Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones e instalación
 
 
 
Hornos eléctricos 
Modelos: ST 604, ST 606, ST 610, ST 616, ST 211, ST 221 (SMART v7") 
 
 
 
 
 
 
 
ATENCIÓN: Lea las intrucciones antes de utilizar el aparato. 

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FM ST 604

  • Página 1 Manual de instrucciones e instalación       Hornos eléctricos  Modelos: ST 604, ST 606, ST 610, ST 616, ST 211, ST 221 (SMART v7”)                ATENCIÓN: Lea las intrucciones antes de utilizar el aparato. ...
  • Página 2 INDICE  1.  CERTIFICACIÓN CE  4  2.  GARANTÍA  5  3.  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  6  4.  NORMAS GENERALES Y NORMAS DE SEGURIDAD  11  5.  INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO  13  5.1 Desembalaje.  13  5.2 Transporte.  13  5.3 Operaciones preliminares.  14  5.4 Colocación del equipo.  14  6.  PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO  16  6.1 Conexión eléctrica.  16  6.2 Entrada de agua.  17  6.3 Conexión de desagüe.  18  7.  INSTRUCCIONES DE USO DEL DISPLAY  21  7.1 Encendido / Apagado del dispositivo.  21  7.2 Selección del idioma.  22  7.3 Ajuste fecha y hora. ...
  • Página 3 7.10 Cocción Multicook.  34  7.10.1 Configuración ciclo cocción Mutlicook a partir de una receta.  34  7.10.2 Configuración Ciclo Cocción Multicook a partir de manual.  35  7.11 Cocción All In Time  36  7.12 Puesta en marcha ciclo de cocción “Multicook / All In Time”.  36  7.13 Detener ciclo cocción en curso Multicook / All In Time  37  7.14 Memorizar una receta “Multicook” / “All In Time”  37  7.15 Registro de datos HACCP  37  7.16 Alarmas  38   ...
  • Página 4     DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY       Directiva(s) del Consejo con la(s) que se declara conformidad:    Council Directive(s) to which conformity is declared:  DC 2006/95/CE + DC 2004/108/CE + DC 2011/65/EU    Aplicación de las Normas:  Application of the Standards:  EN 60335‐1:2012 / EN 60335‐2‐42:2003 + Corr:2007 + A1:2008 + A11:2012 /    EN 55014‐1:2006 + A1:2009 + A2:2011 / EN 55014‐2:1997 + A1:2001 + A2:2008 / EN  61000‐3‐2 :2006 + A1:2009 + A2:2009 / EN 61000‐3‐3 :2008        Fabricante / Manufacturer´s name   FM CALEFACCIÓN S.L.    CIF: B‐14343594    Dirección / Manufacturer´s address:   CTRA. de Rute km.2.700, C.P.:14900, Lucena,  Cordoba, España    Tipo de equipo / Type of equipment:  HORNO / OVEN    Marca / Trade.:  FM CALEFACCIÓN    Modelo / Model no.:                  ST 604, ST 606, ST 610, ST 616, ST 211, ST 221    (SMART v7”)    Nosotros, los abajo firmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el ...
  • Página 5 2. Garantía                            La duranción de la garantía será de 12 meses a partir de la fecha de compra del equipo.  La garantía  no cubre los daños de cristal, lámparas, juntas de puerta o deterioro del material aislante o daños  imputables  a  una  incorrecta  instalación,  mantenimiento,  reparación  inadecuada  o  ausencia  del  mismo  así  como  usos  indebidos del aparato.  Para tramitar la reparación de un equipo en garantía o consulta, deberá ponerse en contacto con su distribuidor  haciendo referencia de la siguiente tabla descriptiva.    Distribuidor:  Modelo del equipo:  Número de serie: Nombre:  Fecha que se solicita: Descripción de la avería: ...
  • Página 6 3. Características técnicas ESPAÑOL ‐ MODELO ST‐604‐V7  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  CONEXIONADO  Peso del aparato vacío  90 kg  1  Manguera alimentación  Tensión de alimentación  1 x 400Vac – Trifásica  2  Conexión campana extracción  Frecuencia  50‐60 Hz  3  Conexión condensador de vapores  Cable de alimentación  Manguera 3 F+N+T 6 mm   4  Entrada agua horno  Nivel de  presión sonoro  Inferior a 70dB  5  Entrada detergente/abrillantador  Potencia total  7.5 kW  6  Desagüe. Conexión 1“ macho  Potencia térmica nominal  7 kW  7  Conexión USB      8  Botón encendido/apagado     ...
  • Página 7 ESPAÑOL ‐ MODELO ST‐606‐V7  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  CONEXIONADO  Peso del aparato vacío  102 kg  1  Manguera alimentación  Tensión de alimentación  1 x 400Vac – Trifásica Conexión campana extracción  Frecuencia  50‐60 Hz  Conexión condensador de vapores  Cable de alimentación  Manguera 3 F+N+T 6 mm Entrada agua horno Nivel de  presión sonoro  Inferior a 70dB  5  Entrada detergente/abrillantador     Potencia total  10.5 kW  6  Desagüe. Conexión 1” macho  Potencia térmica nominal  10 kW  7  Conexión USB      8  Botón encendido/apagado      9  Separación de seguridad  d= 120 mm      10  Salida de gases cámara cocción Ø 50,8mm   ...
  • Página 8 ESPAÑOL ‐ MODELO ST‐610‐V7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  CONEXIONADO  Peso del aparato vacío  129 kg  1  Manguera alimentación  Tensión de alimentación  1 x 400Vac – Trifásica  2  Conexión campana extracción  Frecuencia  50‐60 Hz  3  Conexión condensador de vapores  Cable de alimentación  Manguera 3 F+N+T 6 mm   4  Entrada agua horno  Nivel de  presión sonoro  Inferior a 70dB  5  Entrada detergente/abrillantador.  Potencia total  15.75 kW  6  Desagüe. Conexión 1” macho‐  Potencia térmica nominal  15 kW  7  Conexión USB      8  Botón encendido/apagado      9  Separación de seguridad  d= 120 mm   ...
  • Página 9 ESPAÑOL ‐ MODELO ST‐616‐V7/ST‐211‐V7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  CONEXIONADO  Peso del aparato vacío  206 kg  1  Manguera alimentación  Tensión de alimentación  1 x 400Vac – Trifásica  2  Conexión campana extracción  Frecuencia  50‐60 Hz  3  Conexión condensador de vapores  Cable de alimentación  Manguera 3 F+N+T 6 mm   4  Entrada agua horno  Nivel de  presión sonoro  Inferior a 70dB  5  Entrada detergente/abrillantador     Potencia total  28.75 kW  6  Desagüe. Conexión 1 “ macho.  Potencia térmica nominal  28 kW  7  Conexión USB      8  Botón encendido/apagado      9  Separación de seguridad  d= 120 mm   ...
  • Página 10 ESPAÑOL ‐ MODELO ST 221 V7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  CONEXIONADO  Peso del aparato vacío  236 kg  1  Manguera alimentación  Tensión de alimentación  1 x 400Vac – Trifásica  2  Conexión campana extracción  Frecuencia  50‐60 Hz  3  Conexión condensador de vapores  Cable de alimentación  Manguera 3 F+N+T 6 mm   4  Entrada agua horno  Nivel de  presión sonoro  Inferior a 70dB  5  Entrada detergente/abrillantador     Potencia total  46,25 kW  6  Desagüe. Conexión 1 “ macho.  Potencia térmica nominal  45 kW  7  Conexión USB      8  Botón encendido/apagado      9  Separación de seguridad  d= 120 mm   ...
  • Página 11  No deben manipularse ni desconectarse los dispositivos de seguridad del aparato, esto conllevaría a la anulación  de la garantía.   Una  instalación  que  no  respete  las  indicaciones  del  fabricante  podría  ocasiones  daños,  lesiones  o  accidentes  mortales.   En caso de instalar el horno sobre soportes o superpuestos, utilice únicamente los suministradas por FM y siga su  montaje el cual econtrará dentro del embalaje.   Los repuestos no originales no garantizan el óptimo funcionamiento del aparato y ocasionarán la perdida de la  garantía.   El horno sebe ser utilizado por personal debidamente formado para ello.   La  placa  de  datos  del  horno  ofrece  información  técnica  indispensable  en  el  caso  de  solicitar  intervención  para ...
  • Página 12 Se  recomienda  el  uso  de  un  filtro  anti‐cal  en  la  entrada  de  suministro  del  agua,  en  caso  de  no  usarlo  pueden  deteriorarse  algunos  componentes  del  horno.  Todo  tipo  de  averías  ocasionadas  por  la  cal  o  sedimentos  del  agua quedarán exentas de garantía.   El incumplimiento de algunas de estas normas de seguridad exime de toda responsabilidad a FM y hace que la  garantía quede invalidada.    Cargas máximas en función del tamaño de los equipos . ...
  • Página 13 5. Instrucciones de seguridad, transporte y mantenimiento        5.1 Desembalaje.    Daños visibles: al recibir el material, se debe hacer constar en la PDA o en el albarán de entrega, una descripción  lo más detallada posible de la rotura.   No se aceptarán, comentarios genéricos como “bultos dañados”, o “se aprecian daños”, etc. Deben aportarse fotografías  claras donde aparezca la mercancía dañada y el embalaje.      Daños ocultos: al recibir el material y dentro de las 24 horas posteriores a la recepción del mismo, una vez  comprobado el daño oculto, se deberán aportar fotografías de la mercancía deñada con sus respectivos embalajes, siendo  perfectamente visible la etiqueta de la agencia. No serán válidas, fotografías sólo y exlusivamente del contenido.    En cualquiera de los 2 casos descritos, deben comunicar a FM industrial, la incidencia en el transporte, ya que de esta    manera se podrán gestionar la reposición de la máquina.   Si al recibir la máquina embalada, se detectan daños a visibles, indique en el momento de entrega del mismo  “horno golpeado”, tome fotos de los daños y pegatina de la agencia de transportes, incluida en el embalaje. Póngase en  contacto con FM industrial de inmediato.    En el caso de que aparantemente el embalaje esté correcto, y al desembalar se encuentra con algún tipo de  daño, vuelva a colocar el embalaje original sobre la máquina, tome fotos de éste así como de la pegatina de la agencia de  transportes incluida en él. Seguidamente, vuelva a desembalar y tome fotos de los daños ocasionados a la máquina.  Póngase inmediatamente en contacto con FM industrial.     5.2 Transporte.  Antes de transportar el equipo hasta el lugar de instalación, asegúrese de que:    Pasa por la puerta  El pavimento resiste su peso    El transporte, debe realizarse única y exclusivamente por medios mecánicos, como puede ser una traspaleta y siempre  sobre el pallet. ...
  • Página 14 5.3 Operaciones preliminares.    Retire la película de protección del equipo. Limpie los restos de pegamento con disolvente adecuado. No utilizar en  ningún caso productos abrasivos o ácidos ni tampoco herramientas que puedan estropear las superficies.  Si  su  equipo  incorpora  Kit  de  Sonda  Pincho,  recuerde  retirar  el  capuchón  de  silicona  protector  de  ésta.  De  lo  contrario podría derretirse y dañar la sonda.  5.4 Colocación del equipo.    Coloque el horno en el lugar de trabajo elegido, respetando las distancias de seguridad indicadas más adelante.  Compruebe que el aparato tenga las suficientes entradas de aire frío por los registros de ventilación que aseguren su buen  funcionamiento. De lo contrario el aparato puede sobrecalentarse y alguno de los componentes puede sufrir daños  irreparables.    Si el horno está instalado sobre un soporte auxiliar, debe ser fijado al mismo.  El local debe estar acondicionado y cumplir las normas vigentes en materia de seguridad e instalaciones.    Además, el equipo, debe estar protegido de los agentes atmosféricos.    La temperatura ambiental para un correcto funcionamiento del equipo, podrá oscilar entre 5ºC y 35ºC como  máximo.   ...
  • Página 15 Ejemplo de colocación del equipo sin fuentes de calor cercanas.  min 120 mm min 120 mm min 120 mm Colocación del equipo junto a fuentes de calor. PANEL AISLANTE IGNÍFUGO min 100 mm min 700 mm...
  • Página 16 Para operaciones de mantenimento recomedamos un espacio libre de trabajo de unos 500 mm. El aparato no es apto para instalación empotrada.     6. Puesta en marcha del equipo                    Para una correcta instalación y puesta en marcha del equipo, deberá seguir los puntos indicados en el  “DOCUMENTO DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE QUIPOS SMART” Incluido en la bolsa junto con este Manual  de Instrucciones.    Recuerde que cualquier avería o rotura derivada de una mala instalación o puesta en marcha, hace que la  garantía quede invalidada. ...
  • Página 17 CODIGO DE COLORES:  Negro (L2) Gris (L1)   Marrón (L3) FASES        Azul (N)  NEUTRO    Amarillo / Verde    TIERRA    6.2 Entrada de agua.  Se  recomienda  el  uso  de  un  filtro  anti‐cal  en  la  entrada  del  suministro  de  agua  y  una  válvula  antirretorno.  El  horno está dotado de una conexión para la entrada de agua de ¾ “.     Además, es recomendable instalar un “digimeter” o instrumento digital para medir los litros de agua consumidos  por el horno, y de esta manera, saber en qué momento es necesario sustituir el filtro. ...
  • Página 18 HORNO 2 REDUCTOR DE PRESIÓN TUBO O 8 mm HORNO 1 FILTRO ANTICAL REGULADOR DE PRESIÓN 6.3 Conexión de desagüe.  La conexión del desagüe del horno debe realizarse con tubos de descarga que garanticen una estabilidad térmica,  los gases del horno pueden alcanzar temperaturas elevadas (85‐95ºC).  Es  aconsejable  conectar  el  tubo  de  desagüe  del  horno  a  través  de  un  correspondiente  sifón  para  contener  la  salida de los vapores del horno. Este tubo debe mantener en todo momento una pendiente mínima de un 4%  para garantizar el correcto funcionamiento.  El tubo de desagüe, debe tener un diámetro NO inferior a la conexión del desagüe. ...
  • Página 19 Tipos de desagüe:     1. Desagüe de Pared.    La salida de desagüe de pared, debe tener un conducto de ventilación vertical con un diámetro no inferior a 25 mm, el  cual debe quedar por encima de la cubierta superior del aparato, tal y como se muestra en la imagen.     En caso de no instalar el conducto de ventilación vertical, no se garantiza un correcto drenaje pudiendo provocar averías y  la pérdida de la garantía. ...
  • Página 20 2. Desagüe separado con embudo.
  • Página 21 6.4 Salida de vapores de la cámara de cocción.  Los  gases  de  salida  pueden  ser  húmedos  y  llegar  a  una  temperatura  elevada,  por  lo  que  para  canalizarlos  no  utilicen tubos de materiales que no garanticen una absoluta estabilidad térmica de hasta 250ºC.    Para  el  tratado  de  los  vapores  de  la  cocción  es  posible  adpatar  un  condensador  que  permitirá  condensar  los  vapores y expulsarlos a un desagüe.  ...
  • Página 22 7.2 Selección del idioma.    Para configurar el idioma del menú, realice la siguiente operación:      1. Asegurese que el dispositivo está encendido y no hay otra operación en curso.  2. En  el  menú  principal  pulse  sobre  el  icono    para  acceder  al  menú  ajustes  y  seleccione  “IDIOMAS”  y  posteriormente elija el idioma deseado.        3. Para salir pulse sobre el icono   y volverá al menú principal.  7.3 Ajuste fecha y hora.  Para configurar la fecha/reloj del menú, realice la siguiente operación:    1. Asegúrese que el dispositivo está encendido y no hay otra operación  en curso.   2. En  el  menú  principal,  pulse  sobre  el  icono   ...
  • Página 23   Se podrá elegir entre 3 tipos de cocciones diferentes:  Sonda al Corazón   Temporizada. En este caso la fase de cocción tiene un tiempo  de duración determinado que es preestablecido por el usuario.    Temporizada Delta T  Delta T (sólo habilitada en los modelos que disponen de sonda  al  corazón).  Esta  modalidad  de  coción  es  también  conocida  como  “Cocción  Lenta”.  Aquí  el  usuario  establece  la  temperatura  de  consigna  para  la  sonda  al  corazón  y  un  delta  T  (diferencial ...
  • Página 24 1. Asegurese  que  el  dispositivo  está  encendido  y  no  hay  otra  operación en curso.  2. En el menú principal, pulse sobre el icono    para elegir  la modalidad de “cocción maual”.  3. Toque  sobre  los  iconos    para  elegir  la  modalidad  de  cocción  deseada  (temporizada,    sonda  corazón, Delta T).  Selección “ciclo de  cocción”  Selección “Tipo de  cocción” Para seleccionar la temperatura de consigna de la cámara de cocción, realice la siguiente operación:     4. Pulse sobre la temperatura para seleccionar el valor deseado.                                  5. Deslice  con  el  dedo  sobre  la    esfera  o  si  lo  prefiere  pulse  sobre  los  iconos ...
  • Página 25 Para seleccionar el tiempo de la fase (sólo en el modo de cocción temporizado), realice la siguiente operación:    11. Toque sobre el tiempo   para seleccionar el  valor deseado para cada fase de cocción.  12. Repetir los pasos 5 y 6 anteriores para aumentar o disminuir el valor.    Para seleccionar  la temperatura de consigna de la sonda corazón (esta operación sólo es posible en el modo de  cocción (ΔT) y sonda corazón), realice la siguiente operación:  13. Toque sobre el icono   para seleccionar el valor deseado.   14. Repetir los pasos 5 y 6 anteriores para aumentar o disminuir el valor.    Para seleccionar la velocidad del ventilador realice la siguiente operación:  15. Toque  sobre  el  icono    para  seleccionar  la  velocidad  del  ventilador    en  cada  fase  de  cocción  (10‐ 100%) (Sólo equipos que incorporen la opción de variación de velocidad).    Para seleccionar el tiempo de apertura automática de la válvula del vapor, realice la siguiente operación:    Toque sobre el icono ...
  • Página 26 Para  seleccionar  la    fase  de  cocción  que  desea  configurar,  realice  la  siguiente operación:      3. Toque  sobre  el  icono      ó    para    seleccionar    la    fase    de   cocción deseada.     Para  eliminar  una  fase  del  ciclo  de  cocción,  realice  la  siguiente  operación:  ...
  • Página 27 Durante la cocción podemos modificar la apertura de la válvula del vapor  tocando  sobre  el  correspondiente  icono    y  la  apertura  de  la  misma pasará a modalidad manual.   Pulsando  sobre  el  icono    podemos  encender  o  apagar  la  luz  del  interior de la cámara de cocción.  Pulsando  sobre  el  icono    se  visualizará  en  pantalla  todos  los  valores  de  las  variables  en  proceso  y  el  estado  de  los  componentes  del  horno.  Para ...
  • Página 28  para salir y confirmar la receta.         Memorizar receta       Nombrar receta   7.5.2 Puesta en marcha de una receta.    Este horno dispone de dos tipos de recetarios:    Recetario  FM  INDUSTRIAL.  En  este  recetario  se  incluyen  imágenes  y  recetas configuradas ya preestablecidas con gran variedad de alimentos en  las que usted sólo tendrá que elegir el tipo de alimento que desea cocinar y  el horno se encargará del resto.        Recetario  USUARIO.  En  este  recetario  el  usuario  podrá  configurar  y  almacenar  sus  propias  recetas  (hasta  un  máximo  de ...
  • Página 29 Para  eliminar  una  receta  que  tenemos  guardada  en  la  memoria,  realice  la  siguiente  operación:    1. Desde  el  menú  recetas.  Ver  punto  6.5.2  “Puesta  en  marcha  de  una  receta memorizada”. Elija la receta que desea borrar.  2. Pulse sobre el icono    Eliminar receta  7.6 Ciclos especiales.  Introducción  El menú “Especiales”, permite usar los ciclos de trabajo creados por FM INDUSTRIAL. A continuación detallamos los  ciclos especiales que hemos habilitado.    Ciclo de Regeneración con sonda corazón (sólo habilitado en los modelos con sonda corazón).  Ciclo de Regeneración Temporizado.  Ciclo de Fermentación.  Ciclo de enfriamiento. Pensado para enfriar el horno por debajo de los 50 º C. Es recomendable realizarlo con la  puerta abierta.  LAVADO. Ver apartado 7.7 LAVADO AUTOMÁTICO    ...
  • Página 30 FERMENTACIÓN  ENFRIAMIENTO  Configuración  Valor  Máximo / Mínimo Configuración Valor  Máximo / Mínimo Temperatura cámara  20…50 ºC Temperatura cámara ‐     30 ºC 50 ºC Humedad  80 %  40…100 % Humedad 0 %  ‐ Tiempo  2 horas 1 min…5 horas Tiempo Hasta que Tª cámara < 50ºC Mínima (sólo si el horno  Velocidad ventilador  Máxima  Velocidad ventilador  dispone de varias velocidades)  Apertura válvula  A la finalización del ciclo Apertura válvula Al inicio del ciclo   Si los ciclos predeterminados desde fábrica no se adaptan a sus necesidades es posible modificarlos y memorizarlos como  una receta. Para ello debemos acceder al ciclo especial deseado (fermentación, regeneración, enfriamiento,..) y proceder  de la misma forma que en el punto 7.5.1 “Memorizar una receta”.   ...
  • Página 31 7.7 Ciclos Favoritos    Introducción  El menú “Favoritos” nos permite poner en marcha uno de los 10 últimos ciclos de trabajo utilizados.  En este menú podemos utilizar los siguientes tipos de ciclos de trabajo:    Ciclos  de  cocción  establecidos  con  el  procedimiento  ilustrado  en  el  punto  6.4.1.  Configuración  del  ciclo  de  cocción.  Recetas memorizadas.  Ciclos especiales.          7.7.1 Puesta en marcha de un ciclo “Favorito”  Para poner en marcha un ciclo de cocción “Favorito”, realice la siguiente operación:    1. Asegurese que no existe otro proceso en curso. Configure el ciclo de  cocción (ver punto 7.4.1 “Configuración del ciclo de cocción”).   2. Pulse sobre el icono   para acceder al menú de “ciclos Favoritos”.  3.
  • Página 32 Especiales”.  3. Pulse  sobre  el  icono    para  acceder  al  menú  de  lavado  automático.    4. A continuación seleccione el programa de  lavado deseado (SOFT, MEDIUM ó HARD).    5. Por último pulse sobre el icono     para comenzar el ciclo de lavado.      7.8.1 Detergente y abrillantador.  Advertencia: Póngase guantes de caucho de protección y máscara o gafas de protección antes de manipular  estos productos químicos.    Detergente: se trata de un detergente alcalino concentrado diseñado para la auto limpieza de hornos FM.    El uso de cualquier otro detergente o producto de limpieza podría ocasionar un mal acabado o daños  irreversibles que pueden provocar la pérdida de la garantía del aparato.    Abrillantador: Es una formulación de base ácida, apropiada para la presencia de agua, la cual ayuda a conseguir un  secado más rápido y un mejor acabado.    El uso de cualquier otro producto abrillantador podría ocasionar un mal acabado o daños irreversibles y  provocar la pérdida de la garantía del aparato.  ABRILLANTADOR DETERGENTE...
  • Página 33 Modo de empleo: Introduzca los tubos de abrillantador y detergente del horno en sus correspondientes garrafas.  Iniciar un proceso de lavado automático.    Si  el  horno  se  ha  estado  utilizando  y  aún  esta  caliente,  el  programa  de  lavado  no  comenzará  hasta  que  la  temperatura  de  la  cámara  del  horno  no  haya  descendido  por  debajo  de  100  ºC.  Para  ello  siga  las  instrucciones  que  aparecen en pantalla. ...
  • Página 34 4. Confirme la selección para confirmar la programación.      7.9.2 Activación Encendido automático  Para  activar  el  encedido  automático  que  hemos  programado  previamente,  realice  los  siguientes pasos:     1. Asegurese  que  al  menos  existe  un  encendido  programada  y  que  no  existe ninguna operación en curso.   2. Pulse sobre el icono   para apagar el horno y elija apagar con  programación. De esta forma se activará el encendido activado esta  opción, deberán aparecer los datos de la programación en la pantalla.      7.10 Cocción Multicook. ...
  • Página 35 5. Para seleccionar una bandeja sin entrar en recetario, pilse el  nivel deseado, por ejemplo 6. Seguidamente, pulse sobre  para modificar el tiempo  de cocción de ese alimento. 7. Deslice con el dedo la esfera o si lo prefiere, pulse sobre los  iconos    o    para  seleccionar  el  valor  de  tempertaura deseada.  Temperatura Temperatura cámara   Humedad 8. Para confirmar el valor pulse sobre el icono   y para anular la  operación sobre el icono   y regresará al menú anterior.   7.10.2  Configuración Ciclo Cocción Multicook a partir de manual.  1. Siga los pasos 1, 2, 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, 15, 16 del punto 7.4.1  “Configuración del ciclo de cocción”.     2. Una vez configurado, pulse en el icono   para acceder a  la programación multicook.     3.
  • Página 36 7.11 Cocción All In Time    Esta función nos permite cocinar alimentos diferentes con finalización del producto al mismo tiempo, para esto, nos  indica cuando introducir cada bandeja. El resultado de la cocción es la finalización simultánea de todos los alimentos.    Para configurar una cocción all in time, siga los pasos 7.10.1 “Configuración ciclo de cocción multicook a partir de una  receta” o 7.10.2 “Configuración ciclo de cocción multicook a partir de manual”.    1. Una vez configurado, pulse sobre   para activar la cocción all in  time.     7.12 Puesta en marcha ciclo de cocción “Multicook / All In Time”.    Para poner en marcha un ciclo de cocción, realice la siguiente operación:  1. Siga los pasos 7.10 “Cocción Multicook” ó 7.11 “Cocción All in Time”.    2. Para continuar pulse   y comenzará el ciclo de precalentamiento  (el  horno  alcanzará  +10  ºC  de  la  temperatura  programada.  La  apertura  y  cierre  de  la  puerta  provocará  la  anulación  del  precalentamiento). ...
  • Página 37 4. ALL  IN  TIME:  Tras  finalizar  el  precalentamiento,  abra  la  puerta  del  horno  e  introduzca  las  bandejas  que  les  solicite el horno (indicadas en color verde en pantalla). Cierre la puerta del horno. Repita este paso cada vez  que  el  horno  emita  una  señal  acústica  y  aparezca  una  bandeja  en  verde.  Todos  los  productos  acabarán  al  mismo tiempo.    7.13 Detener ciclo cocción en curso Multicook / All In Time ...
  • Página 38   Eventos:    ‐ Receta utilizada  ‐ Apertura y cierre de puerta  ‐ Inicio y fin de cada fase de cocción  ‐ Muestreo de temperaturas cada 5 min.   Temperaturas:  ‐ Temperatura cámara  ‐ Temperatura sonda núcleo.  Para efectuar el registro de datos HACCP:     Mantenga  la  pantalla  en  el  estado  “PRESIONAR  PARA  ACTIVAR”  que  aparece en la imagen.   Seguidamente  introduzca  una  memoria  externa  en  el  puerto  USB  del  display del horno. ...
  • Página 39  Reloj.    Descripción de la alarma:   Sonda cámara    Soluciones:  Comprobar sonda cámara.  Alarma   Comprobar que la sonda cámara está correctamente conectada a la placa de potencia.  Sonda cámara  En caso de que persista el problema, sustituir la sonda.    Principales Consecuencias:  Si se produce esta alarma cuando el dispositivo está encendido, no se podrá iniciar ningún  ciclo de cocción.  Si se produce la alarma durante un ciclo de cocción, se interrumpirá el ciclo.  La salida para la regulación de la temperatura se desconectará.    Descripción de la alarma:   Sonda pincho    Soluciones:  Comprobar Sonda de pincho  Alarma   Comprobar que la sonda de pincho está correctamente conectada a la placa de potencia.  Sonda núcleo  En caso de que persista el problema, sustituir la sonda de pincho.    Principales Consecuencias:  Si se produce la alarma cuando el dispositivo está encendido, no se podrá ejecutar un ciclo  Delta T ni con sonda al corazón.  Si se produce la alarma durante un ciclo de cocción Delta T ó con sonda corazón, se  interrumpirá dicho ciclo.    Descripción de la alarma:  Corte suministro electricidad u horno apagado incorrectamente. Se produce cuando hay un corte del  Alarma  suministro eléctrico o bien cuando el horno se apaga de forma incorrecta. Para apagarlo de forma   PF  correcta, el horno tiene que ser apagado siempre que en la pantalla aparezca “APRETAR PARA  ACTIVAR”. ...
  • Página 40 Soluciones:  Pulse sobre la alarma para que desaparezca de pantalla.  Compruebe la conexión eléctrica del dispositivo.  Compruebe el suministro eléctrico del aparato.  Compruebe que el horno está siendo apagado cuando en la pantalla aparezca “APRETAR  PARA ACTIVAR”    Principales Consecuencias:  Si el corte de suministro se produce durante un ciclo de cocción, cuando se reestablezca dicho  suministro, el ciclo comenzará desde el inicio del ciclo siempre y cuando el corte de dicho  suministro sea inferior a 60 minutos, de lo contrario el ciclo será interrumpido.       Descripción de la alarma:   COM BASE (sin comunicación entre módulo de control y la pantalla).    Soluciones:    Revise el cableado que comunica la pantalla con la placa de potencia. Para ello, revise que el  Alarma   cable blanco (pin 35) y el cable amarillo (pin 34) están correctamente conectados tanto en  COM. BASE  placa de potencia como en la pantalla.      Principales Consecuencias:  Si la alarma se produce cuando el dispositivo está encendido, no se podrá iniciar ningún ciclo  de cocción.  Si se produce durante un ciclo de cocción, se interrumpirá dicho ciclo.    Descripción de la alarma:  Protección térmica de los motores.    Alarma  Soluciones:  Protección  Apague y vuelva a encender el horno transcurridos 10 minutos.  térmica  Revise si existe algún motor en mal estado a simple vista. En ese caso, sustitúyalo.  Si es posible, revise que existe continuidad en el klixon interno que incorporan los motores  para detectar qué motor está en mal estado. Una vez detectado, sustitúyalo. ...
  • Página 41 Si la alarma se produce cuando el dispositivo está encendido, no se podrá iniciar ningún ciclo  de cocción.  Si la alarma ocurre durante un ciclo de cocción, este se interrumpirá.    Descripción de la alarma:  Sobrecalentamiento de la placa de potencia del horno.    Soluciones:  Alarma   Verifique que el ventilador de refrigeración de la placa funciona correctamente.  HT  Verifique que el horno está instalado acorde a las distancias de seguridad indicadas en este  manual y que no existe ningún elemento que impida la salida de aire caliente por los orificios  de ventilación del mismo.  Si la alarma persiste avise al Servicio de Asistencia Técnica.        Descripción de la alarma:    Alarma puerta abierta.      Soluciones:  Comprobar que la puerta está totalmente cerrada.  Comprobar que el sensor de la puerta no está dañado. En caso de estarlo, sustitúyalo.  Aproximar el sensor de puerta hacia la puerta.  Si la alarma persiste, avise al Servicio de Asistencia Técnica.      Principales Consecuencias:    Si esta alarma ocurre durante un ciclo de cocción, este se pausará hasta que se cierre la    puerta.        Descripción de la Alarma.  Alarma  (Sólo en hornos de gas). Se produce cuando el horno hace 3 intentos de encendido pero no se detecta ...
  • Página 42     En caso de que la alarma se repita, verificar lo siguiente.  Comprobar que entra gas al horno. Verificar que las llaves de paso estén abiertas y el  suministro de gas sea suficiente.  Si continúa la alarama, invertir la polaridad del schucko. Para ello, desconectar y conectar de  forma inversa el schucko.    Principales consecuencias:  El horno no alcanzará suficiente temperatura.    Descripción de la alarma:   Termostato de seguridad.    Soluciones:  Alarma   Rearmar el termostato de seguridad.   Termostato de  Comprobar que el termostato de seguridad está conectado correctamente.  seguridad  Verificar que el (pin 9) de la placa de potencia está correctamente conectado.    Principales Consecuencias:  Si la alarma se produce cuando el dispositivo está encendido, no se podrá iniciar ningún ciclo  de cocción.  Si la alarma ocurre durante un ciclo de cocción, este se interrumpirá. ...

Este manual también es adecuado para:

St serieSt 606St 610St 616St 211St 221