6. L'écran suivant vous invite à saisir le premier de trois
points d'alignement, A, B et C. Ces points d'alignement
indiqueront précisément à la machine où les lignes
de marquage sont situées dans le cerceau. Il est
extrêmement important que les points soient précisément
saisis sur les lignes de marquage. La machine attend la
saisie du point A. Voir la figure 3
Utilisez les boutons de changement sur la machine pour
déplacer le cerceau, jusqu'à ce que l'aiguille atteigne le
point A sur la ligne de marquage et pousser le bouton
d'acceptation.
BOUTONS DE CHANGEMENT POUR CERCEAU
MULTIPLE ET "LIGNE DE MARQUAGE" LES LAMPES-
TÉMOINS S'ALLUMENT POUR INTRODUIRE LES
POINTS A, B ET C.
Notez s'il vous plaît : Les boutons sur la machine
s'allument pour indiquer la position de "la ligne
de marquage" du tissu dans le cerceau. Le
bouton clignotant indique le point à être saisi.
Si une erreur est faite en entrant les points,
appuyer sur le bouton d'effacement, (le bouton
double aiguille / de suppression pour supprimer le
(s) point (s) et ensuite reconfirmer le (s) point (s).
6. La siguiente pantalla le pide ingresar el primero de
tres puntos de alineación, A, B, y C. Estos puntos de
alineación le informarán a la máquina exactamente
donde están colocadas las lineas de cruce. La maquina
está esperando la entrada del punto A. ver figura 3.
Use los botones de cambio de la maquina para mover
el aro hasta que la aguja llegue al punto A en la línea de
cruce y presione el botón OK.
LOS BOTONES DE CAMBIO DE ARO MULTIPLE Y LAS
LUCES INDICADORAS DE "LINEA DE CRUCE" PARA
PUNTOS DE ENTRADA A, B, Y C
Nota: Los botones en la maquina se iluminan
para inidcar las posiciones de la "linea de cruce"
en la tela en el aro. El boton destellando está
indicando el punto a ingresar.
Si se comete un error cuando se ingresan los
puntos, presione el botón borrar, (botón aguja
doble/borrar) para borrar los puntos y reingrese
los puntos o punto.
93