Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table of Contents
3
80i-110s
AC/DC CURRENT PROBE
Users Manual
November 1996
¤
1994, 1996 Fluke Corporation.
All rights reserved. All product names are
trademarks of their respective companies.
Printed in the Netherlands
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke 80i-110s

  • Página 1 Table of Contents 80i-110s AC/DC CURRENT PROBE Users Manual November 1996 ¤ 1994, 1996 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. Printed in the Netherlands ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents INTRODUCING THE CURRENT PROBE ......3 UNPACKING ..........4 INSTALLING THE BATTERY .
  • Página 5: Introducing The Current Probe

    The probe's performance is optimized for accurate reproduction of currents at line frequency and up to the 50th harmonic waveform. The 80i-110s is also compatible with any instrument capable of millivolt measurements. The Current Probe (shown in Figure 1) provides the following benefits: •...
  • Página 6: Unpacking

    Quick Reference Card • 9 volt Battery, type IEC 6LR61 Check the contents of the shipping box for completeness. If something in the box has been damaged or missing, contact your distributor or the nearest FLUKE sales or service office immediately.
  • Página 7: Installing The Battery

    80i-110s Instruction Manual INSTALLING THE BATTERY WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK, UNCLAMP THE CURRENT PROBE FROM ANY CONDUCTOR, AND DISCONNECT THE SCOPEMETER TEST TOOL OR ANY OTHER MEASUREMENT DEVICE BEFORE INSTALLING OR REPLACING THE BATTERY. At first use, remember to install the battery. Referring to Figure 2, use the following procedure to install the battery: 1.
  • Página 8: Using The Current Probe Safely

    Earth Recycling Conformité Européenne The 80i-110s is designed to meet the requirements of IEC Publication 1010 and oth- er safety standards (see "Safety Specifications"). Follow all warnings to ensure safe operation. Use of this equipment in a manner not specified herein may impair the protection...
  • Página 9: Electrical Specifications

    80i-110s Instruction Manual ELECTRICAL SPECIFICATIONS All Electrical Specifications are valid at a temperature of 23 qC r3 qC (73 qF r5 qF). Current Ranges: 0 to 10A dc or ac peak 0 to 100A dc or ac peak Output Signals:...
  • Página 10 80i-110s Instruction Manual Input Load Impedance (of host instrument): >1 M: in parallel with up to 100 pF. Useful Bandwidth (-3 dB): 0 to 100 kHz Rise or Fall Time: <4 Psec. Output noise level: typ. 480 PV pk-pk 10 mV/A 100 mV/A typ.
  • Página 11: General Specifications

    80i-110s Instruction Manual GENERAL SPECIFICATIONS Dimensions: 67 x 231 x 36 mm (2.6 x 9.1 x 1.4 inches) Weight: 330g (11.6 oz.), battery included Output Cable: 1.6 meters (63 inches) Maximum Conductor Size: ‡ 11.8 mm (.46 inch) Maximum Jaw Opening: 12.5 mm (.49 inch)
  • Página 12: Safety Specifications

    80i-110s Instruction Manual SAFETY SPECIFICATIONS Designed to meet the requirements of IEC 1010 and CSA-C22.2 No. 1010.1: Installation Category II, Working Voltage 600V, Pollution Degree 2, Installation Category III, Working Voltage 300V, Pollution Degree 2 Installation (Overvoltage ) Category II refers to local level, appliances, and portable equipment.
  • Página 13: Instrument Compatibility

    80i-110s Instruction Manual INSTRUMENT COMPATIBILITY The 80i-110s is compatible with any Fluke ScopeMeter test tool, Power Harmonics Analyzer, Oscilloscope, Multimeter, or other voltage measurement device that has the following features: • BNC input connector. A BNC-to-banana adapter (order PM9081/001 from Fluke) can also be used with standard inputs on a digital multimeter (DMM).
  • Página 14: Using The Current Probe

    USING THE CURRENT PROBE To use the Current Probe, follow these instructions: 1. Connect the 80i-110s Current Probe to the desired input on the measuring instrument. When the ScopeMeter test tool or an oscilloscope is used, it must have DC coupled input. When you are using a digital multimeter, use the BNC- to-banana adapter (PM9081/001) to connect the probe to the input.
  • Página 15 80i-110s Instruction Manual 6. Observe the current value or waveform on your display or the current value readout on the multimeter. 7. On the ScopeMeter test tool, adjust the vertical range knob and time division knob for the best display.
  • Página 16: Measurement Considerations

    80i-110s Instruction Manual MEASUREMENT CONSIDERATIONS Observe the following guidelines for positioning the Current Probe Jaws: • Center the conductor inside the probe jaws. • Make sure the probe is perpendicular to the conductor. • Make sure that the arrow marked on the jaw of the Current Probe points toward the correct direction.
  • Página 17: Maintenance

    AT THE BEGINNING OF THIS USERS MANUAL BEFORE PROCEEDING. Repairs or servicing not covered in this Users Manual should be performed only at a Fluke Service Center. A probe under warranty will be promptly repaired or replaced (at Fluke's discretion) and returned at no charge.
  • Página 18: Performance Verification

    80i-110s Instruction Manual PERFORMANCE VERIFICATION Verify probe accuracy with the test setups shown in Figure 5. Required test equipment is defined in Table 1. Toroid coil construction is illustrated in Figure 6. Do the following to verify the probe accuracy: 1.
  • Página 19 80i-110s Instruction Manual Figure 5. Performance Test and Calibration Setup...
  • Página 20 80i-110s Instruction Manual Figure 6. Toroid Coil Construction Table 2. Performance Test Points (5100B Direct) Current range 0 to 10A DC Measurement: 5100B DC AMPS LOW LIMIT HIGH LIMIT SETTINGS MEASURED OUTPUT OUTPUT 0.1A 92 mV 108 mV 0.5A 480 mV 520 mV 0.9A...
  • Página 21 80i-110s Instruction Manual AC Measurement: 5100B RMS AMPS LOW LIMIT HIGH LIMIT SETTINGS MEASURED OUTPUT OUTPUT 0.1A, 60 Hz 92 mV 108 mV 0.3A, 400 Hz 286 mV 314 mV 0.5A, 2 kHz 465 mV 535 mV 0.6A, 4 kHz...
  • Página 22: Replacement Parts

    80i-110s Instruction Manual IF YOUR CURRENT PROBE DOES NOT WORK If the 80i-110s does not perform properly, use the following steps to help isolate the problem: 1. Test the battery: be sure that the green ON-indicator lights when you select the 10 mV/A range or the 100 mV/A range.
  • Página 23 Table des Matieres 80i-110s SONDE D'INTENSITE AC/DC Mode d'Emploi November 1996 ¤ 1994, 1996 Fluke Corporation. Tous droits réservés. Tous les norms de produit sont des marques déposées de ses sociétés respectives. Imprimé aux Pays-Bas ®...
  • Página 25 Table des Matieres Table des Matieres A PROPOS DE LA SONDE D'INTENSITE ......3 DEBALLAGE .
  • Página 27: A Propos De La Sonde D'intensite

    80i-110s Mode d’emploi A PROPOS DE LA SONDE D'INTENSITE La Fluke 80i-110s est une sonde d'intensité à pince pour courant alternatif ou con- tinu, conçue pour reproduire les formes d'onde de courant relevées dans les ré- seaux de distribution électrique commerciaux et industriels modernes. Le fonctionnement de la sonde a été...
  • Página 28: Deballage

    La pile 9 volts, type IEC 6LR61 Vérifier si l'emballage contient tout. Si quelque chose du contenu a été endom- magé ou manque, veuillez vous adresser immédiatement au distributeur ou au centre de vente ou de service Fluke le plus proche.
  • Página 29: Montage De La Pile

    80i-110s Mode d’emploi MONTAGE DE LA PILE ATTENTION POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, ENLEVER LA PINCE DE LA SONDE D'INTENSITE DE TOUT CONDUCTEUR ET DEBRANCHER LE SCOPEMETER OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE MESURE AVANT D'INSTALLER OU REM- PLACER LA PILE.
  • Página 30: Securite D'emploi Pour La Sonde D'intensite

    Symbole de recyclage Conformité Européenne La 80i-110s est conforme à la norme IEC, Publication no. 1010 et à d'autres normes de sécurité (voir "Consignes de Sécurité"). Observez toutes les consignes de prévention données pour assurer une bonne sécurité de travail.
  • Página 31: Donnees Techniques Electriques

    80i-110s Mode d’emploi DONNEES TECHNIQUES ELECTRIQUES Toutes les données techniques électriques sont valables à une température de C r3 F r5 C (73 Plages d'intensité: 0 à 10A DC ou AC tension de crête 0 à 100A DC ou AC tension de crête...
  • Página 32 80i-110s Mode d’emploi Précision étendue: Pour d'autres fréquences, se référer s.v.p. à la plage de tension d'entrée appro- priée et ajouter l'erreur ci-dessous indiquée à l'erreur de 'précision de base'. Erreur additionnelle Fréquences 100 mV/A 10 mV/A 1 à 5 kHz 5 à...
  • Página 33: Donnees Techniques Generales

    80i-110s Mode d’emploi DONNEES TECHNIQUES GENERALES Dimensions: 67 x 231 x 36 mm (2,6 x 9,1 x 1,4 pouces) Poids: 330 g, y compris la pile Câble de sortie: 1,6 mètres (63 pouces) Format maxi de conducteur: ‡11,8 mm (0,46 pouce) Ouverture maxi des mâchoires:...
  • Página 34: Consignes De Securite

    80i-110s Mode d’emploi CONSIGNES DE SECURITE Conçue pour répondre aux exigences de la norme IEC 1010 et CSA- C22.2 No. 1010.1: Installation catégorie II, tension de fonctionnement 600V, degré de pollution 2, Installation catégorie III, tension de fonctionnement 300V, degré de pollution 2 La installation (surtension) de la catégorie II se rapporte au niveau local, aux...
  • Página 35: Compatibilite De L'instrument

    80i-110s Mode d’emploi COMPATIBILITE DE L'INSTRUMENT La 80i-110s est compatible avec tout type de ScopeMeter, analyseur d'harmoniques de puissance, oscilloscope, multimètre, ou autre dispositif de mesure de tension présentant les caractéristiques suivantes: • Un connecteur d'entrée BNC. Il est également possible d'utiliser un adaptateur BNC-à-banane (commander pièce no.
  • Página 36: Mode D'emploi Pour La Sonde D'intensite

    Pour utiliser la sonde d'intensité, observez les directives suivantes en réalisant les mesurages: 1. Branchez la sonde d'intensité 80i-110s sur l'entrée souhaitée de l'instrument de mesure. En cas d'emploi du ScopeMeter ou d'un oscilloscope, ces instruments doivent disposer d'une entrée directement couplée. En cas d'emploi d'un multimètre digital, utiliser un adaptateur BNC-à-banane...
  • Página 37 80i-110s Mode d’emploi 6. Regardez la valeur d'intensité ou la forme d'onde à l'affichage, ou la valeur d'intensité affichée au multimètre digital. 7. Ajustez au ScopeMeter ou à l'oscilloscope le bouton de portée verticale et le bouton de division de temps pour obtenir la meilleure image affichée que possible.
  • Página 38: Indications Pour Faire Les Mesures

    80i-110s Mode d’emploi INDICATIONS POUR FAIRE LES MESURES Observez les règles générales suivantes quant au positionnement des mâchoires de la sonde d'intensité: • Centrez le conducteur dans les mâchoires de la sonde. • Vérifiez si la sonde est pincée d'équerre au conducteur.
  • Página 39: Entretien

    D'INTENSITE" DANS LA PREMIERE PARTIE DE CE MANUEL. Il est recommandé de faire exécuter des réparations ou des opérations d'entre- tien non couvertes par ce Mode d'emploi par le Centre de Service Fluke exclusi- vement. Une sonde sous garantie sera réparée ou remplacée (au choix de Fluke) dans les meilleurs délais et retournée gratuitement.
  • Página 40: Verification Du Fonctionnement

    80i-110s Mode d’emploi VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT Vérifier la précision de la sonde en suivant les schémas de branchement d'essai de l'instrument illustrés à la figure 5. Les matériels d'essai nécessaires sont spécifiés au tableau 1. La construction du tore est illustrée à la figure 6.
  • Página 41 80i-110s Mode d’emploi Figure 5. Schéma de branchement pour l'essai de fonctionnement et l'étalonnage...
  • Página 42 80i-110s Mode d’emploi Figure 6. Construction du tore Tableau 2. Points d'essai de fonctionnement (5100B courant continu) Plage d'intensité 0 à 10A Mesurage en courant continu: REGLAGES AMPS DC SORTIE SORTIE 5100B MESUREES LIMITE INF. LIMITE SUP. 0.1A 92 mV 108 mV 0.5A...
  • Página 43 80i-110s Mode d’emploi Mesurage en courant alternatif: REGLAGES AMPS RMS SORTIE SORTIE 5100B MESUREES LIMITE INF. LIMITE SUP. 0.1A, 60 Hz 92 mV 108 mV 0.3A, 400 Hz 286 mV 314 mV 0.5A, 2 kHz 465 mV 535 mV 0.6A, 4 kHz...
  • Página 44: Recherche De Pannes Sur La Sonde D'intensite

    RECHERCHE DE PANNES SUR LA SONDE D'INTENSITE Si la 80i-110s ne fonctionne pas correctement, suivre pas à pas les instructions suivantes pour mieux localiser la cause du problème: 1. Essayez la pile, vérifiez que le voyant vert ON s'allume après sélection de la plage de 10 mV/A ou de la plage de 100 mV/A.
  • Página 45 Inhaltsverzeichnis 80i-110s WECHSEL-/GLEICHSTROMMESSFÜHLER Bedienungs-Handbuch November 1996 ¤ 1994, 1996 Fluke Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. Gedrückt in den Niederlanden ®...
  • Página 47 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG STROMMESSFÜHLER ....... 3 AUSPACKEN ..........4 DIE BATTERIE EINSETZEN .
  • Página 49: Einleitung Strommessfühler

    Der Meßfühler dient insbesondere der genauen Aufzeichnung von Strömen auf der Leitungsfrequenz und hin bis zur fünfzigsten Harmonischen. Das 80i-110s ist auch mit jedem Gerät, das in Millivolt messen kann, kompatibel. Der Meßfühler (dargestellt in Abbildung 1) weist die folgenden Merkmale auf: •...
  • Página 50: Auspacken

    Bedienungs-Handbuch (dieses Buch) • Blatt mit Schnellhinweisen • 9-Volt-Batterie, Typ IEC 6LR61 Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Inhalts. Sollte etwas in der Verpackung Mängel aufweisen oder fehlen, so wenden Sie sich bitte sofort an Ihre Vertriebsstelle oder an das nächstgelegene FLUKE-Servicezentrum.
  • Página 51: Die Batterie Einsetzen

    80i-110s Bedienungs-Handbuch DIE BATTERIE EINSETZEN ACHTUNG ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE LÖSEN SIE DEN MESSFÜH- LER VON JEDEM LEITER UND SCHALTEN SIE DAS SCOPEMETER ODER JEDES ANDERE MESSINSTRUMENT AB, BEVOR SIE DIE BATTERIE EINLE- GEN BZW. ERSETZEN. Vor Erstgebrauch muß eine Batterie eingelegt werden. Legen Sie die Batterie wie folgt ein (siehe Abbildung 2): 1.
  • Página 52: Informationen Zum Sicheren Betrieb Des Messfühlers

    ISOLIERUNG Erde Recycling Conformité Européenne Das 80i-110s entspricht u.a. den Normen der Veröffentlichung IEC 1010 und son- stigen Sicherheitsnormen (siehe "Sicherheitsbestimmungen"). Alle Sicherheits- hinweise müssen unbedingt beachtet werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Eine falsche Bedienung beeinträchtigt den vom Gerät gewährten Schutz.
  • Página 53: Elektrische Daten

    80i-110s Bedienungs-Handbuch ELEKTRISCHE DATEN Alle elektrischen Daten gelten bei einer Temparatur von 23 qC r3qC. Strombereich: 0 bis 10 A DC oder AC Spitze 0 bis 100 A DC oder AC Spitze Ausgangssignale: 10-A-Bereich: 100 mV/A 100-A-Bereich: 10 mV/A Arbeitsspannung (Klemmbacken zu Masse): 600V AC Effektivwert in Schaltkreisen der Installationskategorie II gemäß...
  • Página 54 80i-110s Bedienungs-Handbuch Eingangsimpedanz (des sekundären Gerätes): > 1 M: parallelgeschaltet mit maximal 100 pF Brauchbare Bandbreite (-3 dB): 0 bis 100 kHz Anstieg- oder Abfallzeit: <4 Ps Ausgangsgeräuschpegel: typisch 480 PV Spitze - Spitze 10 mV/A 100 mV/A typisch 3 mV Spitze - Spitze Max.
  • Página 55: Allgemeine Daten

    80i-110s Bedienungs-Handbuch ALLGEMEINE DATEN Abmessungen: 67 x 231 x 36 mm Gewicht: 330 g, einschließlich Batterie Ausgangskabel: 1,6 m Maximale Leiterdimension: ‡11,8 mm Maximale Klammeröffnung: 12,5 mm Temperatur: Betrieb: 0 bis 50 qC Lagerung: -30 bis 70 qC Relative Feuchtigkeit (Betrieb):...
  • Página 56: Sicherheitsbestimmungen

    80i-110s Bedienungs-Handbuch SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Entworfen um den Bedingungen von IEC 1010 und CSA-C22.2 No. 1010.1 zu entsprechen: Installationskategorie II, Betriebsspannung 600V, Verschmutzungsstufe 2, Installationskategorie III, Betriebsspannung 300V, Verschmutzungsstufe 2. Installations- (Überspannungs-) Kategorie II bezieht sich auf das örtliche Spannungsniveau, Vorrichtungen tragbare Apparatur.
  • Página 57: Kompatibilität Des Geräts

    80i-110s Bedienungs-Handbuch KOMPATIBILITÄT DES GERÄTS Die Einsetzbarkeit des 80i-110s erstreckt sich auf alle ScopeMeter, Stromquellen- Oberwellenanalysator, Oszilloskope, Multimeter und sonstige Spannungsmesser, die die folgenden Bedingungen erfüllen: • Das Gerät hat einen BNC-Anschluß. An digitalen Multimetern (DMM) kann ein BNC/Bananenstecker-Adapter (Fluke-Teile-Nr. PM9081/001) verwendet werden.
  • Página 58: Betrieb Des Messfühlers

    80i-110s Bedienungs-Handbuch BETRIEB DES MESSFÜHLERS Zum Gebrauch des Meßfühlers ist folgendermaßen vorzugehen: 1. Schließen Sie den 80i-110s-Meßfühler an den gewünschten Eingang des Meßgeräts an. Wenn Sie das ScopeMeter oder ein Oszilloskop verwenden, müssen sie einen galvanisch durchgeschalteten Eingang haben. Verwenden Sie einen DMM, so verwenden Sie den BNC/Bananenstecker-Adapter (PM9081/001) zum Anschluß...
  • Página 59 80i-110s Bedienungs-Handbuch 6. Beobachten Sie den aktuellen Wert oder die aktuelle Signalform an Ihrer Anzeige oder den am DMM angezeigten aktuellen Wert. 7. Die beste Anzeige stellen Sie mittels des Knopfes für den vertikalen Bereich und des time-division Knopfes am ScopeMeter ein.
  • Página 60: Bei Der Messung Beachten

    80i-110s Bedienungs-Handbuch BEI DER MESSUNG BEACHTEN Die folgenden Richtlinien müssen bei der Ausrichtung der Meßfühlerklammern beachtet werden: • Der Leiter muß in der Mitte der Backen liegen. • Der Meßfühler muß senkrecht zum Leiter stehen. • Der Pfeil an der Klemmbacke des Meßfühlers muß in die richtige Richtung weisen.
  • Página 61: Wartung

    Alle Reparatur- oder Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, sollten nur von zugelassenen Fluke-Servicezentren durchgeführt werden. Während der Garantiezeit wird ein Meßfühler (nach dem Ermessen von Fluke) entweder schnellstens und kostenlos repariert oder ersetzt, und dem Kunden zurückgesandt.
  • Página 62: Leistungsprüfung

    80i-110s Bedienungs-Handbuch LEISTUNGSPRÜFUNG Die Abbildung 5 zeigt, wie die Genauigkeit des Meßfühlers getestet wird. Tabelle 1 beschreibt die erforderlichen Testgeräte. Wie man eine Toroidspule baut, wird in Abbildung 6 gezeigt. Beachten Sie die folgenden Richtlinien zur Durchführung von Messungen und überprüfen Sie die Meßfühlerempfindlichkeit wie folgt:...
  • Página 63 80i-110s Bedienungs-Handbuch Abbildung 5. Leistungstest und Kalibrierung...
  • Página 64 80i-110s Bedienungs-Handbuch Abbildung 6. Bau einer Toroidspule Tabelle 2. Werte für den Leistungstest (5100B Direkt) Strombereich 0 bis 10 A Gleichstrommessung: EINSTELLUNGEN GEMESSENE AMP UNTERGRENZE OBERGRENZE DES 5100B GLEICHSTROM AUSGANG AUSGANG 0,1 A 92 mV 108 mV 0,5 A 480 mV...
  • Página 65 80i-110s Bedienungs-Handbuch Wechselstrommessungen: EINSTELLUNGEN EFFEKTIVWERT UNTERGRENZE OBERGRENZE DES 5100B GEMESSENE AMP AUSGANG AUSGANG 0.1A, 60 Hz 92 mV 108 mV 0.3A, 400 Hz 286 mV 314 mV 0.5A, 2 kHz 465 mV 535 mV 0.6A, 4 kHz 559 mV 641 mV Tabelle 3.
  • Página 66: Wenn Ihr Messfühler Nicht Funktioniert

    80i-110s Bedienungs-Handbuch WENN IHR MESSFÜHLER NICHT FUNKTIONIERT Wenn das 80i-110s nicht richtig funktioniert, dienen die folgenden Schritte der Fehlersuche: 1. Testen Sie die Batterie; überprüfen Sie, ob der grüne ON-Anzeiger aufleuchtet, wenn der 10-mV/A- oder 100-mV/A-Bereich gewählt wurde. 2. Der Bereich, in dem die Meßfühlerklammern aufeinandertreffen, muß sauber sein.
  • Página 67 Índice 80i-110s SONDA DE CORRIENTE DE CA/CC Manual de Uso November 1996 ¤ 1994, 1996 Fluke Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres de productos son marcas comerciales de sus empresas respectivas. Imprimido en Holanda ®...
  • Página 69 Índice Índice INTRODUCCIÓN A LA SONDA DE CORRIENTE ..... . 3 DESEMBALAJE ..........4 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA .
  • Página 71: Introducción A La Sonda De Corriente

    INTRODUCCIÓN A LA SONDA DE CORRIENTE La Fluke 80i-110s es una Sonda de corriente de CA/CC de pinza diseñada para reproducir formas de onda de corriente encontradas en sistemas comerciales e industriales modernos de distribución de energía eléctrica. El funcionamiento de la sonda se ha optimizado para la reproducción precisa de corrientes a la...
  • Página 72: Desembalaje

    Revise el contenido para comprobar si está completo. Si algún elemento contenido en el estuche ha sufrido daños o no ha sido incluido en el mismo, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor o con la oficina de ventas o centro de servicio FLUKE más próximo.
  • Página 73: Instalación De La Batería

    Manual de instrucciones de la 80i-110s INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, RETIRE LA SONDA DE CORRIENTE CUALQUIER CONDUCTOR DESCONECTE SCOPEMETER O CUALQUIER OTRO INSTRUMENTO DE MEDIDA ANTES DE INSTALAR O SUSTITUIR LA BATERÍA. No olvide instalar la batería cuando utilice la sonda por primera vez. Tomando como referencia la Figura 2, utilice el siguiente procedimiento para instalar la batería:...
  • Página 74: Utilización Segura De La Sonda De Corriente

    Tierra Símbolo de reciclaje Conformité Européenne La 80i-110s cumple los requisitos de la Publicación 1010 de IEC y otras normas de seguridad (Consulte el epígrafe "Especificaciones de seguridad"). Siga todas las advertencias para garantizar un funcionamiento seguro. El uso de este equipo de una forma distinta a la especificada en este documento...
  • Página 75: Especificaciones Eléctricas

    Manual de instrucciones de la 80i-110s ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Todas las Especificaciones eléctricas son válidas a una temperatura de 23 qC r3qC (73 qF r5 qF). Rangos de corriente: 0 a 10 A cc o ca máx. 0 a 100 A cc o ca máx.
  • Página 76 Manual de instrucciones de la 80i-110s Impedancia de carga de entrada (del instrumento principal): >1 M: en paralelo con un máximo de 100 pF. Ancho de banda útil (-3 dB): 0 a 100 kHz Tiempo de subida o bajada: <4 Pseg.
  • Página 77: Especificaciones Generales

    Manual de instrucciones de la 80i-110s ESPECIFICACIONES GENERALES Dimensiones: 67 x 231 x 36 mm (2,6 x 9,1 x 1,4 pulgadas) Peso: 330 g (11,6 onzas), incluida la batería Cable de salida: 1,6 metros (63 pulgadas) Tamaño máximo de conductores: ‡11,8 mm (0,46 pulgadas)
  • Página 78: Especificaciones De Seguridad

    Manual de instrucciones de la 80i-110s ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD Diseñada para cumplir los requisitos de IEC 1010 y CSA-C22.2 Nº 1010.1: Categoría de instalación II, Tensión de servicio 600 V, Grado de contaminación 2 Categoría de instalación III, Tensión de servicio 300 V, Grado de contaminación 2...
  • Página 79: Compatibilidad Con Instrumentos

    • Un conector BNC. También se puede utilizar un adaptador banana a BNC (pedir la pieza PM9081/001 de Fluke) con entradas estándar en un multímetro digital (DMM). • Precisión de entrada del 2% o mayor para aprovechar al máximo la precisión de la sonda.
  • Página 80: Utilización De La Sonda De Corriente

    Para utilizar la sonda de corriente, observe las siguientes directrices al realizar mediciones: 1. Conecte la Sonda de corriente 80i-110s a la entrada deseada del instrumento de medida. Cuando se utilice el ScopeMeter o un osciloscopio, deben tener entrada acoplada en continua. Cuando se utilice un multímetro digital, use el adaptador banana a BNC (PM9081/001) para conectar la sonda a la entrada.
  • Página 81 Manual de instrucciones de la 80i-110s 6. Observe el valor de la corriente o la forma de onda en la pantalla, o la lectura del valor de la corriente en el multímetro. 7. En el ScopeMeter, ajuste el mando de voltios/división y el mando de tiempo/división para conseguir la mejor presentación.
  • Página 82: Consideraciones De Medición

    Manual de instrucciones de la 80i-110s CONSIDERACIONES DE MEDICIÓN Observe las siguientes directrices para colocar las mandíbulas de la sonda de corriente: • Centre el conductor dentro de las mandíbulas de la sonda. • Asegúrese de que la sonda está perpendicular al conductor.
  • Página 83: Mantenimiento

    CEDER. Las reparaciones o tareas de mantenimiento no contempladas en este Manual de uso se deben realizar exclusivamente en un Centro de servicio Fluke. Una sonda que se encuentre bajo garantía será sustituida o reparada rápidamente (a criterio de Fluke) y se devolverá sin gastos.
  • Página 84: Comprobación Del Funcionamiento

    Manual de instrucciones de la 80i-110s COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Compruebe la precisión de la sonda con las configuraciones de pruebas que se muestran en la Figura 5. El equipo de pruebas necesario se define en la Tabla 1. En la Figura 6 se muestra la estructura de la bobina toroidal.
  • Página 85 Manual de instrucciones de la 80i-110s Figura 5. Configuración de calibración y de prueba de funcionamiento...
  • Página 86 Manual de instrucciones de la 80i-110s Figura 6. Estructura de bobina toroidal Tabla 2. Puntos de prueba de funcionamiento (5100B directo) Rango de corriente 0 a 10 A Medida en CC: AJUSTES AMPERIOS CC SALIDA DE SALIDA DE 5100B MEDIDOS LÍMITE BAJO...
  • Página 87 Manual de instrucciones de la 80i-110s Medida en CA: AJUSTES AMPERIOS RMS SALIDA DE SALIDA DE 5100B MEDIDOS LÍMITE BAJO LÍMITE ALTO 0.1A, 60 Hz 92 mV 108 mV 0.3A, 400 Hz 286 mV 314 mV 0.5A, 2 kHz 465 mV 535 mV 0.6A, 4 kHz...
  • Página 88: Si Su Sonda De Corriente No Funciona

    Manual de instrucciones de la 80i-110s SI SU SONDA DE CORRIENTE NO FUNCIONA Si la 80i-110s no funciona correctamente, siga los siguientes pasos como ayuda para solucionar el problema: 1. Compruebe el estado de la batería asegúrese de que el indicador ON de color verde se enciende al seleccionar el rango de 10 mV/A o el rango de 100 mV/A.

Tabla de contenido