Grabación automática de
un disco compacto
Esta función hace que la grabación de un disco compacto sea muy
simple, con un inicio y parada automáticos del disco compacto y
cinta al mismo tiempo. Hay dos modos: la grabación sincronizada
de una canción graba una sola canción y se para; la grabación
sincronizada de todas las pistas graba todo el disco.
1 Cargue un casete en la platina de casetes.
Para seguir las instrucciones más fácilmente, cargue el
casete en la bandeja con el lado A hacia arriba.
2 Verifique el sentido de la grabación.
Si el indicador de sentido de la cinta indica 3, la grabación
empieza del lado A. Si indica 2, la grabación empieza del
lado B.
Si fuera necesario cambiar el sentido, pulse
después &.
El sentido de grabación está en "avance"
3 Seleccione el modo de inversión
automática.
Si se selecciona O, la grabación se detiene al llegar al final
del lado actual. Si se selecciona p o π, la grabación
continúa en el otro lado de la cinta. Sin embargo, si empieza
a grabar del sentido inverso (2), sólo se grabará ese lado,
sea cual sea el modo de inversión.
Para más detalles sobre la selección del modo de inversión,
consulte la página 48.
El modo de inversión está en "inversión"
50
Sp/Po
TAPE
TAPE REC
AUX/CD-R
SOUND
DISPLAY
SET
MD
REC
STANDBY/ ON
dos veces y
TAPE
Gravação automática de
um CD
Esta função torna a gravação de um CD o mais simples possível
iniciando e parando o CD e a cassete automaticamente ao mesmo
tempo. Há dois modos: gravação sincronizada de 1 faixa que
grava só uma faixa e termina; e gravação sincronizada de todas as
faixas que grava o disco inteiro.
CD
&
$
›
TAPE
TIMER/
VOL
! —
+ ⁄
CHARACTER
CANCEL
4
¢
1 Coloque uma cassete no leitor de
cassetes.
A fim de seguir estas instruções com maior facilidade,
coloque a cassete na bandeja com o lado A virado para cima.
2 Verifique a direcção de gravação.
Se o indicador de direcção da cassete for 3, a gravação
começará do lado A. Se ele for 2, a gravação começará do
lado B.
Se você precisar mudar a direcção, carregue em
vezes, e em seguida carregue em &.
A direcção de gravação é ajustada para direcção normal.
3 Ajuste do modo de inversão automática.
Se você ajustar o modo de inversão para O, a gravação
parará depois de atingir o fim do lado actual. Se você ajustar
para p ou π, a gravação continuará no outro lado da
cassete. Sem embargo, se você iniciar a gravação na direcção
inversa, apenas tal lado (2) da cassete será gravado,
qualquer que seja o modo de inversão.
Consulte a página 48 para maiores detalhes sobre o ajuste do
modo de inversão.
O modo de inversão é ajustado para "inversão"
duas
TAPE