TRATTAMENTO OLIO
FILTRAZIONE
TRAITEMENT DE L'HUILE
FILTRATION
TRATAMENTO DO ÓLEO
FILTRAGEM
AVVERTENZE - WARNHINWEISE - WARNINGS - PRÉCAUTIONS À SUIVRE ADVERTENCIAS -
Disattivare il riscaldamento prima di
svuotare la vasca.
Désactiver le chauffage avant de
A
vidanger la cuve.
Desativar o aquecimento antes de
esvaziar a cuba.
Svuotare la vasca solo se la vasca di
filtrazione è nella sua corretta posizione.
Ne vidanger la cuve que si le bac de
B
filtration est correctement installé.
Esvaziar a cuba somente se a cuba de
filtragem estiver em sua posição correta.
Non svuotare se il livello di olio in vasca è
superiore, di oltre 2cm, al livello massimo
indicato dalla tacca superiore presente
sulla parete posteriore della vasca oppure
se nella vasca di filtrazione già presente
più di 1 lt di olio.
Ne pas vidanger la cuve si le niveau
d'huile dépasse de 2 cm le niveau
maximal, indiqué par le repère supérieur
C
marqué sur la paroi arrière de la cuve,
ou bien si le bac de filtration contient
déjà plus d'un litre d'huile.
Não esvaziar se o nível de óleo na cuba
estiver acima, de mais de 2cm, do nível
máximo indicado pela marca superior
presente na parede traseira da cuba ou
se na cuba de filtragem já estiver
presente mais de 1 lt de óleo.
Svuotare solo se entrambi i filtri sono nella
loro corretta posizione.
Altrimenti le briciole di cibo presenti
nell'olio si depositeranno sul fondo della
vasca di filtrazione e impediranno poi di
rinviare l'olio alla vasca di cottura
(istruzioni al punto Rimandare l'olio filtrato
alla vasca di cottura).
Ne vidanger la cuve que si les deux
filtres sont correctement installés.
Dans le cas contraire, les petits
morceaux d'aliments présents dans
l'huile se déposeront dans le fond du
D
bac de filtration et empêcheront ensuite
de ramener l'huile filtrée dans la cuve de
cuisson (voir instructions du paragraphe
"Ramener l'huile filtrée dans la cuve de
cuisson").
Esvaziar somente se ambos os filtros
estiverem em suas posições corretas.
Caso contrário, as migalhas de
alimentos presentes no óleo ficarão
depositadas no fundo da cuba de
filtragem e irão impedir o envio do óleo
para a cuba de cozedura (instruções no
item Enviar o óleo filtrado para a cuba
de cozedura).
28
FIGURE – ABB. - FIG. - FIGURER
TRATAMIENTO ACEITE
WAARSCHUWINGEN - ADVERTÊNCIAS
Vor dem Entleeren der Wanne die
Beheizung ausschalten.
Desactivar la calefacción antes de
vaciar la cuba.
Die Wanne nur entleeren, wenn die
Filterwanne korrekt positioniert ist.
Vaciar la cuba solamente si la cuba
de filtración está en su posición
correcta.
Die Wanne nicht entleeren, wenn der
Ölfüllstand mehr als 2 cm über der an
der Rückwand der Wanne
eingeprägten Maximum-Füllmarke liegt
oder in der Filterwanne schon mehr als
1 l Öl enthalten ist.
No vaciar si el nivel de aceite en la
cuba es superior (más de 2 cm) al
nivel máximo indicado por la muesca
superior presente en la pared trasera
de la cuba o si en la cuba de
filtración ya está presente más de 1 l
de aceite.
Die Wanne nur entleeren, wenn die
Filter korrekt positioniert sind.
Andernfalls lagern sich Frittiergutreste
auf dem Boden der Filterwanne ab und
verhindern die Zurückleitung des Öls
in die Frittierwanne (Anleitung unter
Punkt „Zurückleiten des gefilterten Öls
in die Frittierwanne").
Vaciar solamente si ambos filtros
están en su posición correcta.
De lo contrario, las migajas de
alimentos presentes en el aceite se
depositarán en el fondo de la cuba
de filtración e impedirán el envío del
aceite a la cuba de cocción
(instrucciones en el punto Enviar el
aceite filtrado a la cuba de cocción).
ÖLKLÄRUNG
FILTERUNG
FILTRACIÓN
OIL TREATMENT
FILTRATION
OLIE BEHANDELEN
FILTEREN
Turn the heating off before emptying the
tank.
Schakel de verwarming uit voordat u
de bak leegt.
Only empty the tank if the filtration tank
is in the correct position.
Laat de bak alleen leeglopen als de
filterbak op de juiste plaats is
aangebracht.
Do not empty if the tank oil level is more
than 2 cm above the maximum level
indicated by the top mark at the back of
the tank, or if more than 1 litre of oil is in
the filtration tank.
Laat de bak niet leeglopen als het
oliepeil in de bak hoger is dan 2 cm
boven het maximumniveau, dat wordt
aangegeven door het bovenste
merkteken op de achterwand van de
bak of als er in de filterbak al meer dan
1 liter olie zit.
Only empty if both filters are in their
correct positions.
Otherwise food debris in the oil will end
up at the bottom of the filtration tank,
therefore preventing the oil from
returning to the cooking tank
(instructions in the "Returning the filtered
oil to the cooking tank" section).
Laat de bak alleen leeglopen als als
beide filters op de juiste plaats zijn
aangebracht.
Anders kunnen de kruimels die in de
olie zitten op de bodem van de filterbak
blijven liggen waardoor de olie niet
naar de bereidingsbak kan stromen
(aanwijzingen in de paragraaf
Gefilterde olie naar de bereidingsbak
terugleiden).