Descargar Imprimir esta página

KBS NEFGP9123 Instrucciones Para Instalación, Uso Y Mantenimiento página 31

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99
TRATTAMENTO OLIO
SVOTAMENTO VASCA DI
FILTRAZIONE
TRAITEMENT DE L'HUILE
VIDANGE DU BAC DE
FILTRATION
TRATAMENTO DO ÓLEO
ESVAZIAMENTO DA CUBA DE
FILTRAGEM
TESTO FIGURA - TEXT DER ABBILDUNG - FIGURE TEXT – TEXTE FIGURE
TEXTO FIGURA - TEKST VAN FIGUUR - TEXTO FIGURA
Controllare che il tubo di aspirazione
bacinella sia collegato al proprio innesto
(A) e inserito nella bacinella.
Collegare il tubo flessibile sull'innesto (B).
Collegare la canna con impugnatura al
tubo flessibile.
Inserire la canna nel contenitore dell'olio
esausto.
Per attivare la pompa toccare START.
Per disattivare la pompa toccare STOP.
Contrôler si le tube d'aspiration du bac
ouvert est bien relié à son raccord (A) et
s'il est inséré dans le bac ouvert.
Relier le flexible au raccord (B).
Relier la canne avec poignée au flexible.
Insérer la canne dans le récipient de
l'huile usagée.
Pour activer la pompe, appuyer sur
START.
Pour désactiver la pompe, appuyer sur
STOP.
Certifique-se que o tubo de aspiração da
bacia esteja conectado ao seu encaixe
(A) e inserido na bacia.
Conectar o tubo flexível ao encaixe (B).
Conectar o cano com pega ao tubo
flexível.
Inserir o cano no recipiente do óleo
usado.
Para ativar a bomba, tocar START.
Para desativar a bomba, tocar STOP.
FIGURE – ABB. - FIG. - FIGURER
ÖLKLÄRUNG
ENTLEEREN DER FILTERWANNE
TRATAMIENTO ACEITE
VACIADO CUBA DE FILTRACIÓN
FIGURA – ABB. – FIG. 17
Prüfen, ob die Saugleitung der Fettauffangwanne an
ihre Schnellkupplung (A) angeschlossen und in die
Fettauffangwanne eingesetzt ist.
Den Metallschlauch an Schnellkupplung (B)
anschließen.
Das Rohr mit Griff an den Metallschlauch
anschließen.
Das Rohr in den Altölbehälter einsetzen.
Zum Einschalten der Pumpe START antippen.
Zum Ausschalten der Pumpe STOP antippen.
Controlar que el tubo de aspiración cubeta esté
conectado a su empalme (A) e introducido en la
cubeta.
Conectar el tubo flexible al empalme (B).
Conectar el caño con empuñadura al tubo flexible.
Introducir el caño en el recipiente del aceite gastado.
Para activar la bomba tocar START.
Para desactivar la bomba tocar STOP.
OIL TREATMENT
EMPTYING THE FILTRATION
TANK
OLIE BEHANDELEN
FILTERBAK LEGEN
Check that the tray suction pipe is
connected to its fitting (A) and inserted in
the container.
Connect the hose to the fitting (B).
Connect the pipe with handle to the hose.
Insert the pipe in the exhausted oil
container.
Touch START to switch the pump on.
Touch STOP to switch the pump off.
Controleer of de aanzuigslang van het
bakje aangesloten is op de betreffende
aansluiting (A) en in het bakje zit.
Sluit de flexibele slang aan op de
aansluiting (B).
Sluit de pijp met handvat aan op de
flexibele slang.
Steek de pijp in de bak voor verbruikte
olie.
Druk op START om de pomp in te
schakelen.
Druk op STOP om de pomp uit te
schakelen.
29

Publicidad

loading