Unold 58105 Instrucciones De Uso
Unold 58105 Instrucciones De Uso

Unold 58105 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 58105:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INDUKTIONS-KOCHPLATTE ELEGANCE
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 58105/58175

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 58105

  • Página 1 INDUKTIONS-KOCHPLATTE ELEGANCE Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 58105/58175...
  • Página 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 58105/58175 Stand: Nov 2014 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 58105/58175 Návod k obsluze model 58105/58175 Dati tecnici ..........50 Technické údaje ........71 Significato dei simboli ......50 Vysvětlení symbolů ........71 Avvertenze di sicurezza ......51 Pro Vaši bezpečnost ........72 Display/pannello comandi ......54 Displej/ovládací...
  • Página 5: Istruzioni Per L'uso Modello 58105/58175 Dati Tecnici

    ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 58105/58175 DATI TECNICI Modello 58105 Modello 58175 Piastra a induzione singola Piastra a induzione doppia Potenza: 2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz 3.500 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz 1 piastra di cottura di ca. 29 x 28 cm 2 piastre di cottura di ca.
  • Página 6: Avvertenze Di Sicurezza

    10. Per il modello 58105/58175, istruiti in relazione all‘uso per evitare sovraccarichi di sicuro e hanno compreso i rete, nessun altro elettrodo- pericoli risultanti.
  • Página 7 11. L’apparecchio è progettato metalliche o coperte da tes- esclusivamente l’uso suti. domestico o impieghi simi- 15. Mantenere una sufficiente lari, ad es. distanza dagli oggetti vicini ƒ in aree cucina di negozi, che possono reagire al mag- uffici o altri luoghi di lavoro, netismo, come ad es.
  • Página 8 ad es. coltelli o forchette, 31. La piastra in vetro può ris- quanto all‘accensione caldarsi a causa del calore dell‘apparecchio possono che si irradia dalla pentola. riscaldarsi. Pertanto si raccomanda di 26. Non riscaldare barattoli non toccare la superficie metallici chiusi, in quanto immediatamente dopo potrebbero esplodere.
  • Página 9: Display/Pannello Comandi

    DISPLAY/PANNELLO COMANDI Tasto MAX Tasto MIN Tasto – Display Tasto + Spia di controllo Watt (Power) Spia di controllo C° (temperatura) Spia di controllo Zeit (tempo) Tasto Funzione Tasto EIN/AUS (ON/OFF)) MESSA IN FUNZIONE 1. Rimuovere tutti i materiali di imballo e le 3.
  • Página 10 Livello 10 240 °C 6. Sono possibili le seguenti impostazioni: Modell Modell 58175 11. Se sulla piastra non è presente alcuna pen- 58105 Sinistra Destra tola, a intervalli è inviato un segnale acu- 200 W 500 W stico, il display indica E 0 e dopo circa...
  • Página 11: Funzione Di Bloccaggio / Interdizione Tasti

    FUNZIONE DI BLOCCAGGIO / INTERDIZIONE TASTI prevenire comandi involontari tasto EIN/AUS che consente di spegnere dell‘apparecchio, l‘azionamento dello stesso l‘apparecchio può essere interdetto. Disattivazione del bloccaggio Attivazione del bloccaggio: 3. Premere di nuovo contemporaneamente 1. Premere contemporaneamente i tasti „+“ e i tasti „+“...
  • Página 12: Stoviglie Di Cottura

    STOVIGLIE DI COTTURA 1. Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte 6. Adattare il livello di potenza e di tempera- alla cottura a induzione! tura alla stoviglia utilizzata. Se si utilizzano 2. Sono adatte le pentole in acciaio inox con pentole o padelle di piccole dimensioni fondo o anima in materiale ferromagnetico, è...
  • Página 13: Funzioni Di Sicurezza

    FUNZIONI DI SICUREZZA 1. Protezione da sovratensione interrompe la cottura. Dopo un minuto di In caso di una tensione di corrente troppo pausa la cottura viene ripresa. elevata o troppo bassa l’apparecchio regola 4. Protezione metallo automaticamente la potenza. L’apparecchio riconosce se sulla piastra si 2.
  • Página 14: Eliminazione Degli Errori

    ELIMINAZIONE DEGLI ERRORI Avviso Causa Soluzione Nessuna pentola, stoviglia Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte non adatta o posizionamento alla cottura a induzione di diametro scorretto compreso tra 12 e 20 cm. Sistemare la stoviglia al centro della piastra in vetroceramica. Errore nel circuito elettrico Far controllare ed eventualmente riparare l’apparecchio dal nostro servizio clienti.
  • Página 15: Norme Die Garanzia

    NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Página 16: Manual De Instrucciones Modelo 58105/58175

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 58105/58175 DATOS TÉCNICOS Modelo 58105 Modelo 58175 Placa de inducción de una zona Placa de inducción doble Potencia: 2.000 Vatio, 220–240 V~, 50/60 Hz 3.500 Vatio, 220–240 V~, 50/60 Hz 1 piastra di cottura di ca. 29 x 28 cm 2 piastre di cottura di ca.
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad

    10. Con el modelo 58105/58175 posición normal de funcio- no debe operarse otro equipo namiento prevista, si están eléctrico simultáneamente al...
  • Página 18: El Aparato No Debe Ser

    ƒ cocinas tipo office en comer- 15. Mantenga alejados los obje- cios, oficinas u otros lugares tos que reaccionen al mag- de trabajo, netismo, p. ej. tarjetas ban- ƒ empresas agrícolas, carias, radio, televisor, cintas ƒ para el uso por clientes en de vídeo, etc.
  • Página 19 26. No caliente latas de metal 31. El calor que irradian las cerradas, pues podrían baterías de cocina puede reventar. calentar la placa de cristal. 27. Procure dejar al descubierto Por ello, no toque la superfi- las rendijas de ventilación cie inmediatamente después del aparato.
  • Página 20: Pantalla/Panel De Mando

    PANTALLA/PANEL DE MANDO Tecla MAX Tecla MIN Tecla – Pantalla Tecla + Piloto de control WATT (vatios) Piloto de control C° (temperatura) Pilot de control Zeit (tiempo) Tecla función Tecla EIN/AUS (inicio/parada) PONER EN SERVICIO 1. Retire todos los materiales de embalaje y los 4.
  • Página 21 7. Son posibles los siguientes ajustes: 12. Si no hubiera ninguna olla sobre la placa, Modelo Modelo 58175 se emitirá una señal acústica intermitente, 58105 Izquierda Derecha la pantalla indicará E 0 y el aparato se 200 W 500 W desconectará...
  • Página 22: Función De Bloqueo/Bloqueo De Teclas

    FUNCIÓN DE BLOQUEO/BLOQUEO DE TECLAS Para evitar un manejo accidental del aparato, se Desconectar el bloqueo puede bloquear el manejo del mismo. 3. Pulse de nuevo brevemente ambas teclas „+“ y „-“ al mismo tiempo. Si en la pantalla Conectar el bloqueo: solo se indica el nivel de temperatura o de 1.
  • Página 23: Batería De Cocina

    BATERÍA DE COCINA 1. Las baterías de cocina aptas son: ollas de 5. Coloque la olla siempre en medio de la acero inoxidable con fondo o centro ferro- placa de cocción respectiva. magnético, ollas y sartenes de hierro fund- 6. Adapte los niveles de temperatura o poten- ido, ollas y sartenes de hierro esmaltado.
  • Página 24: Funciones De Seguridad

    FUNCIONES DE SEGURIDAD 1. Protección contra la sobretensión el proceso de cocción. Tras un minuto de El aparato adapta automáticamente su pausa, se reanuda el proceso de cocción. potencia ante las subidas o bajadas de tens- 4. Protección contra metales ión.
  • Página 25: Condiciones De Garantia

    Aviso Causa Subsanación Oscilaciones de la tensión En caso de oscilaciones repentinas de la tensión, el proceso de cocción se interrumpe automáticamente. Al cabo de 1 minuto aprox. se reanuda el proceso de cocción nuevamente. Temperatura de la superficie Cuando la temperatura en la superficie se demasiado alta calienta en exceso, se emite una señal de aviso y el aparato de desconecta automáticamente,...
  • Página 26: Návod K Obsluze Model 58105/58175 Technické Údaje

    NÁVOD K OBSLUZE MODEL 58105/58175 TECHNICKÉ ÚDAJE Model 58105 Model 58175 Jednoduchá indukční varná deska Dvojitá indukční varná deska Výkon: 2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz 3.500 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz 1 velikost desek cca. 29 x 28 cm 2 velikost desekca.
  • Página 27: Pro Vaši Bezpečnost

    9. Přístroj připojujte pouze na pod trvalým dohledem. střídavý proud s napětím 3. Děti mezi 3 a 8 roky by měly podle typového štítku. zapínat a vypínat přístroj 10. U modelu 58105/58175 pouze tehdy, když se nachází neměl být současně své určené normální...
  • Página 28 zda nejsou opotřebeny nebo 19. Nepoužívejte přístroj v blíz- poškozeny. Při poškození kosti zdrojů tepla. přívodního kabelu, skleněné 20. Před ohřevem položte kabel desky nebo jiných dílů tak, aby se nedotýkal hor- pošlete přístroj na kontrolu kých částí. a/nebo opravu do našeho 21.
  • Página 29 odeslán na opravu do našeho 33. Nepokládejte mezi varnou servisu. desku hrnec žádné 30. Přístroj nesmí být v trvalém předměty, fólie apod. provozu používán déle než 4 34. Naplněný hrnec by neměl hodiny. Při delším používání být těžší než 4 kg, aby se jej mezitím nechte nejméně...
  • Página 30: Displej/Ovládací Panel

    DISPLEJ/OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko MIN Tlačítko MAX Tlačítko – Displej Tlačítko + Kontrolka Watt (watty) Kontrolka Temp (teplota) Kontrolka Zeit (čas) Tlačítko Funkce Tlačítko EIN/AUS (ON/OFF) UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte všechny části balení a transportní 4. Zapojte zástrčku do zásuvky. pojistky.
  • Página 31 7. Možná jsou následující nastavení: 12. Když na varné desce nestojí žádný hrnec, Model Model 58175 zní v intervalech signální tón, displej uka- 58105 Vlevo Vpravo zuje E 0 a přístroj se po cca 30 vteřinách 200 W 500 W automaticky vypne.
  • Página 32: Funkce Blokování Tlačítek

    FUNKCE BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK zabránilo neúmyslnému ovládání Vypnutí blokování přístroje, může být zablokováno. 3. Znovu současně stiskněte tlačítka „+“ a „-“. Když displej ukazuje již jen zvolený stupeň Zapnutí blokování teploty nebo výkonu, je blokování vypnuto. 1. Současně stiskněte tlačítka „+“ a „-“. 4.
  • Página 33: Způsob Fungování

    hrnce, můžete tento hrnec používat na již při 180 °C nebo 1.400 Watt. Příliš indukční varné desce. vysoký stupeň může vést u malých hrnců k 3. Nevhodné jsou hrnce a pánve z hliníku, poškozením. mědi, skla, keramiky a částečně z chrom- 7.
  • Página 34: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním vytáhněte 4. V žádném případě nenalévejte přímo na zástrčku ze zásuvky a přístroj vodu či jinou kapalinu. přístroj nechte zcela 5. V případě silnějšího znečištění můžete vychladnout. použít běžně prodejný čistič nebo škrabku 1. V žádném případě neponořujte přístroj do na sklokeramické...
  • Página 35: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Poskytnutí...
  • Página 36: Instrukcja Obsługi Modelu 58105/58175 Dane Techniczne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 58105/58175 DANE TECHNICZNE Modelu 58105 Modelu 58175 Pojedyncza płyta indukcyjna Podwójna płyta indukcyjna Moc: 2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz 3.500 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz 1 pole grzejące, ok. 29 x 28 cm 2 pola grzejące, ok. 29 x 28 cm Maksymalna moc: 2.000W...
  • Página 37: Zasady Bezpieczeństwa

    10. W przypadku modelu nadzorowane zostały 58105/58175 wolno poinstruowane temat podłączać innych urządzeń bezpiecznego użytkowania elektrycznych tego i zrozumiały wynikającego samego obwodu prądowego,...
  • Página 38 ƒ zakładach rolnych, np. karty czekowe, radio, ƒ do użycia przez gości w telewizor, kasety wideo itp. hotelach, motelach 17. Urządzenia nie wolno używać innych noclegowniach, na zewnątrz. ƒ w prywatnych pensjonatach 18. Urządzenia wolno lub domach letniskowych. zanurzać do wody lub innej 12.
  • Página 39 27. Nie nagrzewać zamkniętych 32. Ciepło promieniowane przez puszek metalowych, gdyż naczynia kuchenne może mogą rozerwać się. nagrzać płytę szklaną. Dla- 28. Zwrócić uwagę na to, aby tego bezpośrednio po gotowa- szczeliny wentylacyjne były niu nie dotykać powierzchni zawsze wolne. płyty.
  • Página 40: Pole Obsługi

    POLE OBSŁUGI Przycisk MAX Lampka kontrolna C° (temperatura) Lampka kontrolna Zeit (czas) Przycisk MIN Przycisk funkcji Przycisk – Przycisk EIN/AUS (ON/OFF) Wyświetlacz Przycisk + Lampka kontrolna Watt (W) URUCHOMIENIE 1. Usunąć całkowicie materiał opakowania i 4. Włożyć wtyczkę do gniazdka. zabezpieczenia transportowe 2.
  • Página 41 7. Możliwe są następujące ustawienia: 12. Gdy na płycie nie ma garnka, rozlega się Model Model 58175 przerywany sygnał dźwiękowy, wyświetlacz 58105 lewa prawa pokazuje E 0 i urządzenie wyłącza się 200 W 500 W automatycznie po ok. 30 sekundach.
  • Página 42: Funkcja Blokady/Blokada Przycisków

    FUNKCJA BLOKADY/BLOKADA PRZYCISKÓW Aby zapobiec przypadkowej obsłudze urządzenia, Wyłączenie blokady można zablokować obsługę urządzenia. 3. Ponownie nacisnąć jednocześnie przyciski „+“ i „-“. Gdy na wyświetlaczu wyświetla Włączenie blokady: się tylko wybrana temperatura lub stopień 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski „+“ i „-“. mocy, blokada jest wyłączona.
  • Página 43: Naczynia Kuchenne

    NACZYNIA KUCHENNE 1. Proszę używać tylko odpowiednich naczyń 6. Proszę dopasować moc i temperaturę do zas- kuchennych. tosowanych naczyń kuchennych. Przy użyciu 2. Odpowiednie są: garnki ze stali szlachetnej, małych garnków i patelni można grillować z dnem ferromagnetycznym, garnki i patel- już...
  • Página 44: Czyszczenie I Pielęgnacja

    acji proces gotowania zostanie przerwany i 5. Automatyczne rozpoznanie przystosowanego pojawi się sygnał dźwiękowy w odstępach, naczynia kuchennego aż do czasu kiedy urządzenie znajdzie się Urządzenie rozpoznaje automatycznie, kiedy ponownie w normalnym obszarze tempera- na płycie nie stoi żadne naczynie lub kiedy tur (komunikat o błędzie E5).
  • Página 45: Warunki Gwarancji

    Komunikat o Powód Usunięcie błędzie Wahania napięcia Przy nagłych wahaniach napięcia proces gotowania zostanie automatycznie przerwany. Po ok. 1 minucie proces będzie kontynuowany. Zbyt wysoka temperatura Jeżeli temperatura powierzchni będzie zbyt powierzchni gorąca, pojawi się sygnał ostrzegawczy i urządzenie wyłączy się automatycznie z powodów bezpieczeństwa.
  • Página 47 Aus dem Hause Aus dem Hause...

Este manual también es adecuado para:

58175

Tabla de contenido