G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Retainers
F Fixations
D Halterungen
N Borgplaatjes
I Fermi
E Topes
K Beslag
P Fixadores
T Kiinnityskappaleet
M Fester
s Fästen
R Κομμάτια
Ασφάλισης
8
• Fit the retainers through the side openings in the pad.
G
• Placer les fixations dans les ouvertures latérales du coussin.
F
• Die Halterungen durch die im Polster befindlichen seitlichen
D
Öffnungen stecken.
• Steek de borgplaatjes door de zijopeningen van het kussentje.
N
• Far passare i fermi attraverso le aperture laterali dell'imbottitura.
I
• Introducir los topes en las aberturas laterales del acolchado.
E
• Før beslagene gennem sideåbningerne i hynden.
K
• Insira os fixadores através das aberturas laterais do forro.
P
• Työnnä kiinnityskappaleet pehmusteen sivuilla olevien rakojen läpi.
T
• Tre festene gjennom sideåpningene i setetrekket.
M
• För fästena genom öppningarna i dynans sidor.
s
• Προσαρμόστε τα κομμάτια ασφάλισης στα πλαϊνά ανοίγματα του υφάσματος.
R
G Toy Bar Plugs
F Embouts de la barre de jouets
D Spielzeugleistenstecker
N Pennetjes speelgoedstang
I Spine della barra dei giocattoli
E Clavijas de la barra de juguetes
K Tappe på legetøjsstang
P Pinos da barra de brinquedos
T Lelukaaren päät
M Tapper i lekebøylen
s Tappar för leksaksbåge
R Προεξοχές Μπάρας Παιχνιδιών
9
• Insert and "snap" the toy bar plugs into each socket.
G
Hint: The toy bar is removable. Press the ends of the latches and lift the
toy bar.
• Emboîter les embouts de la barre de jouets dans chaque cavité.
F
Remarque : la barre de jouets est amovible. Appuyer sur les extrémités des
attaches et soulever la barre de jouets.
• Die Spielzeugleistenstecker in jede der Fassungen stecken und
D
einrasten lassen.
Hinweis: Die Spielzeugleiste ist abnehmbar. Die Enden der Verriegelungen
herunterdrücken, und die Spielzeugleiste entfernen.
• Steek de pennetjes van de speelgoedstang in de gaatjes van de borgplaatjes.
N
Tip: De speelgoedstang is verwijderbaar. Gewoon op de uiteinden van
de grendels drukken en de speelgoedstang eraf tillen.
• Inserire e "agganciare" le spine della barra dei giocattoli in ogni presa.
I
Suggerimento: la barra dei giocattoli è removibile. Premere le estremità delle
chiusure e sollevare la barra dei giocattoli.
• Encajar las clavijas de la barra en las muescas laterales de la hamaca.
E
Atención: la barra de juguetes es desmontable. Tirar de los extremos de los
seguros y levantar la barra.
• "Klik" tappene på legetøjsstangen ned i holderne.
K
Tip: Legetøjsstangen er aftagelig. Tryk på enderne af låsene, og løft
legetøjsstangen af.
• Insira e encaixe os pinos da barra de brinquedos em cada abertura.
P
Atenção: a barra de brinquedos é removível. Pressione as extremidades das
linguetas e levante a barra de brinquedos.
• Napsauta lelukaaren päät kiinnityskappaleiden aukkoihin.
T
Vihje: Lelukaari on irrotettava. Paina vain salpojen päistä, niin voit nostaa sen
pois paikaltaan.
• Sett inn og "klikk" tappene på lekebøylen inn i hvert festehull.
M
Tips: Lekebøylen kan tas av. Dra opp sperrene og løft lekebøylen fra stolen.
• Sätt i och "knäpp" fast leksaksbågens tappar i socklarna.
s
Tips: Leksaksbågen är avtagbar. Tryck in ändarna på spärrarna och lyft bort
leksaksbågen.
• «Ασφαλίστε» τις προεξοχές της μπάρας παιχνιδιών στις εσοχές.
R
Συμβουλή: Η μπάρα παιχνιδιών είναι αποσπώμενη. Πιέστε τα άκρα των
μαντάλων και τραβήξτε την μπάρα παιχνιδιών.
1
G Sockets
K Holdere
P Encaixes
F Cavités
T Aukot
D Fassungen
M Festehull
N Gaatjes
s Socklar
I Prese
R Εσοχές
E Muescas