamente los vos posibles existe la posibilidad larga, antes de ponerla en marcha otra vez lubricantes autorizados para de que algunos lubricantes - que asegúrese de que el lubricante sigue siendo este producto (véase el capítulo según la hoja de datos del fabri-...
  • Página 19: Pastas De Cincel

    2. Lubricantes 2.6 Pastas de cincel 2.6.1 Lubricantes sólidos Carbonato cálcico ATENCIÓN La experiencia demuestra que las pastas de Lubricantes sólidos deben usarse cincel que contienen carbonato cálcico pro- solo previa consulta con SKF Daños posibles de la máquina superior ducen un desgaste excesivo en los pistones, Lubrication Systems Germany Las pastas de cincel no deben utilizarse...
  • Página 20: Resumen, Descripción De La Función

    3. Resumen, descripción de la función 3. Resumen, descripción de la función Resumen, descripción de la función de bombas sin placa seguidora Fig. 1 3.1 Bombas sin placa seguidora 1 Depósito El depósito almacena el lubricante. Según la versión de la bomba hay versiones y tamaños del depósito distintos.
  • Página 21 3. Resumen, descripción de la función Resumen, descripción de la función de bombas sin placa seguidora Fig. 2 2 Carcasa de la bomba En la carcasa de la bomba se encuentran el Tipo de conexión motor, las conexiones eléctricas, la conexión de racor de relleno, los elementos de bomba, la Enchufe de bayoneta pletina de mando y, en su caso, el aviso de nivel...
  • Página 22 (interruptor giratorio azul) o iniciar una lubricación adicional (interruptor de presión). La pletina de mando está equipada con una memoria EEPROM. Así los datos de la LINCOLN 4-60 1-15 pletina de mando están protegidos contra la pérdida.
  • Página 23: Bombas Con Placa Seguidora

    3. Resumen, descripción de la función Resumen, descripción de la función de bombas con placa seguidora Fig. 4 3.2 Bombas con placa seguidora 1 Depósito El depósito almacena el lubricante. Según la versión de la bomba hay versiones y tamaños del depósito distintos.
  • Página 24: Datos Técnicos

    4. Datos técnicos 4. Datos técnicos 4.1 Datos técnicos generales Presión de funcionamiento máx. 350 bar[ 5076 psi] Entrada (tensión) Bomba 12 V DC Bomba 24 V DC Cantidad de elementos de bomba máx. 3 Tensión nominal 12 V DC (± 10 %) 24 V DC (± 10 %) Dirección de rotación en el sentido de las agujas del reloj Fusible de protección recomendado...
  • Página 25: Grado Y Clases De Protección

    4. Datos técnicos 4.2 Grado y clases de protección 4.3 Esquema de conexiones hidráulicas 1 = Depósito Grado de protección IP6K9K 2 = Bomba Clases de protección 3 = Válvula de retención - Enchufe de bayoneta SELV/ PELV 4 = Válvula limitadora de presión R = Línea de retorno P = Línea de presión El grado de protección de la bomba indicado exige el...
  • Página 26: Caudales Nominales

    4. Datos técnicos 4.4 Caudales nominales Los caudales nominales indicados por elevación se refieren a grasas lubrificantes de la clase NLGI 2 a una temperatura ambiente de + 20 °C [68 °F] y una contrapresión de 100 bar [1450 psi] en el elemento de bomba. Las condiciones de operación o la configuración de la bomba divergentes resultan en un cambio del número de revoluciones del motor y entonces en un cambio del caudal por unidad de tiempo.
  • Página 27: Diagramas De Caudales De Los Lubricantes Típicos De La Clase Nlgi 2

    4. Datos técnicos 4.4.2 Diagramas de caudales de los lubricantes típicos de la clase NLGI 2 Grasa para bajas temperaturas Grasa para altas temperaturas °C °C 86 104 122 °F 86 104 122 °F Los diagramas de los caudales grafían el valor medio de grasas lubrificantes para temperaturas altas respectivamente bajas. Cálculo del caudal ilustrado mediante una grasa lubrificante para altas temperaturas Velocidad nominal del motor de la bomba por minuto x caudal nominal del elemento de bomba 7 por elevación x eficiencia en porcentaje en caso de una temperatura ambiente asumida de -10 °C [14 °F] = 20 rpm x 0,22 cc [0.0134] x 80 % = 3,5 cc/min [0.214 cu.
  • Página 28: Principio De Funcionamiento Del Aviso De Nivel Vacío Intermitente

    4. Datos técnicos 4.5 Principio de funcionamiento del aviso de nivel vacío intermitente El aviso de nivel vacío intermitente funciona sin contacto y básicamente consiste de los componentes siguientes: ○ interruptor magnético fijo (I) en el fondo del depósito ○ chapa directriz (II) conectada con la paleta agitadora con un imán (III) y una leva de mando (IV) Cuando el depósito haya sido llenado con una grasa adecuada para el aviso de nivel vacío intermitente y cuando marche la bomba, la chapa directriz (II) se desvía a través de la resistencia de la grasa.
  • Página 29: Límites De Utilización Del Aviso De Nivel Vacío Intermitente

    4. Datos técnicos 4.6 Límites de utilización del aviso de nivel vacío intermitente Para que el aviso de nivel vacío intermitente funcione correctamente deben respetarse las consistencias de lubricante siguientes. En caso de tempe- raturas por encima del rango de temperatura indicado la función correcta del aviso de nivel vacío intermitente no puede ser garantizada. Los rangos inferiores de temperatura requieren la aptitud del lubricante respectivo para esas temperaturas.
  • Página 30: Variantes De Los Depósitos

    ü gal. 0.53 1.06 2.11 2.9 3.96 0.53 1.06 2.11 3.96 0.53 1.06 2.11 3.96 0.53 1.06 2.11 3.96 LINCOLN LINCOLN LINCOLN LINCOLN XBF / XPF YNBO / YLBO Liter 11* 15* ü ü ü ü ü ü ü ü...
  • Página 31: Volumen De Depósito Utilizable

    4. Datos técnicos 4.8 Volumen de depósito utilizable En la variante del depósito sin placa seguidora el volumen de depósito utilizable fundamentalmente depende de la consistencia (clase NLGI) del lubricante utilizado y de la temperatura ambiente. En caso de consistencias muy altas y temperaturas de servicio muy bajas normalmente adhiere más lubricante en las superficies interiores del depósito y de la bomba y entonces no está...
  • Página 32: Consumo De Lubricante Para El Llenado Inicial De Una Bomba Vacía

    4. Datos técnicos 4.9 Consumo de lubricante para el llenado inicial de una bomba vacía Para llenar una bomba entregada vacía hasta la marcación - MÁX- del depósito se necesitan las cantidades de lubricante siguientes. Volumen nominal | Litros/ [gal.] 2 [0.53] 4 [1.06] 8 [2.11]...
  • Página 33: Pares De Apriete

    4. Datos técnicos 4.10 Pares de apriete A Elemento de bomba 20 Nm ± 2,0 Nm [14.75 ft.lb. ± 1.4 ft.lb.] B Válvula limitadora de presión 6 Nm -0,5 Nm [4.43 ft.lb. - 0.07 ft.lb.] C Bomba 18 Nm ± 1,0 Nm [13.27 ft.lb.
  • Página 34: Ajustes De Fábrica De Los Puentes En Las Pletinas De Mando M08-M23

    4. Datos técnicos 4.11 Ajustes de fábrica de los puentes en las pletinas de mando M08-M23 Voltaje de suministro Circuitos de lubricación Tiempo de Tiempo de pausa Salida de señal B = intermitente en borne vigilados monitorización D = permanente 15 + 30 1 - 15 horas 4 - 60 min 5 min 30 min...
  • Página 35: Valores De Ajuste Posibles De Los Tiempos De Pausa De

    4. Datos técnicos 4.12 Valores de ajuste posibles de los tiempos de pausa de las bombas con pletinas de mando M08-M23 Posición del interruptor giratorio (azul) Tiempo de pausa en minutos Posición del interruptor giratorio (azul) Tiempo de pausa en horas El ajuste del valor de tiempo para el tiempo de pausa se efectúa desde la fábrica a través del interruptor giratorio azul y el puente correspondiente en la pletina de mando.
  • Página 36: Características De Las Pletinas De Mando M08-M23

    4. Datos técnicos 4.14 Características de las pletinas de mando M08-M23 Las pletinas de mando M08-M23 preferiblemente se usan cuando los ciclos de lubricación deben efectuarse en dependencia de las horas de funcionamiento de la máquina superior o de sus componentes auxiliares respectivamente de un vehículo y siempre cuando una vigilancia de las funciones importantes de un sistema de lubricación centralizada hace sentido.
  • Página 37: Ajustes De Fábrica De Los Puentes De La La Pletina De Mando Ms8

    (NO) = Puente posicio- nado Notas 31 = Relés de error F1 y F2 conectados a tierra LINCOLN 4-60 1-15 30 = Relés de error F1 y F2 conectados a 24 V DC Datum / Date 236-10734- 1 2 3 4 5...
  • Página 38: Valores De Ajuste Posibles De Los Tiempos De Pausa En Las Bombas Con Pletina De Mando Ms8

    4. Datos técnicos 4.16 Valores de ajuste posibles de los tiempos de pausa en las bombas con pletina de mando MS8 Posición del interruptor giratorio (azul) Tiempo de pausa en minutos Posición del interruptor giratorio (azul) Tiempo de pausa en horas Ajuste de fábrica (X) del interruptor giratorio (azul) El ajuste del valor de tiempo para el tiempo de pausa se efectúa desde la fábrica a través del interruptor giratorio azul y el puente correspondiente en...
  • Página 39: Código De Tipos

    1 2 3 Posición A | Designación del producto E | Versiones del depósito P203 = Grasa lubrificante sin aviso de nivel vacío B | Clases de protección contra la corrosión = Grasa lubrificante con aviso de nivel vacío intermitente (NO) Duración de la protección ≥...
  • Página 40 4. Datos técnicos P 2 0 3 X D - 1 1 X L B 0 - 6 0 0 - 2 4 - 0 0 6 F 0 0 N K - M 2 3 A + - - - Ejemplo H K H K H K H K Categoría 1 2 3...
  • Página 41 4. Datos técnicos P 2 0 3 X D - 1 1 X L B 0 - 6 0 0 - 2 4 - 0 0 6 F 0 0 N K - M 2 3 A + - - - Ejemplo H K H K H K H K Categoría 1 2 3...
  • Página 42 4. Datos técnicos P 2 0 3 X D - 1 1 X L B 0 - 6 0 0 - 2 4 - 0 0 6 F 0 0 N K - M 2 3 A + - - - Ejemplo H K H K H K H K Categoría 1 2 3...
  • Página 43: Envío, Reenvío Y Almacenamiento

    5. Envío, reenvío y almacenamiento 5. Envío, reenvío y almacenamiento 5.1 Envío 5.3 Almacenamiento 5.4 Gama de temperaturas de almacena- miento Compruebe el suministro respeto a daños Para el almacenamiento se aplican las con- ○ En caso de piezas no llenadas con lubri- posibles de transporte y a su completitud a diciones siguientes: base de los documentos de entrega.
  • Página 44: Condiciones De Almacenamiento Para Productos Llenados Con Lubricante Previamente

    5. Envío, reenvío y almacenamiento 5.5 Condiciones de almacenamiento para 5.5.3 Tiempo de almacenamiento de • Elimine y deseche el lubricante escapado productos llenados con lubricante más de 18 meses previamente Distribuidores Para evitar fallos, antes de la primera puesta •...
  • Página 45: Instalación

    6. Instalación 6. Instalación 6.2 Lugar de montaje 6.1 Información general ○ Cualquier dispositivo de monitorización El producto debe instalarse protegido contra El montaje de los productos descritos debe visual, p. ej. manómetro, marcados MÍN/ la humedad, el polvo y las vibraciones y debe correr a cargo exclusivamente de personal MÁX o detectores de pistón, deben ser estar fácilmente accesible.
  • Página 46: Conexión Mecánica

    6. Instalación 6.3 Conexión mecánica 6.3.1 Medidas de instalación mínimas Para garantizar espacio suficiente para trabajos de mantenimiento o espacio libre para añadir componentes adicionales a la bomba para construir un sistema de lubricación centralizada, en cada dirección debe preverse un espacio libre mínimo de 100 mm [3.94 in.] en adición a las dimensiones indicadas.
  • Página 47 6. Instalación Variante del Tamaño del depósito Tamaño del depósito Tamaño del depósito depósito ~ altura (H) mm [in.] ~ anchura (B) mm [in.] ~ profundidad (T) mm [in.] litro gal. [0.53] [1.06] [2.11] [2.90] [3.96] [0.53] [1.06] [2.11] [2.90] [3.96] [0.53] [1.06]...
  • Página 48 6. Instalación Medidas de instalación mínimas Fig. 5 LINCOLN LINCOLN LINCOLN LINCOLN LINCOLN 951-171-026 - 48 - Versión 01...
  • Página 49: Taladros De Montaje

    11 l [2.9 gal.] ó 15 l [3.96 gal.] la planitud de la superficies Puntos de fijación en la carcasa de la bomba de la bomba P203 Fig. 6 de montaje superior e inferior deben de- viar la una de la otra por 1 mm [0.039 in.]...
  • Página 50 6. Instalación Bombas con depósitos de 11 l [2.9 gal.] ó 15 Taladros de montaje para bombas con depósitos de 11 l [2.9 gal.] ó 15 l [3.96 gal.] Fig. 7 l [3.96 gal.] Depósito se fijan en los puntos de fijación inferiores (A) o (B) de la carcasa de la bomba y adicio- nalmente en los 2 puntos de fijación supe- riores (D).
  • Página 51: Conexión Eléctrica

    6. Instalación Conexión eléctrica Fig. 8 6.4 Conexión eléctrica Tipo de conexión ADVERTENCIA Enchufe de bayoneta Descarga eléctrica Antes de realizar trabajos en las partes eléctricas el producto debe desconectarse de la red eléctrica. La conexión eléctrica se efectúa de acuer- do con el tipo de conexión de la bomba.
  • Página 52 6. Instalación Conexión eléctrica del aviso de nivel vacío en caso de bombas con placa seguidora Fig. 9 La conexión eléctrica del aviso de nivel vacío (5.3) en caso de bombas con placa seguidora se efectúa de acuerdo con el tipo de conexión de la bomba.
  • Página 53: Ajuste Del Caudal En El Elemento De Bomba R

    6. Instalación Ajuste del caudal en el elemento de bomba R Fig. 10 6.5 Ajuste del caudal en el elemento de bomba R El caudal R del elemento de [0.0061] 0,18 bomba puede ser ajustado solo durante la parada de la [0.0054] 0,16 bomba.
  • Página 54: Montar La Válvula Limitadora De Presión

    6. Instalación Montar la válvula limitadora de presión Fig. 11 6.6 Montar la válvula limitadora de presión Cada elemento de bomba ha de ser protegido con una válvula limitadora de presión adecuada para la planificada presión de funcionamiento máxima admisible del sistema de lubricación centralizada.
  • Página 55: Conexión De La Línea De Lubricación

    6. Instalación 6.7 Conexión de la línea de lubricación ○ El flujo de lubricante no debe impedir- Para una operación segura y de pocas per- PRECAUCIÓN turbaciones deben observarse las instruc- se por la instalación de codos agudos, ciones de montaje siguientes. válvulas de ángulo, obturaciones que Riesgo de caída sobresalgan por dentro o por cambios de...
  • Página 56: Llenado Con Lubricante

    6. Instalación Llenado vía la tapa del depósito Fig. 12 6.8 Llenado con lubricante 6.8.1 Llenado a través de la tapa del depósito ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento por la paleta agitadora cuando gira. El llenado por el orificio en la tapa del depósito solo se permite después de haber desconectado la bomba eléctricamente quitando la...
  • Página 57: Llenado A Través Del Racor De Relleno

    6. Instalación Llenado del depósito vía racor de relleno Fig. 13 6.8.2 Llenado a través del racor de relleno • Conecte la conexión de relleno de la bomba de relleno con el racor de re- lleno (4) • Encienda la bomba de relleno y llene el depósito con lubricante casi hasta la marcación -MAX- •...
  • Página 58: Llenado A Través De La Conexión De Relleno Opcional

    6. Instalación Llenado con lubricante a través de la conexión de relleno Fig. 14 6.8.3 Llenado a través de la conexión de relleno opcional • Desenrosque la tapa protectora (20.1) de la conexión de relleno (20) en el sentido contrario a las agujas del reloj •...
  • Página 59: Ajuste De Los Tiempos De Lubricación Y De Pausa

    Par de apriete 2 Nm ± 0,2 Nm [1.48 ft.lb. ± 0.15 ft.lb.] 11.1 No los gire nunca a los interrupto- res giratorios a la posición "0". En LINCOLN la posición "0" la bomba trabaja 4-60 1-15 con los ajustes de fábrica y se in- dica un error en la LED derecha en la pletina de mando.
  • Página 60: Cambio Del Preajuste De Los Tiempos De Lubricación Y De Pausa Mediante Ajuste De Los Puentes

    6. Instalación 6.10 Cambio del preajuste de los tiempos de lubricación y de pausa mediante ajuste de los puentes ATENCIÓN Daños posibles de la máquina superior Dentro de lo posible, las posiciones de los puentes en la pletina de mando no deben modificarse.
  • Página 61: Primera Puesta En Marcha

    7. Primera puesta en marcha 7. Primera puesta en marcha Para garantizar la seguridad y la función, la persona designada por el operador está obligada a efectuar los controles siguientes. Fallos iden- tificados deben eliminarse inmediatamente. La eliminación de deficiencias ha de realizarse exclusivamente por un especialista capacitado y encargado de ello.
  • Página 62: Conirmar Mensaje De Error

    • Móntense la tapa roscada (9) y el anillo de obturación otra vez 11.5 11.3 Par de apriete 2 Nm ± 0,2 Nm [1.48 ft.lb. ± 0.15 ft.lb.] LINCOLN 4-60 1-15 Una señal de fallo no con- firmada queda memorizada también después de apagar el contacto de máquina/ inte-...
  • Página 63 Par de apriete 2 Nm ± 0,2 Nm 5 min 30 min [1.48 ft.lb. ± 0.15 ft. lb.] 15/30 31 30 15 Z 11.5 11.3 LINCOLN 4-60 1-15 Datum / Date 236-10734- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 / 24 V DC 951-171-026 Versión 01...
  • Página 64: Iniciar Una Lubricación Adicional

    11.3 11.5 de mando. • Móntense la tapa roscada (9) y el anillo LINCOLN de obturación otra vez 4-60 1-15 Par de apriete 2 Nm ± 0,2 Nm [1.48 ft.lb. ± 0.15 ft.lb.]...
  • Página 65: Funcionamiento

    8. Funcionamiento 8. Funcionamiento Los productos SKF funcionan con un alto grado de automatización. Durante el funcionamiento normal las ac- tividades básicamente se limitan al control del nivel de llenado en caso de bombas sin aviso de nivel vacío y al relleno de lubricante a tiempo.
  • Página 66: Limpieza

    9. Limpieza 9. Limpieza ADVERTENCIA Descarga eléctrica Los trabajos de limpieza en los componentes sólo pueden ser realizados después de haber desconectado los componentes del sumi- nistro eléctrico y de presión. No toque los cables o componentes eléctricos con las manos mojadas. Utilice los chorros de vapor o limpiadores de alta presión solo conforme con la clase de protección IP de la bomba.
  • Página 67: Mantenimiento

    10. Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento cuidadoso y regular es la clave para detectar y eliminar fallos posibles a tiempo. El operador siempre ha de determinar los plazos precisos según las condiciones de funcionamiento. Debe revisarlos regularmente y, en su caso, adaptarlos. Copie la tabla como corres- ponda para los trabajos de mantenimiento periódicos.
  • Página 68: Fallos, Causas Y Eliminación De Los Fallos

    11. Fallos, causas y eliminación de los fallos Fallos, causas y eliminación de los fallos Tabla de fallos 1 Fallo Causa posible Eliminación La bomba no marcha Suministro de voltaje hacia la bomba interrumpido Verifique si se produce uno de estos fallos y elimínelo en el marco de las competencias.
  • Página 69: Indicación De Los Estados De Funcionamiento De Las Pletianas De Mando M08-M23 Y Ms8

    11. Fallos, causas y eliminación de los fallos 11.1 Indicación de los estados de funcionamiento de las pletianas de mando M08-M23 y MS8 N.° Frecuencia de parpadeo Significado DESACTI- quierda VADO Voltaje de funcionamiento no existente o insuficiente o pletina de mando defectuosa; las dos LEDes están desactivadas.
  • Página 70: Indicación De Las Condiciones De Error En Las Pletinas De Mando M8-M15

    11. Fallos, causas y eliminación de los fallos 11.3 Indicación de las condiciones de error en las pletinas de mando M8-M15 Si el motor de la bomba no se pone en marcha al encenderlo, la LED derecha parpadea según el fallo presente como representado en lo siguiente: N.°...
  • Página 71: Indicación De Las Condiciones De Error En Las Pletinas De Mando Ms8

    11. Fallos, causas y eliminación de los fallos 11.4 Indicación de las condiciones de error en las pletinas de mando MS8 Si el motor de la bomba no se pone en marcha al encenderlo, después de 2 segundos la LED de la pletina de mando parpadea según el fallo presente como representado en lo siguiente: N.°...
  • Página 72: Reparaciones

    12. Reparaciones Reparaciones 12.1 Cambiar el elemento de bomba y la Cambiar el elemento de bomba Fig. 19 ADVERTENCIA válvula limitadora de presión Peligro de lesiones Los datos característicos del ele- Antes de realizar cualquier actividad mento de bomba nuevo deberán de reparación deben adoptarse las coincidir con los datos caracte- medidas de seguridad siguientes:...
  • Página 73: Cambio De La Pletina De Mando

    Pletina de mando MS8 quitada Fig. 23 • Quite la tapa de la carcasa (2.1) • Desenganche el enchufe (11.7) de la 11.7 LINCOLN pletina de mando y saque la pletina de 4-60 1-15 mando (11) de los dos rieles de guía...
  • Página 74: Montaje De La Bomba En El Lugar De Su Uso

    12. Reparaciones Montar el tubo flexible de drenaje Fig. 24 Montar la tapa de la carcasa Fig. 26 • En su caso, apunte las posiciones de puente cambiados y las del interruptor giratorio y transfiéralas en la pletina 12.1 de mando nueva •...
  • Página 75: Pruebas Después Del Cambio De La Pletina De Mando

    12. Reparaciones 12.4 Pruebas después del cambio de la pletina de mando Después del cambio de la pletina de mando ha de realizarse una prueba eléctrica de acuerdo con ISO EN 60204-1. Archivo El alcance y el resultado de la prueba des- pués del cambio de la pletina de mando de- ben ser documentados y entregados al res- ponsable del funcionamiento de la máquina...
  • Página 76: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación De Desechos

    13. Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos 13.1 Puesta fuera de servicio temporal 13.3 Eliminación de desechos Países fuera de la Unión Europea La puesta fuera de servicio temporal se Países dentro de la Unión Europea La eliminación debe efectuarse según las efectúa:...
  • Página 77: Repuestos

    14. Repuestos Repuestos Los módulos de recambio sirven exclusivamente como recambios para las piezas defectuosas idénticas. No se permite hacer modificaciones en productos ya existentes con estos módulos. Los elementos de bomba y la conexión de relleno opcional no están sujetos a esta regulación. 14.1 Conjunto de tapa de la Fig.
  • Página 78: Válvula Limitadora De Presión Y Adaptador

    14. Repuestos 14.3 Válvula limitadora de presión y adaptador Fig. 29 Designación Ctd. Artículo n.° Válvula limitadora de presión SVTS-350-R 1/4-D6 | C3 624-28894-1 Válvula limitadora de presión SVTS-350-R 1/4-D6 | C5-M 624-29343-1 Válvula limitadora de presión SVET-350-G 1/4 A-D8 | C3 624-29054-1 Válvula limitadora de presión SVTSV-270-R1/4-1/8NPTFI-NIP00R-A | C3 270864...
  • Página 79: Adaptador Con Racor De Engrase

    14. Repuestos 14.6 Adaptador con racor de engrase Fig. 32 Designación Ctd. Artículo n.° Adaptador con racor de engrase ST 1/4 NPTF incluida obturación 519-33840-1 Adaptador con racor de engrase A2 AR 1/4 incluida obturación 519-33959-1 Adaptador con racor de engrase ST AR 1/4 incluida obturación 519-33955-1 14.7 Tornillo tapón M22 x 1,5 Fig.
  • Página 80: Depósito Transparente

    A,B,C,D 544-32696-1 -MIN- -MIN- La entrega incluye A = Lincoln/ SKF logotipo, B = flecha de sentido de rotación, C = anillo en O; D = 544-31998-1 544-32695-1 tapa del depósito, E = etiqueta de advertencia de peligro de aplastamiento...
  • Página 81: Kit De Cambio De La Pletina De Mando

    Kit de cambio de la pletina de mando M08-M23 Las posiciones de los puentes de la pletina de mando corresponden a la configuración de la pletina de mando M10. En caso de un cambio, puede que la posición del puente haya de LINCOLN 4-60 1-15 adaptarse al objetivo del uso (posición del puente de la pletina de mando defectuosa).
  • Página 82: Tapa Roscada

    14. Repuestos Fig. 37 14.11 Tapa roscada Designación Ctd. Artículo n.° Tapa roscada en la carcasa de la bomba 544-32851-1 14.12 Paleta ija Fig. 38 Designación Ctd. Artículo n.° Paleta fija 4 XNBO 444-70490-1 Paleta fija 8 XNBO 444-70491-1 14.13 Tapa del depósito Fig.
  • Página 83: Cajas De Enchufe Y Cables

    14. Repuestos 14.14 Cajas de enchufe y cables Caracterís- Ctd. Artículo n.° Designación Fig. 40 tica* Caja de enchufe de bayoneta 7/5 polos con cable 10 m [33 ft.] 664-34167-2 Caja de enchufe de bayoneta 4/4 polos con cable 10 m [33 ft.] 664-34167-9 Caja de enchufe de bayoneta 7/7 polos con cable 10 m [33 ft.] 664-34428-3...
  • Página 84: Conexiones Eléctricas

    La asignación de los esquemas de conexiones eléctricas siguientes a una variante de bomba concreta se realiza según las características seleccio- nadas del código de identificación de tipos. El código de identificación de tipos completo para las bombas P203 se encuentra en el capítulo 4 Datos técnicos en estas instrucciones.
  • Página 85: Conexión De La Línea De Señal En La Tapa Del Depósito

    15. Cuadros de conexiones 15.2 Conexión de la línea de señal en la tapa del depósito Esquema de conexiones de la línea de señal con enchufe cúbico en la tapa del depósito Fig. 41 Cuadro de conexiones (grasa lubrificante) Cuadro de conexiones (aceite lubrificante) Cuadro de conexiones (grasa lubrificante) Interruptor magnético para aviso de nivel lleno y Interruptor magnético de flotador para aviso de...
  • Página 86: Medidas Protectores De Contacto Recomendadas Para Conmutar Cargas Inductivas

    15. Cuadros de conexiones 15.3 Medidas protectores de contacto recomendadas para conmutar cargas inductivas Medidas protectores de contacto recomendadas para conmutar cargas inductivas Fig. 42 Para proteger los contactos de relé, la medida protector de contacto siguiente debe ser realizada por el operador.
  • Página 87: Esquema De Conexiones P203 V Dc Con Pletina De Mando

    15. Cuadros de conexiones 15.4 Esquema de conexiones P203 V DC con pletina de mando M08-M23 Esquema de conexiones P203 V DC con pletina de mando M08-M23 Fig. 43 P203 M0-M23 31 30 15 3 2 1 3 2 1...
  • Página 88: Esquema De Conexiones P203 V Dc Con Pletina De Mando Ms8

    15. Cuadros de conexiones 15.5 Esquema de conexiones P203 V DC con pletina de mando MS8 Esquema de conexiones P203 V DC con pletina de mando MS8 Fig. 44 P203 (12V or 24 V Version) 31 30 15 F1 F2...
  • Página 89 Apuntes...
  • Página 90 SKF Lubrication Systems Germany GmbH Planta de Walldorf Heinrich-Hertz-Straße 2-8 DE - 69190 Walldorf Tel: +49 (0) 6227 33-0 Fax: +49 (0) 6227 33-259 e-mail: Lubrication-germany@skf.com www.skf.com/lubrication 951-171-026-ES Versión 01 28/03/2018...

Tabla de contenido