Página 2
Fluke 831 Ayuda Versión de firmware: 1.0 Edición: 10.2022 Referencia:...
Página 3
PRÜFTECHNIK están protegidos por patentes (tanto concedidas como pen- dientes) en todo el mundo. Contenidos sujetos a cambio sin previo aviso, par- ticularmente en interés de un mayor desarrollo técnico. Reproducción de cualquier tipo sólo permitida con consentimiento expreso por escrito de Fluke...
Página 4
Apertura de una medición de instalación asignada a una etiqueta RFID Uso de Cloud drive Transferencia de una instalación a Cloud drive Descarga de una instalación desde Cloud drive Componentes de montaje Soportes de montaje Montaje del sensor y montaje del reflector Montaje del sensor Fluke 831│Ayuda...
Página 5
Montaje del reflector Dimensiones Configuración y fijación de trenes Propiedades de máquina Alternar Color de máquina Crecimiento térmico Calculadora de crecimiento térmico Varios pies Propiedades de acoplamiento Objetivos Tolerancias Tablas de tolerancias disponibles Tolerancias de especificación conforme a las normas ANSI Tolerancias definidas por el usuario Tolerancias asimétricas y tolerancias simétricas Tabla de tolerancias basada en el formato de acoplamiento...
Página 6
Generación de informes de medición Logotipo del informe Guardado de informes en un dispositivo USB ¿En qué consiste el fenómeno del pie cojo? Pie cojo paralelo Pie cojo angular Comprobación y corrección de las condiciones de pie cojo Fluke 831│Ayuda...
Página 7
Pie cojo Medición del sensor Introducción manual Máquinas verticales montadas con bridas Marcado de las posiciones de medición Configuración Máquinas verticales montadas con bridas: reloj estático Mida usando el modo de medición Estático Resultados Verticales Modos de calce Convención de signos Live Move: máquinas verticales Corrección de la angularidad Corrección del desplazamiento...
Página 8
Datos técnicos: dispositivo táctil robusto Datos técnicos: sensor sensALIGN 3 Datos técnicos: reflector (prisma) Index Fluke 831│Ayuda...
Página 9
Página dejada en blanco intencionadamente...
Página 10
Ayuda Introducción Esta ayuda integrada proporciona información para asistir a los usuarios de Fluke 831. Uso de la ayuda integrada Se accede a la ayuda integrada a través de la pantalla de inicio. Pulse el icono "Home" (Ini- cio) y, a continuación, el icono que muestra un signo de interrogación para acceder a la ayuda integrada.
Página 11
Ayuda La flecha de ocultación del panel de navegación se usa para ocultar los elementos de menú de navegación. Pulse la flecha para ocultar o mostrar los elementos de menú de navegación. Este icono de ayuda, específico en cada pantalla, se usa para acceder a la ayuda con- textual.
Página 12
Ayuda Componentes Los principales componentes de medición para alinear ejes son la tablet, el sensor y el reflec- tor. Tablet Fluke 831...
Página 13
Ayuda Botón de encendido: se usa para encender la tablet. Pulse y mantenga presionado el botón de encendido hasta que se encienda la tablet. Cámara delantera Sensor de luz Botón para bajar el volumen (consulte la "Nota" abajo) Correa (en el otro lado del dispositivo) Cámara trasera Flash Pie plegable –...
Página 14
[ ] que aparece en la pantalla de inicio. A continuación, aparecerá en la pantalla una sugerencia solicitándole que confirme la acti- vación del modo de suspensión. Pulse para confirmar la selección. Interfaz del dispositivo Fluke 831...
Página 15
Ayuda El conector multiusos de la tablet (11) se usa para cargar el dispositivo y conectarlo a un PC. Cuando está conectada a un PC, los datos pueden transferirse desde la tablet; asimismo, puede actualizarse el firmware del dispositivo. Carga de la batería Cargue la batería antes de usar la tablet por primera vez o cuando la tablet no se haya usado durante mucho tiempo.
Página 16
1: estado del haz láser y led de carga; 2: láser encendido/led de comunicación Bluetooth; 3: haz láser; 4: lente resistente a los arañazos; 5: tapa protectora del sensor; 6: carcasa con pro- tección IP 65; 7: perilla de bloqueo; 8: interruptor de encendido y apagado; 9: puerto micro- PRECAUCIÓN Fluke 831...
Página 17
Ayuda Bajo ningún concepto se deben quitar los seis tornillos Torx de la carcasa, ya que ello anularía toda cobertura de la garantía. Ledes del sensor Estado del haz láser y led de Láser encendido/Led de comu- Actividad carga nicación Bluetooth Encendido Se ilumina en color rojo durante 1 Se ilumina en color azul durante 1...
Página 18
ángulo horizontal (utilizando los tornillos de mariposa), de manera que el haz se refleje directamente hacia el sensor sensALIGN 3. El reflector debe mantenerse siempre limpio. Utilice el paño de limpieza de lentes suministrado o un cepillo fino como los que se usan habitualmente para limpiar otros dispositivos ópticos. Fluke 831...
Página 19
Ayuda 1: palanca de liberación rápida; 2: perilla de ajuste de ángulo horizontal; 3: prisma triangular de 90 grados; 4: rueda de ajuste de posición vertical; 5: marca de medición = centro de las varillas; 6: varilla de anclaje (no forma parte del reflector); 7: tapa protectora del reflector PRECAUCIÓN Evite frotar demasiado fuerte para conservar el revestimiento antireflectante.
Página 20
El siguiente texto se muestra en la etiqueta: Número de serie XXXX XXXX Abrir la carcasa provoca una des- alineación y anula Tipo ALI 5.110 la garantía 1.XX Made in Germany 0 0574 0081 PRUFTECHNIK AG D-85737 Isma- ning, Alemania Fluke 831...
Página 21
Ayuda Pantalla de inicio La pantalla de inicio se muestra cuando se enciende el dispositivo. También puede accederse a la pantalla de inicio pulsando el icono "Home" (Inicio). Al pulsar el icono correspondiente, se accede a las siguientes funciones: El icono "Horizontal alignment" (Alineación horizontal) sirve para acceder a la apli- cación de alineación horizontal.
Página 22
El icono "Power-off" (Apagar) sirve para activar el modo de suspensión de la tablet. (15) El icono "Flashlight" (Linterna) sirve para encender y apagar la luz led de la tablet. (16) El icono "Help" (Ayuda) sirve para acceder al archivo de ayuda integrada. Fluke 831...
Página 23
Ayuda Configuración En la pantalla de inicio, pulse el icono de configuración para acceder a estos elementos de configuración: En 'System settings' (Ajustes del sistema) se configuran los siguientes elementos: > "Language" (Idioma) (idioma del sistema); > "Date" (Fecha); > "Time" (Hora); > "Time zone"...
Página 24
"Central America" (América Central) supone unas RPM por defecto de 1800. Ajustar la zona horaria de "London" (Londres) supone unas RPM por defecto de 1500. 'Wireless connection' (Conexión inalámbrica) se utiliza para conectar la tablet a redes WiFi disponibles. Fluke 831...
Página 25
Ayuda Nota La tablet puede conectarse únicamente a redes WiFi que no abran navegadores web por separado para iniciar sesión. 'Sensor list' (Lista de sensores) muestra todos los sensores disponibles. La pantalla "About" (Acerca de) muestra el número de serie del dispositivo, la versión de firmware de la aplicación y el espacio disponible de memoria.
Página 27
Ayuda Cámara integrada En la pantalla de inicio, pulse el icono 'Camera' (Cámara) para acceder a esta función. Enfoque el dispositivo sobre el objeto que quiera fotografiar. El objeto se muestra en la pan- talla. Ajustes de cámara en modo interior, exterior y nocturno, incluyendo ajuste auto- mático de luz: pulse el icono de ajuste de luz deseado (el flash puede encenderse o apa- garse;...
Página 28
Las imágenes guardadas en el galería solo pueden enviarse a un PC que esté asignado a una instalación. Antes de hacer la foto o captura de pantalla deseada, debe abrirse la correspondiente instalación nueva o existente. A continuación, la imagen capturada puede enviarse al software para PC ARC 4.0. Fluke 831...
Página 29
Ayuda RFID La tablet emplea esta tecnología de identificación automática para realizar lo siguiente: Identificar las instalaciones que han de ser alineadas Introducir las instalaciones correspondientes directamente en el dispositivo Almacenar los datos y los resultados en la instalación correcta de forma automática Asignación de una instalación guardada a una etiqueta RFID Desde la pantalla de inicio, pulse el icono "Asset park"...
Página 30
Apertura de una medición de instalación asignada a una etiqueta RFID Desde la pantalla de inicio, pulse el icono "RFID". Posicione la tablet de tal modo que su antena NFC integrada se encuentre tan próxima a la eti- queta RFID como sea posible (menos de un centímetro). Fluke 831...
Página 31
Ayuda Pulse para abrir la medición de instalación. El nombre de la instalación se muestra en la pantalla de inicio. Pulse el icono de alineación de ejes [1] para iniciar la aplicación. Nota Si, por el contrario, no se hubiera escrito ningún dato en la etiqueta RFID, aparecerá una sugerencia sobre información incompleta.
Página 32
Desde la pantalla de inicio del dispositivo táctil, pulse el icono "Download" (Descargar) La instalación seleccionada aparece en el parque de instalaciones (1). Pulse el icono "Asset park" (Parque de instalaciones) para abrir la instalación en la tablet. Fluke 831...
Página 34
Sujete la cadena sin apretar con la clavija de anclaje (A). Gire el tornillo de mariposa del soporte para apretar el ensamblaje contra el eje. Fije el extremo suelto de la cadena hacia atrás sobre sí misma. Fluke 831...
Página 35
Ayuda El soporte debería estar apretado ahora sobre el eje. No empuje ni tire del soporte para com- probar su sujeción, ya que ello podría aflojar su montaje. Para retirar los soportes, afloje el tornillo de mariposa y, a continuación, retire la cadena de su clavija de anclaje.
Página 36
Haga coincidir la altura de la perilla de color amarillo con la punta de la flecha de una manera aproximada Levante la palanca de liberación rápida del lateral de la carcasa del reflector y, a con- tinuación, deslice el reflector por las varillas de anclaje del soporte derecho. Vuelva a Fluke 831...
Página 37
Ayuda colocar la palanca en su posición horizontal para fijar el reflector sobre las varillas. Tanto el sensor como el reflector deben estar al mismo nivel (lo más bajo posible), pero a una altura suficiente como para que el haz láser pase por encima de la brida del acoplamiento. Ade- más, visualmente debe parecer que ambos están alineados rotacionalmente el uno con el otro.
Página 38
Las propiedades de las máquinas y acoplamientos pueden editarse pulsando la máquina o el acoplamiento que corresponda. Cuando se hayan introducido todas las dimensiones requeridas, aparecerá el icono 'Measure' (Medir) Fluke 831...
Página 39
Ayuda Pulse para proceder con la medición. Configuración y fijación de trenes El icono del minitrén con control deslizante está disponible en las pantallas de dimensiones, mediciones y resultados. Pulse el control deslizante para abrir la pantalla triple "Train Mana- ger"...
Página 40
Los pares de pies fijos se muestran marcados en color rojo [2]. Si se redefinen los pares de pies, deberán ajustarse las dimensiones de la máquina. Pulse para abrir la pantalla de dimensiones e introducir las dimensiones necesarias. Fluke 831...
Página 41
Ayuda Propiedades de máquina Están disponibles las siguientes imágenes realistas de máquinas: 1. Máquina estándar genérica; 2. Motor; 3. Bomba; 4. Bomba de carcasa partida; 5. Ven- tilador; 6. Ventilador con sujeción central; 7. Soplador; 8. Compresor; 9. Caja de engranajes; 10.
Página 42
Los valores de crecimiento térmico pueden introducirse solamente cuando se hayan definido los pies de máquina. Para introducir cualquier valor de crecimiento térmico especificado en la posición de pie reque- rida, pulse la casilla de valor correspondiente y, a continuación, proceda a introducir el valor de Fluke 831...
Página 43
Ayuda crecimiento térmico usando el teclado en pantalla. Muévase entre las casillas de valor usando . También puede pulsar la posición de pie deseada. Los valores de crecimiento térmico se activan deslizando el icono hacia la derecha [1]. Cuando los valores de crecimiento térmico están habilitados, la correspondiente máquina den- tro del recuadro del minitren, situado en la esquina superior derecha, aparecerá...
Página 44
[5]. Pulse para visualizar simultáneamente el valor calculado de crecimiento térmico para el correspondiente par de pies [6] y pase al siguiente par de pies [7]. Fluke 831...
Página 45
Ayuda Pulse para volver a la pantalla de crecimiento térmico, que muestra los valores cal- culados. Varios pies El elemento "Multiple feet" (Varios pies) se utiliza principalmente para determinar las correc- ciones de pie en una máquina provista de varios pies; por lo tanto, a este elemento también puede accederse desde la pantalla de resultados.
Página 46
El par de pies intermedios se añade después de los pies delanteros. Introduzca esta dimensión en la fila que aparece. Si lo desea, puede eliminar los pies intermedios pulsando Pulse para salir de la pantalla 'Multiple feet' (Varios pies). Fluke 831...
Página 47
Ayuda Propiedades de acoplamiento En la pantalla de dimensiones, pulse el acoplamiento para acceder al carrusel de aco- plamientos. Deslice el carrusel hacia arriba o abajo y seleccione el tipo de acoplamiento deseado. Es posible seleccionar los siguientes tipos de acoplamiento: Short flex (Corto flexible): estos acoplamientos incorporan elementos de transmisión con holgura (tales como dientes, garras o pernos) o elementos de conexión elásticos como resortes o "bandas"...
Página 48
Los valores de especificación de objetivos se activan pulsando el icono [2]. Cuando los valores objetivo están habilitados, el acoplamiento [3] dentro del recuadro del minitren, situado en la esquina superior derecha, aparecerá en color naranja. Después de introducir los valores objetivo, pulse para continuar. Fluke 831...
Página 49
Ayuda Tolerancias La calidad de la alineación se evalúa comparando las tolerancias basadas en las dimensiones introducidas de la máquina y las RPM. Los rangos de tolerancia se recopilan en forma de tablas de acuerdo con el tipo de aco- plamiento, formato de acoplamiento y diámetro (para el valor de distancia de apertura), así...
Página 50
Estas tolerancias son una especificación aprobada por el Ame- rican National Standards Institute (ANSI) y se agrupan en tres niveles (mínima, estándar y pre- cisión). Fluke 831...
Página 51
Ayuda Tolerancias definidas por el usuario Deslice el icono (1) hacia la derecha para habilitar las tolerancias definidas por el usuario. Las tolerancias asimétricas (2) pueden activarse únicamente cuando las tolerancias definidas por el usuario están habilitadas. En el caso de las tolerancias asimétricas, los valores de tolerancia de los dos planos de acoplamiento no son iguales.
Página 52
(2) son simétricas. Las tolerancias de distancia de apertura y de desplazamiento son idénticas tanto para el plano horizontal como vertical. Si las tolerancias asimétricas están habilitadas (3), se muestran los cuatro valores espe- cificados (4). Fluke 831...
Página 53
Ayuda Tabla de tolerancias basada en el formato de acoplamiento Para el mismo tipo de tolerancia, RPM y diámetro de acoplamiento, los valores de las tole- rancias difieren en función del formato de acoplamiento seleccionado. El formato de aco- plamiento (1) es distancia de apertura/desplazamiento para el acoplamiento flexible corto, y (2) es el ángulo/offset para el acoplamiento flexible corto.
Página 55
Ayuda Unidades métricas (mm) Unidades imperiales (mils) Aceptable Excelente Aceptable Excelente Acoplamientos de 0,30 0,18 ejes espaciadores y 0,24 0,14 (discos de) mem- branas 0,20 0,12 Desplazamiento (por 100 mm de la longitud del 1000 0,18 0,11 espaciador o por 1" de la 1200 0,15 0,09...
Página 56
Para ajustarlo verticalmente, deslice el reflector o el sensor hacia arriba y abajo a lo largo de las varillas de anclaje. Use la rueda (1) ubicada en el lateral de la carcasa del reflector. Para mover el sensor, afloje las perillas de color amarillo (2). Fluke 831...
Página 57
Ayuda La palanca (3) siempre debe hallarse en la posición horizontal, excepto para el montaje y el desmontaje. Para ajustarlo horizontalmente, afloje uno de los soportes ubicados sobre el eje y gírelo levemente; a continuación, reajústelo. Esta corrección es necesaria si el haz láser se encuentra demasiado lejos a la izquierda o la derecha.
Página 58
(2), indican la dirección y la magnitud en la que la rueda o la peri- lla debe moverse para ajustar el haz láser correctamente. El estado del haz láser obtenido se muestra en 3. muestra la posición del haz láser sobre el detector de posición. Fluke 831...
Página 59
Ayuda La magnitud y la incidencia de las flechas del asistente disminuyen a medida que el estado del haz láser mejora, desapareciendo por completo en cuanto el haz láser está centrado. La medición puede empezar en cuanto el haz láser está centrado. Versión de firmware:1.0...
Página 60
La función "Set to zero" (Ajustar a cero) puede utilizarse para comprobar el efecto que la vibra- ción ambiental y de las máquinas tiene sobre la medición. Tenga en cuenta que "Set to zero" (Ajustar a cero) únicamente está activada cuando el estado del haz láser [1] es "OK" (OK) o "Centered" (Centrado). Fluke 831...
Página 61
Ayuda Si el estado del haz láser es "OK" (OK) o "Centered" (Centrado) [1], pulse "Set to zero" (Ajus- tar a cero) [2] para establecer la posición actual del punto láser en 0,0. A continuación, los valores rX,rY se monitorizan para comprobar la estabilidad de los mismos. Pulse "Absolute" (Absoluto) para volver a los valores absolutos.
Página 62
Tan pronto el sensor es detectado, este se incluye en la lista y aparece un punto verde en negrita [3] junto al mismo. Inicialice el sensor tocando el sensor de la lista. Un punto en negrita azul [1] indica que el sen- sor se ha inicializado. Fluke 831...
Página 63
Ayuda Medición Reloj Activo es el modo predeterminado de medición para máquinas horizontales, mientras que Reloj Estático es el modo predeterminado para máquinas verticales. Para máquinas horizontales, el modo de medición Reloj Estático puede seleccionarse desde la pantalla de mediciones. Pulse sobre el encabezado del modo de medición [1] para acceder al carrusel de modos de medición.
Página 64
Ajuste el promedio pulsando el botón 'Averaging' (Promediación) [1]. En la pantalla aparecerá una escala [2] que se usa para ajustar el valor de promedio. Pulse el valor de promedio deseado, el cual aparece en el botón 'Averaging' (Promediación) [1]. Fluke 831...
Página 65
Ayuda Modos de medición Los siguientes modos de medición están disponibles en Fluke 831: Reloj Activo: este es el modo predeterminado de medición que se usa para medir máqui- nas acopladas convencionales de distribución horizontal; en este modo, los puntos de medición se toman en cualquiera de los 3, 4, 5 o en los 8 sectores disponibles.
Página 66
NO deben usarse para girar los ejes. Cuando el sensor y el reflector se encuentran dentro del rango del sector, aparece una M par- padeante (1). Pulse la M parpadeante o para tomar la primera posición de medición. Fluke 831...
Página 67
Ayuda Después de tomar la medición, el sector se resalta en color rojo. Esto indica la calidad de la medición. Gire los ejes hasta el siguiente sector y, a continuación, pulse la M parpadeante para tomar la medición. Repita este paso para los puntos activos que se hayan establecido. El color de los sectores medidos indica la calidad de medición obtenida.
Página 68
Cuando el ángulo de rotación del sensor y el reflector se encuentra dentro del rango del sector, una serie de puntos en movimiento circular (1) indica el proceso de estabilizazión. Una vez que esto suceda, detenga el giro de los ejes y espere hasta que aparezca la M parpadeante. Fluke 831...
Página 69
Ayuda Los puntos de medición subsiguientes se tomarán automáticamente. Los ejes se giran hasta el siguiente rango del sector. Una vez comience la estabilización, mantenga los ejes en su posi- ción y espere a que la medición se tome automáticamente. Repita el procedimiento hasta que se tomen todos los puntos de medición de Reloj Activo que se hayan establecido.
Página 70
Icono 'Cancel' (Cancelar): se usa para cancelar una medición actual e iniciar una nueva medición. Gire el eje hasta la siguiente posición de medición. El reflector y el sensor mostrados deben estar en la misma posición angular que los componentes montados. Use para Fluke 831...
Página 71
Ayuda posicionar el sensor y el láser mostrados; a continuación, tome el siguiente punto de medición pulsando la M parpadeante [2]. Nota Después de tomar un punto de medición, el sensor y el reflector mostrados se desplazan a la siguiente posición de reloj en la pantalla. Si las restricciones en la rotación del eje obstaculizan la toma de mediciones en deter- minadas posiciones del eje, sáltese dichas posiciones usando . ...
Página 72
ángulo horizontal y la rueda de ajuste de posición vertical para ajustar el punto láser, de manera que este quede posicionado dentro o muy cerca del cuadro objetivo. Nota Durante el procedimiento de ajuste del láser, evite reajustar el sensor. Fluke 831...
Página 73
Ayuda Con el haz láser centrado, pulse y, a continuación, prosiga con la medición girando los ejes algo más. Gire los ejes en el mayor ángulo posible, luego toque para ver los resultados. Nota Si toma mediciones usando el modo Reloj Activo, se recomienda tomar todos los puntos activos de medición que se hayan establecido.
Página 74
En la pantalla de resultados, pulse el elemento TABLE (Tabla) [1] o los resultados de aco- plamiento que se muestren [2] para abrir la tabla de mediciones. En la tabla de mediciones, se incluyen los siguientes elementos para cada medición. Fluke 831...
Página 75
Ayuda Pulse sobre la casilla de verificación para incluir la medición a la hora de calcular el promedio de los resultados que se muestra en la pantalla de resultados. Las mediciones incluidas tienen una marca de verificación verde. La marca de verificación permanece atenuada si la medición no ha sido seleccionada.
Página 76
Dirección de rotación: cambio en la dirección de rotación de la medición Velocidad de rotación: la velocidad a la que el sensor o el eje se gira durante la medición Salida de filtro: la cantidad de datos de medición filtrados Fluke 831...
Página 77
Ayuda Edición de datos de medición Para mejorar la calidad de los resultados de alineación, es posible editar los datos de medición que podrían haberse visto afectados por circunstancias externas, como en el supuesto de que los soportes entren en contacto con tuberías. Puede accederse a las opciones de edición a tra- vés de la tabla de mediciones.
Página 78
V y H mostrados en la tabla de repetibilidad de resultados. En el ejemplo de arriba, al desactivar un punto de medición se ha mejorado el factor de calidad desde un 41 a un 72 por ciento. Fluke 831...
Página 79
Ayuda Resultados Muestra los resultados verticales y horizontales de los pies y de los acoplamientos Se usa para mostrar solamente los resultados verticales de los pies y de los aco- plamientos Se usa para mostrar solamente los resultados horizontales de los pies y de los aco- plamientos (4)Se usa para mostrar los resultados de los pies y de los acoplamientos en 2D (5)Se usa para mostrar los resultados de los pies y de los acoplamientos en 3D...
Página 80
Resultados de la posición horizontal de pie Resultados verticales del acoplamiento Resultados horizontales del acoplamiento Modo de resultados seleccionado Símbolo de indicador del estado de alineación Resultados de pie horizontal y vertical así como de acoplamiento en 2-D Fluke 831...
Página 81
Ayuda Opciones de resultados Los resultados de alineación pueden mostrarse usando tres opciones distintas. Pulse para acceder a las opciones disponibles. Use el carrusel de modos de resultados para seleccionar la opción de resultados deseada y, a continuación, pulse para confirmar la selección. Existen las siguientes opciones: 'Actual' (Reales): se usa para mostrar únicamente los valores de alineación medidos, independientemente de los valores objetivo o de los valores de crecimiento térmico que...
Página 82
Los valores positivos indican que la máquina se encuentra hacia arriba o lejos del observador. Los valores negativos indican que la máquina se encuentra hacia abajo u orientada hacia el observador. Fluke 831...
Página 83
Ayuda Resultados de varios pies Correcciones de pie Las correcciones de pie en una máquina de varios pies pueden visualizarse desde la pantalla de resultados. Si los resultados se muestran en 3D, pulse sobre la máquina (1) para acceder a la pantalla de resultados de varios pies.
Página 84
En la fila que se muestra, introduzca la dimensión entre los pies delanteros y los pies inter- medios; a continuación, pulse Los valores de correcciones de pie para los pies intermedios aparecerán en la fila corres- pondiente. Fluke 831...
Página 85
Ayuda Pantalla Live Move Nota Al alinear máquinas se efectúa un movimiento vertical que se produce por la colocación de placas de ajuste bajo los pies de la máquina correspondiente, y un movimiento hori- zontal al cambiar la máquina lateralmente. No será...
Página 86
Las flechas indican la dirección y la magnitud para mover los pies de la máquina Valores de acoplamiento de apertura y desplazamiento codificados por tolerancias Pulsando el icono 'Undo' (Deshacer), el usuario podrá volver a medir o reiniciar Live Move Fluke 831...
Página 87
Ayuda Pulsando el icono 'Proceed' (Continuar), el usuario podrá volver a medir o reiniciar Live Move Una vez se haya detectado Live Move, el icono 'Cancel' (Cancelar) sustituye al icono 'Undo' (Deshacer) Nota Para cambiar el plano Live Move, pulse sobre el plano deseado (en este ejemplo, 'V' [ver- tical]).
Página 88
(H) está seleccionada, en ese caso solo se mostrará el estado horizontal. Después de mover las máquinas hasta los valores de tolerancia, apriete los pernos de pie y, a continuación, pulse Fluke 831...
Página 89
Ayuda Pulse para volver a medir y verificar los resultados de Live Move y confirmar el nuevo estado de alineación. Versión de firmware:1.0...
Página 90
La instalación se refiere a la maquinaria y equipos que se encuentran en la planta. La ins- talación aparece en la lista como una ID de instalación. Acceda a "Asset park" (Parque de ins- talaciones) a través de la pantalla de inicio. Fluke 831...
Página 91
Ayuda Las envolventes de estado indican si una instalación se ha medido o no. Este icono indica que la instalación se ha importado desde ARC 4.0, pero aún debe abrirse. Este icono indica que la instalación se ha abierto, pero la medición de alineación no se ha completado.
Página 92
Su finalidad principal consiste en ahorrar tiempo, ya que no es necesario volver a realizar la misma configuración numerosas veces. Puede contener todas las dimensiones conocidas (excepto la que se corresponde desde el sensor hasta el Fluke 831...
Página 93
Ayuda reflector), especificaciones objetivo, valores de crecimiento térmico, tolerancias, modo de medición preferido, iconos de máquina preferidos y tipos de acoplamiento. > Aparece en la lista de instalaciones después de haber creado y guardado una ins- talación. > Pulse para guardar la instalación como una plantilla. >...
Página 94
(9). Nota Si la instalación seleccionada no se ha guardado previamente, todas las opciones de la lista de instalaciones (1) estarán inactivas. Fluke 831...
Página 95
Ayuda Plantilla predeterminada Puede ser necesario definir cualquier plantilla como plantilla predeterminada. La plantilla pre- determinada se usará siempre que se abra una nueva instalación dentro de la pantalla de ini- cio. > Todas las plantillas disponibles se relacionan en la lista de plantillas. >...
Página 96
Ayuda Nota: si no se selecciona ninguna plantilla, no estará disponible ninguna opción de la lista de plantillas. Fluke 831...
Página 97
Ayuda Generación de informes Generación de informes de medición Los informes de medición de instalaciones pueden guardarse directamente en la tablet como un archivo PDF. Los informes de medición se generan desde la pantalla de resultados. Pulse el elemento de menú "Report" (Informe). Se abrirá la pantalla "Generating report" (Generación de informe).
Página 98
El logotipo deseado para el informe debe guardarse inicialmente en la tablet antes de poder añadirlo al informe de medición. Son compatibles los siguientes formatos de imagen: png, bmp, jpg y jpeg Nota: solo es posible añadir un nuevo logotipo a la galería de logotipos de informe si está acti- Fluke 831...
Página 99
Ayuda vado el elemento "Show report logo" (Mostrar el logotipo del informe) (1). Con la tablet conectada a un PC y el acceso habilitado, guarde el logotipo deseado en la carpeta "Logos" (Logotipos), a la que se accede siguiendo la ruta "Fluke831\Ta- blet\Media\Logos"...
Página 100
Ayuda Nota: el icono de eliminación está activo. En este caso, el logotipo añadido puede eli- minarse desde la galería. Fluke 831...
Página 101
Ayuda Guardado de informes en un dispositivo USB Los informes de medición de instalaciones pueden guardarse como PDF en un dispositivo USB. Los informes de medición se generan desde la pantalla de resultados. Conecte la tablet a un dispositivo USB usando el adaptador de USB-C a USB-A suministrado; a continuación, pulse el elemento de menú...
Página 102
Se mostrarán los archivos y carpetas almacenados en el dispositivo USB conectado. Nota: los archivos mostrados pueden crearse por adelantado desde un PC. Pulse la carpeta deseada (en este ejemplo, "Reports") y, a continuación, pulse "Select" (Selec- cionar). El informe se generará y guardará en la carpeta seleccionada. Fluke 831...
Página 103
Ayuda Nota Antes de desconectar el dispositivo USB de la tablet, espere hasta que todas las suge- rencias sobre la generación y el guardado del informe se hayan mostrado. Versión de firmware:1.0...
Página 104
Cuando el pie cojo es paralelo, uno o más pies son demasiado cortos o demasiado largos; habi- tualmente, esto hace que la máquina se balancee hacia los pies más largos. Esta situación se corrige colocando placas de ajuste en los pies más cortos. Fluke 831...
Página 105
Ayuda Pie cojo angular Cuando el pie cojo es angular, la base del pie está en ángulo respecto a su asiento y solo hace contacto parcialmente. En este caso, el pie del que se sospecha debe ser verificado con una galga de espesores y corregido fabricando expresamente un 'calce en forma de cuña' o meca- nizando la parte inferior del pie.
Página 106
Aparecerá una sugerencia en la que se indica que deben girarse los ejes hasta la posición del sensor y el reflector en la posición de las 3:00 o las 9:00. Fluke 831...
Página 107
Ayuda Una vez que el sensor y el reflector hayan sido posicionados horizontalmente, la aguja en pan- talla quedará sobre el correspondiente sector verde, y aparecerá la siguiente pantalla de ajuste. Afloje el perno del pie que corresponda (véase la sugerencia 1). Se mostrará el valor de pie cojo registrado [2].
Página 108
Repita el procedimiento para las cuatro posiciones de los pies. El emoticono de tolerancia indica si el pie cojo requiere o no una corrección. Fluke 831...
Página 109
Ayuda Máquinas verticales montadas con bridas Una distribución típica de máquina vertical incluye una máquina montada sobre otra usando una brida apernada. Las máquinas montadas con bridas pueden tener una orientación vertical u horizontal. En cual- quier caso, las correcciones de alineación se llevan a cabo directamente en la brida. La angularidad se corrige insertando o retirando placas de ajuste entre las bridas.
Página 110
Numere los puntos en el sentido de las agujas del reloj mirando hacia abajo en dirección al eje, comenzando primero por 0, seguido de 1:30, 3:00, 4:30, 6:00, 7:30, 9:00 y 10:30. Fluke 831...
Página 111
Ayuda Configuración Monte el sensor y el reflector en ambos lados del acoplamiento, asegurándose de que ambos estén alineados exactamente con la marca 0 o de referencia. Encienda el dispositivo táctil; a continuación, pulse en la pantalla de inicio para iniciar la aplicación de alineación vertical.
Página 112
Después de introducir todas las dimensiones requeridas, pulse para continuar con la medición. El siguiente procedimiento de medición se usa para máquinas verticales montadas con bridas: "Máquinas verticales montadas con bridas: reloj estático" en la página112 Fluke 831...
Página 113
Ayuda Máquinas verticales montadas con bridas: reloj estático Mida usando el modo de medición Estático Centre el haz láser. Nota El modo Estático de medición se usa para máquinas de distribución vertical. Gire los ejes hasta la primera posición de medición. En caso de utilizar la convención numérica de la carcasa del acoplamiento, la marca de referencia y la posición de medi- ción 0 deben estar alineadas o coincidir una con otra.
Página 114
Ayuda Pulse para ver los valores de corrección. Nota Si no se han definido las dimensiones de la brida, aparecerá el icono de la brida . Pulse para introducir las dimensiones de la brida que falten. Fluke 831...
Página 115
Ayuda Resultados Verticales Corrección de brida en la dirección 0-6 Corrección de brida en la dirección 3-9 Posición de pernos Valores de calce Apertura y desplazamiento del acoplamiento en la dirección 0-6 Apertura y desplazamiento del acoplamiento en la dirección 3-9 Modos de corrección de calce Modo de corrección de calce usado en este ejemplo Inicia Live Move...
Página 116
El punto de vista se determina siempre mirando desde el reflector hacia el sensor. Nota: la pequeña esfera de reloj del sensor sirve como recordatorio del punto de vista. ADVERTENCIA El haz láser se emite cuando se enciende el sensor. ¡NO mire fijamente hacia el haz láser! Fluke 831...
Página 117
Ayuda Live Move: máquinas verticales La alineación se lleva a cabo corrigiendo la angularidad y el desplazamiento. Las correcciones de angularidad se llevan a cabo colocando placas de ajuste en las ubicaciones concretas donde se encuentren los pernos. Las correcciones de desplazamiento se llevan a cabo moviendo la máquina late- ralmente.
Página 118
3 a 9 Pulse para llevar a cabo correcciones de desplazamiento en la dirección de 0 a 6 Pulse para cancelar Live Move 4. Si el haz láser está centrado, aparecerá la pantalla Live Move. Fluke 831...
Página 119
Ayuda La dirección Live Move seleccionada (en este ejemplo, 3 a 9) Las flechas indican la dirección y la magnitud para mover la máquina Valores de acoplamiento de apertura y desplazamiento codificados por tolerancias Pulsando el icono 'Undo' (Deshacer), el usuario podrá volver a medir o reiniciar Live Move Pulsando el icono 'Proceed' (Continuar), el usuario podrá...
Página 120
8. Si no es así, repita los pasos anteriores hasta que la alineación se encuentre dentro de los valores de tolerancia. Fluke 831...
Página 121
Ayuda Actualización del firmware del sensor sensALIGN 3 Actualización del firmware del sensor a una versión más reciente Es posible actualizar el firmware del sensor directamente a través del dispositivo táctil. En la pantalla aparecerá una notificación de actualización del firmware del sensor si se conecta por Bluetooth un sensor provisto de una versión antigua de firmware al dispositivo.
Página 122
La nueva versión del firmware del sensor aparecerá en la sección "Sensor properties" (Pro- piedades del sensor), a la cual se accede pulsando cualquiera de las áreas del sensor se muestran en la pantalla de medición. Fluke 831...
Página 123
Ayuda Si el firmware del sensor no se actualiza cuando aparece la notificación, la actualización podrá llevarse a cabo a través de la sección "Sensor properties" (Propiedades del sensor), men- cionada anteriormente. Aparecerá la sugerencia "UPDATE" (Actualizar) junto a la versión anti- gua del firmware del sensor.
Página 124
La fecha de vencimiento del calibrado se resaltará en color rojo si aquella se ha reba- sado. La fecha de vencimiento también se muestra en el informe de medición de instalaciones si está habilitado el elemento de menú "Alignment measurement components" (Com- ponentes de medición de alineación) de "Generating report" (Generación de informe). Fluke 831...
Página 125
Ayuda En la pantalla aparecerá la correspondiente notificación del vencimiento del calibrado si se ha rebasado la fecha de vencimiento del calibrado del sensor y este está conectado por Bluetooth al dispositivo táctil. Pulse para cerrar la notificación. Versión de firmware:1.0...
Página 126
"Sensor list" (Lista de sensores) para comprobar si se ha detectado el sensor. Cualquier conexión Bluetooth nueva deberá ser rastreada inicialmente antes de poder establecerse la comunicación entre el sensor y la tablet. El proceso de rastreo se inicia Fluke 831...
Página 127
Ayuda pulsando (1). Circunstancias que pueden influir en la medición Montaje incorrecto u holgado del armazón de soporte o las varillas de anclaje Montaje incorrecto u holgado del sensor o del reflector sobre las varillas de anclaje Pernos de anclaje de la máquina sueltos Base de la máquina inestable o dañada Los componentes montados golpean la base de la máquina, su carcasa o armazón mien- tras se giran los ejes.
Página 128
PC con sistema operativo Windows acceda a la tablet. Al confirmar dicha sugerencia, la tablet aparecerá en el explorador de archivos. Haga doble clic en "Tablet" (Tablet) para acceder a las carpetas de la tablet. Fluke 831...
Página 129
Ayuda Transfiera el archivo "update.rom" a la carpeta "FirmwareUpdate" de la tablet. Después de copiar el archivo de actualización en la carpeta "FirmwareUpdate", des- conecte la tablet del PC. Aparecerá la siguiente sugerencia. Nota NO pulse el dispositivo ni presione ninguna de las teclas fijas. Espere a que apa- rezca la siguiente sugerencia. ...
Página 130
"about" (Acerca de) durante el proceso de configuración después de reiniciar. Documentación The content in this document is available also on the rugged tablet as context sensitive help and may be accessed by tapping the question mark icon wherever it is available. Fluke 831...
Página 131
Ayuda Datos técnicos: dispositivo táctil robusto Dispositivo táctil robusto Fluke 831 Procesador: Exynos 9810, 2.7GHz,1.7GHz Octa-Core Memoria: 4 GB de RAM, 64 GB de memoria flash Pantalla Tecnología: TFT Resolución: 1920 x 1200 píxeles Tamaño: 203,1 mm (8") Conectividad Wi-Fi: 802.11 a/b/g/n/ac/ax 2.4G+5GHz, HE80, MIMO, 1024-QAM Versión de Bluetooth: 5.0...
Página 132
Ayuda Datos técnicos: sensor sensALIGN 3 Sensor sensALIGN 3 Principio de medi- Haz láser reflejado, coaxial ción Indicadores led 1 led para el estado del haz láser y el estado de la batería ® 1 led para la comunicación Bluetooth Fuente de ali- Pila: pila recargable de iones de litio de 3,7 V/5 Wh mentación...
Página 133
Funcionamiento: entre −20 °C y 60 °C (entre −4 °F y 140 °F) peraturas Almacenamiento: entre −20 °C y 80 °C (entre −4 °F y 176 °F) Dimensiones Aprox. 100 x 41 x 35 mm (4" x 1 5/8" x 1 3/8) Peso Aprox. 65 g (2,3 oz) Fluke 831...
Página 134
Color de máquina 40 Informes de medición 96 Conexión inalámbrica 23 Inicialización del sensor 61 Convención de signos 80, 114 Instalación;guardado 89 Corrección de la angularidad;alineación Interfaz del dispositivo 13 vertical 116 Corrección del des- plazamiento;alineación vertical 116 Fluke 831...
Página 135
Ayuda Plantilla 94 Plantilla;predeterminada 94 Juego torsional en el acoplamiento 65 Plantillas 91 precisión del calibrado 122 Promediación 62 Licencias 24 Lista de sensores 60 Logotipo del informe 97 Reflector 17-18 Reloj activo 65 Reloj Activo 62, 64-65, 84 Máquinas verticales 108, 112 Reloj Estático 62, 69 Medición estática 64 Repetibilidad 77...
Página 136
Ayuda Varios pies 44 Varios pies;resultados 82 Vista XY 59, 87 Fluke 831...