Página 5
Esta información mos acudir a un Reparador Opel de conjunto. está disponible en las secciones autorizado para el servicio de vehícu‐...
Página 6
Le deseamos muchas horas de agra‐ ofrece información sobre el riesgo dable conducción. de sufrir lesiones fatales. Si se ignora dicha información, puede Adam Opel AG haber peligro de muerte. 9 Advertencia El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o lesiones.
Página 7
En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Versión 5 puertas, Sports Tourer Información importante para su primer viaje Para abrir el portón trasero, pulse el Pulse el botón c para desbloquear las panel táctil situado debajo del puertas y el compartimento de carga. emblema de la marca.
Página 8
En pocas palabras Versión 3 puertas Versión 4 puertas Ajuste de los asientos Posición del asiento Para abrir el portón trasero, pulse Pulse el botón x del mando a sobre la parte inferior del emblema de distancia durante al menos la marca.
Página 9
En pocas palabras Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba : asiento más alto hacia arriba : parte delantera...
Página 10
En pocas palabras Ajuste del asiento eléctrico Ajuste del asiento eléctrico 3 46, Ajuste de los Abatir el asiento 3 44. reposacabezas Accione el interruptor 1: hacia adelante/ : ajuste de longitud Pulse el botón de desbloqueo, ajuste hacia atrás la altura, enclave.
Página 11
En pocas palabras Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Retrovisor interior Seleccione y ajuste el retrovisor exte‐ Extraiga el cinturón de seguridad y rior correspondiente. enclávelo en el cierre. El cinturón de Para reducir el deslumbramiento, seguridad no debe estar retorcido y Retrovisores exteriores convexos ajuste la palanca que hay debajo de debe quedar bien ajustado al cuerpo.
Página 12
En pocas palabras Ajuste del volante Desbloquee la palanca, ajuste el volante, luego enclave la palanca y asegúrese de que esté totalmente bloqueada. El volante sólo se debe ajustar con el vehículo parado y la dirección desblo‐ queada. Sistema de airbags 3 52, Posicio‐ nes de la llave del encendido 3 172.
Página 13
En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
Página 14
En pocas palabras Elevalunas eléctricos .... 34 10 Modo deportivo ....188 Botón ECO para el sistema stop-start ....174 Retrovisores exteriores ..31 Cierre centralizado ....24 Regulador de velocidad ..191 Botón de desbloqueo de la Selector de combustible ..112 tapa del maletero ....
Página 15
En pocas palabras 26 Conmutador de las luces ... 145 Iluminación exterior Regulación del alcance de los faros ......148 Faros antiniebla ....154 Piloto antiniebla ....154 Iluminación de los instrumentos ...... 155 Control automático de las luces AUTO : control automático de las Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior se enciende y apaga auto‐...
Página 16
En pocas palabras Ráfagas, luz de carretera y luz de Señalización de giros y cambios Luces de emergencia cruce de carril Se accionan con el botón ¨. Ráfagas : Tire de la palanca Palanca hacia : intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 153. Luz de : Presione la palanca arriba...
Página 17
En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y Lavaparabrisas y lavafaros lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Pulse j. Sistema lavaparabrisas y lavafaros 3 105, Líquido de lavado 3 243. 2 : velocidad rápida 1 : velocidad lenta P : conexión a intervalos o funcio‐ namiento automático con sensor de lluvia §...
Página 18
En pocas palabras Limpialuneta trasero Lavaluneta Climatización Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Pulse el interruptor basculante para Presione la palanca. activar el limpialuneta: Se pulveriza líquido de lavado sobre interruptor : funcionamiento la luneta trasera y el limpialuneta La resistencia térmica se acciona superior continuo realiza el barrido varias veces.
Página 19
En pocas palabras Desempañado y descongelación Caja de cambios Cambio automático de los cristales Cambio manual P : estacionamiento R : marcha atrás Pulse el botón V. Marcha atrás: con el vehículo parado, N : punto muerto Ajuste el mando de temperatura al espere 3 segundos después de pisar D : marcha hacia delante máximo.
Página 20
En pocas palabras Al salir de viaje Arranque del motor Sistema stop-start Compruebe al salir de viaje ● La presión de los neumáticos y su estado 3 276, 3 326. ● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 241. ●...
Página 21
En pocas palabras Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento las ruedas delanteras en la direc‐ de nuevo el pedal del embrague. ción contraria al bordillo. ● Accione siempre el freno de esta‐ Sistema stop-start 3 174. Si el vehículo está cuesta abajo, cionamiento.
Página 22
En pocas palabras 30 segundos antes de pararlo, a fin de proteger el turbocompre‐ sor. Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐ zación del vehículo durante un periodo de tiempo prolongado 3 239.
Página 23
Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Retrovisor interior ......33 Antideslumbramiento manual ..33 ventanillas Llaves Antideslumbramiento automático ........ 33 Llaves de repuesto Ventanillas ........33 Parabrisas ......... 33 Llaves, cerraduras ....... 21 El número de llave figura en el Car Elevalunas manuales ....
Página 24
Llaves, puertas y ventanillas Llave con paletón plegable Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐ mente. Avería Si el cierre centralizado no se activa con el mando a distancia, puede deberse a lo siguiente: ●...
Página 25
Llaves, puertas y ventanillas Ajustes básicos Llave con paletón plegable Ajustes memorizados Cuando se saca la llave de la cerra‐ Algunos ajustes pueden cambiarse dura del encendido, la llave memo‐ en el menú Ajustes de la riza automáticamente los siguientes pantalla de información.
Página 26
Llaves, puertas y ventanillas Cierre centralizado Desbloqueo Este ajuste puede cambiarse en el menú Ajustes de la pantalla de infor‐ Permite bloquear y desbloquear las mación. Personalización del vehículo puertas, el compartimento de carga y 3 139. la tapa del depósito de combustible. Los ajustes se pueden guardar para Para desbloquear una puerta, debe la llave utilizada.
Página 27
Llaves, puertas y ventanillas Si la puerta del conductor no está Avería en el sistema de mando a Bloqueo bien cerrada, el cierre centralizado no distancia Bloquee manualmente la puerta del funcionará. conductor girando la llave en la cerra‐ Desbloqueo dura.
Página 28
Llaves, puertas y ventanillas Puertas Bloqueo automático Seguros para niños Esta función de seguridad puede Compartimento de carga configurarse para bloquear automáti‐ camente todas las puertas, el Portón trasero compartimento de carga y la tapa del depósito de combustible en cuanto el Apertura vehículo supere una determinada Versión 5 puertas...
Página 29
Llaves, puertas y ventanillas Versión 3 puertas Versión 4 puertas Pulsando el botón x se desbloquea el portón trasero aunque las puertas Pulse el botón x del mando a Para desbloquear la tapa del male‐ estén bloqueadas. tero, pulse el botón x del mando a distancia o pulse sobre la parte infe‐...
Página 30
Llaves, puertas y ventanillas Cierre nosos, ya que podrían entrar gases de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo. Pueden ocasionar un desvaneci‐ miento e incluso la muerte. Atención Antes de abrir el portón trasero, compruebe si hay obstrucciones por arriba, como una puerta de garaje, para evitar daños en el Si las puertas están bloqueadas por...
Página 31
Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Activación ● La inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan Sistema antirrobo ● El encendido Activación 9 Advertencia ● Se activa automáticamente ¡No utilice el sistema si hay perso‐ 30 segundos después de nas en el interior del vehículo! Las bloquear el vehículo (inicializa‐...
Página 32
Llaves, puertas y ventanillas Activación sin vigilancia del 3. Cierre las puertas. Estado durante los primeros 30 segundos desde la activación del habitáculo y de la inclinación del 4. Conecte el sistema de alarma sistema de alarma antirrobo: vehículo antirrobo. LED encendido : comprobación, El mensaje de estado aparece en el retardo de activa‐...
Página 33
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Alarma Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐ Cuando se dispara, la alarma suena Forma convexa dura del encendido y comprueba si el mediante una sirena alimentada por vehículo puede ser arrancado con la una batería independiente y, simultá‐...
Página 34
Llaves, puertas y ventanillas En la posición 0 no hay seleccionado Plegado eléctrico Retrovisores térmicos ningún retrovisor. Espejos retrovisores plegables Gire el mando a 0 y luego pulse el Se conecta pulsando el botón Ü. mando hacia abajo. Se plegarán los La calefacción funciona con el motor dos retrovisores exteriores.
Página 35
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Ventanillas Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento Parabrisas manual Parabrisas reflectante del calor El parabrisas reflectante del calor tiene un recubrimiento que refleja la radiación solar. También puede refle‐ jar las señales de datos, por ejemplo, de los peajes. Se reduce automáticamente el deslumbramiento de los vehículos que tiene detrás por la noche.
Página 36
Llaves, puertas y ventanillas deben montar en ellas. En caso Pulse o tire con cuidado hasta el Si hay niños en los asientos trase‐ contrario, podría fallar el registro de primer fiador: la ventanilla sube o baja ros, active el seguro para niños de datos.
Página 37
Llaves, puertas y ventanillas Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas ventanillas traseras eléctricos Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, después de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de advertencia o un código de adverten‐ cia en el centro de información del conductor.
Página 38
Llaves, puertas y ventanillas Techo Luneta térmica trasera El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior. Techo solar 9 Advertencia Tenga cuidado al accionar el techo solar. Hay riesgo de lesio‐ nes, especialmente para los niños. Observe atentamente las piezas móviles durante su acciona‐...
Página 39
Llaves, puertas y ventanillas Subir o cerrar cierra con la función de seguridad desactivada. Para detener el movi‐ Pulse q o r: el techo solar se miento, suelte el interruptor. sube o se cierra automáticamente con la función de seguridad activada. Cierre del techo solar desde fuera El techo solar se puede cerrar a Si el techo solar está...
Página 40
Llaves, puertas y ventanillas Inicializar tras un fallo de corriente Nota Cierre los parasoles antes de desli‐ Cuando se produce un fallo de zar el revestimiento del techo. corriente, puede que sólo sea posible accionar el techo solar hasta cierto punto.
Página 41
Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas Sistemas de retención infantil ISOFIX ........61 de seguridad Argollas de fijación de los Posición anclajes ........61 9 Advertencia Reposacabezas ......39 Reposacabezas activos .... 41 Conduzca siempre con el apoya Asientos delanteros ..... 41 cabezas ajustado en la posición Posición de asiento ....
Página 42
Asientos, sistemas de seguridad alta; para personas de poca estatura, Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos traseros se debe ajustar en la posición más baja. Ajuste Reposacabezas en los asientos delanteros Para ajustarlo horizontalmente, tire del reposacabezas hacia delante. Se Ajuste de la altura enclava en varias posiciones.
Página 43
Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas activos ● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. En caso de impacto trasero, la parte Ajuste la inclinación del respaldo Posición de asiento delantera de los reposacabezas acti‐ de modo que pueda coger el vos se mueven un poco hacia volante con los brazos ligera‐...
Página 44
Asientos, sistemas de seguridad ● Ajuste el apoyo para los muslos Respaldo del asiento 9 Advertencia de modo que exista una separa‐ ción de dos dedos de anchura No guarde nunca ningún objeto entre el borde del asiento y la bajo los asientos.
Página 45
Asientos, sistemas de seguridad Altura del asiento Inclinación del asiento Apoyo lumbar Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ tador de cuatro posiciones para hacia arriba : asiento más alto hacia arriba : parte delantera adaptarlo a sus necesidades perso‐...
Página 46
Asientos, sistemas de seguridad Apoyo para los muslos regulable Acolchado lateral, versión OPC Abatir el respaldo Atención Cuando el asiento está en la posi‐ ción más alta, baje el reposacabe‐ zas y levante el parasol antes de abatir los respaldos. Abatimiento del respaldo en asientos accionados manualmente...
Página 47
Asientos, sistemas de seguridad Para enderezarlo, deslice el asiento En caso de que el reposacabezas del 9 Peligro hacia atrás. Mueva el respaldo supe‐ respaldo abatido se bloquee por el rando la resistencia hasta la posición marco del parabrisas superior, Para evitar lesiones, coloque el vertical y enclávelo.
Página 48
Asientos, sistemas de seguridad Ajuste del asiento eléctrico Mueva el interruptor hacia delante / Inclinación del asiento hacia atrás. 9 Advertencia Altura del asiento Debe tener cuidado al accionar los asientos eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños. Podrían quedar objetos atrapados.
Página 49
Asientos, sistemas de seguridad Respaldo del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Gire el interruptor hacia delante / Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo hacia atrás. tador de cuatro posiciones para para los muslos.
Página 50
Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Reposabrazos Calefacción Reposabrazos El reposabrazos se puede deslizar Pulse una o varias veces el botón ß hacia delante 10 cm. Debajo del repo‐ del asiento correspondiente para sabrazos hay un compartimento ajustar la potencia de calefacción Baje el reposabrazos.
Página 51
Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de 9 Advertencia 9 Advertencia seguridad Abróchese el cinturón de seguri‐ Las aberturas en los respaldos de dad antes de cada viaje. los asientos OPC no están dise‐ ñadas para montar o guiar ningún En caso de un accidente, las tipo de cinturón de seguridad personas que no llevan los cintu‐...
Página 52
Asientos, sistemas de seguridad Limitadores de fuerza de los Los pretensores de cinturones acti‐ Cinturón de seguridad de vados deben sustituirse en un taller. cinturones tres puntos Los pretensores se activan sólo una En los asientos delanteros, este vez. Abrochar los cinturones dispositivo reduce la fuerza sobre el Nota cuerpo al desbloquear de forma...
Página 53
Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pasar por el cuello o la parte superior del brazo. No lo ajuste mientras conduce. Desmontaje La ropa suelta o muy gruesa impide que el cinturón se ajuste al cuerpo.
Página 54
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Uso del cinturón de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ mente. Haga cambiar los airbags durante el embarazo activados en un taller. Además, El sistema del airbag está formado puede ser necesario hacer sustituir por una serie de sistemas individua‐...
Página 55
Asientos, sistemas de seguridad Ajuste el cinturón de seguridad correctamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el airbag. Sistema de airbags laterales Además, hay una pegatina de adver‐ Los airbags inflados atenúan el tencia en el lateral del tablero de impacto y reducen considerable‐...
Página 56
Asientos, sistemas de seguridad El sistema de airbags laterales se Nota Los airbags inflados atenúan el activa en caso de impacto lateral de Sólo deben utilizarse fundas de impacto y reducen, por tanto, el una cierta gravedad. El encendido asientos homologadas para el riesgo de lesiones en la cabeza en el debe estar conectado.
Página 57
Asientos, sistemas de seguridad Utilice la llave del encendido para Peligro de muerte para una seleccionar la posición: persona adulta en un asiento con *OFF : El airbag del acompañante el airbag del acompañante desac‐ está desactivado y no se tivado.
Página 58
Cambie el estado sólo con el vehículo el asiento del acompañante. Le recomendamos el sistema de parado y el encendido desconectado. retención infantil Opel, adaptado Desactivación de los airbags 3 54. El estado se mantiene hasta el específicamente al vehículo.
Página 59
Asientos, sistemas de seguridad Asegúrese de que la posición de montaje del sistema de retención infantil en el vehículo sea correcta, consulte las tablas siguientes. Los niños deben entrar y salir del vehículo siempre por el lado opuesto al del tráfico. Cuando no se use el sistema de retención infantil, asegúrelo con un cinturón de seguridad o desmóntelo...
Página 60
Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento central Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero...
Página 61
Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX Clase de En el asiento del En los asientos En el asiento Clase de peso tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero Grupo 0: hasta 10 kg ISO/R1 X o 10 meses aprox.
Página 62
Asientos, sistemas de seguridad : Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘semiu‐ niversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo. IUF : Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados para su uso en esta clase de peso.
Página 63
Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Argollas de fijación de los infantil ISOFIX anclajes Dependiendo del equipamiento espe‐ cífico del país, el vehículo podría tener dos o tres argollas de fijación. Las argollas de fijación para el anclaje superior están marcadas con el símbolo : para el asiento infantil.
Página 64
Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Información sobre la carga ..101 portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..62 9 Advertencia Guantera ........63 Portavasos ........ 63 No guarde objetos pesados o Portaobjetos delantero ....64 afilados en los compartimentos Portaobjetos bajo el asiento ..64 portaobjetos.
Página 65
Portaobjetos Guantera Portavasos En función de la versión, los portava‐ sos están debajo de una cubierta en la consola central. Deslice la cubierta hacia atrás. Si se levanta la bandeja, se pueden guardar botellas 3 65. La guantera dispone de un portalápi‐ Los portavasos están situados en la ces, un soporte para tarjetas de consola central.
Página 66
Portaobjetos Portaobjetos delantero Portaobjetos bajo el asiento Portaobjetos del reposabrazos Portaobjetos debajo del reposabrazos delantero Hay un compartimento portaobjetos Pulse el botón en el rebaje y abra el situado junto al volante. cajón. Carga máxima: 3 kg. Para cerrarlo, presione y enclave. En la versión con portabicicletas Pulse el botón para levantar el repo‐...
Página 67
Portaobjetos Portaobjetos en el reposabrazos Portaobjetos de la consola trasero central Consola delantera Pulse el botón para desmontar el marco del portavasos. El marco se Baje el reposabrazos y abra la tapa. puede guardar en la guantera. Cierre la tapa antes de levantar el reposabrazos.
Página 68
Portaobjetos Hay otro compartimento portaobjetos Portabicicletas trasero Si no está en uso, el portabicicletas situado debajo de la bandeja interme‐ se guarda introduciéndolo en el suelo dia. Levante la bandeja intermedia y Portabicicletas trasero para dos del vehículo. fíjela en posición vertical. El marco bicicletas No deben colocarse objetos que se del portavasos se puede adaptar...
Página 69
Portaobjetos Tire por completo del portabicicletas Monte las luces traseras hasta que oiga que se enclava. Asegúrese de que no es posible colo‐ car el portabicicletas sin tocar de nuevo el tirador de desbloqueo. 9 Advertencia Sólo se permite montar objetos en el portabicicletas trasero si el sistema está...
Página 70
Portaobjetos Despliegue completamente los Bloquee el portabicicletas soportes que hay en la parte posterior de la luz trasera. Compruebe el cable y la posición de la lámpara para asegurarse de que Bascule las palancas tensoras, están bien montados y correctamente primero la derecha (1) y luego la fijados.
Página 71
Portaobjetos Despliegue los alojamientos de las bielas de los pedales El portabicicletas trasero estará Extraiga los soportes de las bielas de bloqueado cuando las palancas los pedales de los alojamientos de las tensoras basculen unos 50°. En caso bielas de los pedales. Pliegue uno o los dos alojamientos de contrario, no estará...
Página 72
Portaobjetos Adaptación del sistema Nota portabicicletas a una bicicleta El ancho mínimo de la manivela de pedal es de 38,3 mm y su profundi‐ dad máxima de 14,4 mm. Gire el pedal izquierdo (sin plato) en vertical hacia abajo. El pedal de la biela izquierda debe quedar horizon‐...
Página 73
Portaobjetos Con la palanca giratoria en el aloja‐ miento de las bielas de los pedales, adapte de forma aproximada la unidad ajustable a lo que sobresalga la biela del pedal. Si las bielas de los pedales son rectas, desenrosque por completo el asiento para la biela (posición 5).
Página 74
Portaobjetos Monte la biela del pedal girando el Coloque el pedal recto con la palanca Atención tornillo de fijación del soporte de las giratoria del alojamiento de las bielas bielas de los pedales. de los pedales. Asegúrese de tirar de las ranuras Si las dos bicicletas se obstruyen para las ruedas hasta donde sea entre sí, las posiciones relativas de...
Página 75
Portaobjetos Fije las dos ruedas de la bicicleta a Desmontaje de una bicicleta del portabicicletas trasero sus alojamientos con las cintas de sujeción. Compruebe la bicicleta para asegu‐ rarse de que está bien sujeta. Atención Asegúrese de que la separación entre la bicicleta y el vehículo sea de 5 cm como mínimo.
Página 76
Portaobjetos Plegado del portabicicletas Meta la correa y tire con fuerza hacia atrás todo lo que pueda. Desacople la palanca de bloqueo del soporte diagonal y pliegue los dos Inserte las fijaciones para las bielas alojamientos de las bielas de los en el alojamiento correspondiente, Presione el tirador de desbloqueo y pedales hacia abajo.
Página 77
Portaobjetos Empuje hacia abajo la palanca de sujeción y saque los dos soportes de la lámpara de su compartimento. Mantenga levantada la palanca de Bascule las palancas tensoras, desbloqueo. Suba ligeramente el primero la izquierda (1) y luego la sistema e introdúzcalo en el paracho‐ derecha (2), hasta que lleguen al ques hasta que quede enclavado.
Página 78
Portaobjetos Portabicicletas trasero para soporte extraíble. La carga máxima Atención por bicicleta del adaptador es de cuatro bicicletas 20 kg. Póngase en contacto con su La distancia entre ejes de una bici‐ proveedor de bicicletas antes de cleta no debe exceder 1,15 metros. montar bicicletas con cuadros de De lo contrario, la bicicleta no se carbono.
Página 79
Portaobjetos Tire por completo del portabicicletas Despliegue del soporte de la placa de la matrícula hasta que oiga que se enclava. Asegúrese de que no es posible intro‐ ducir el portabicicletas trasero sin volver a accionar la palanca de desbloqueo. 9 Advertencia Sólo se permite montar objetos en el portabicicletas trasero si el...
Página 80
Portaobjetos Despliegue de las luces traseras Mueva las dos palancas de fijación Montaje del portabicicletas lateralmente todo lo que se pueda. En caso contrario, no estará garanti‐ zado un funcionamiento seguro. Despliegue del alojamiento de las ruedas Despliegue las dos luces traseras. Levante el portabicicletas por detrás (1) y tire de él hacia atrás.
Página 81
Portaobjetos Empuje hacia abajo el portabicicletas 3. Fije las dos ruedas de la bicicleta (1) y mueva el mango (2) hacia atrás a sus alojamientos con las cintas para fijarlo. de sujeción. 4. Compruebe la bicicleta para Montaje de la primera bicicleta asegurarse de que está...
Página 82
Portaobjetos 2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de bicicletas adicionales (1) y sujétela, y luego baje el El resto de bicicletas se montan de un adaptador (2) por detrás. modo similar a la primera. Además, debe tenerse en cuenta lo siguiente: 3.
Página 83
Portaobjetos 4. Alinee la bicicleta con la que ha Utilice el soporte de montaje auxi‐ montado antes. Los cubos de las liar corto para colocar la cuarta ruedas de las bicicletas no deben bicicleta. El soporte se tiene que tocarse entre sí. fijar entre los cuadros de la tercera y la cuarta bicicleta.
Página 84
Portaobjetos ● Sin el adaptador fijado: Desmontaje de las bicicletas Suelte las correas de los neumáticos de ambas bicicletas. Gire la rueda en sentido antihorario y quite los soportes de montaje. Desmontaje del adaptador Extraiga el adaptador antes de sacar la última bicicleta del portabicicletas trasero.
Página 85
Portaobjetos Desmontaje del portabicicletas 3. Gire la palanca (1) hacia delante Pliegue el portabicicletas hacia atrás y sujete. y luego empújelo hacia delante hasta Coloque los soportes de montaje tal que se detenga (1). 4. Levante el adaptador (2) por y como se indica en la ilustración.
Página 86
Portaobjetos Mueva las dos palancas de fijación hacia dentro todo lo que se pueda. Plegado de las luces traseras Gire hacia dentro las dos luces trase‐ ras. Plegado del soporte de la placa de la matrícula Levante el soporte de la placa de la matrícula y pliéguelo hacia delante.
Página 87
Portaobjetos Compartimento de carga El respaldo del asiento trasero está dividido en dos partes. Se pueden abatir ambas partes. Ampliación del compartimento de carga, versiones de 3 puertas y 5 puertas, sedán de 4 puertas ● Solamente para las versiones de 3 puertas y 5 puertas: desmonte ●...
Página 88
Portaobjetos ● Mantenga pulsado el resorte para bajar los reposacabezas 3 39. ● Levante el reposabrazos trasero. Los respaldos estarán bien enclava‐ El cinturón de seguridad del asiento dos cuando no se vean ninguna de central podría bloquearse si el las marcas rojas de ambos lados, respaldo se endereza demasiado cerca de la palanca de desbloqueo.
Página 89
Portaobjetos Plegado eléctrico de los asientos se abate con un fuerza considera‐ (como se muestra en la ilustra‐ En vehículos con asientos abatibles ble. Hay riesgo de lesiones, espe‐ ción). eléctricamente, los asientos traseros cialmente para los niños. ● Para enderezarlos, levante los también se pueden abatir desde el Asegúrese de que no haya ningún respaldos y póngalos en posición...
Página 90
Portaobjetos Levantar la banqueta de asiento y Desmontaje de la banqueta de 9 Advertencia abatir el respaldo asiento Sólo se debe conducir el vehículo si los respaldos están bien encla‐ vados en su posición. En caso contrario, hay riesgo de lesiones personales o daños en la carga o el vehículo si hay un frenazo brusco o una colisión.
Página 91
Portaobjetos ● Tire del asa y abra la tapa. ● Para montarla, coloque la La tapa cerrada puede asegurarse banqueta de asiento como se desde el lado del compartimento de Sirve para transportar objetos largos muestra en la ilustración y carga.
Página 92
Portaobjetos Versiones de 3 y 5 puertas Desmontaje Pulse ambos botones y baje la tapa. Levante la cubierta por la parte trasera y empújela hacia arriba por la Carga máxima: 0,5 kg. parte delantera. Desmonte la tapa. Cubierta del compartimento Desenganche las cintas de sujeción del portón trasero.
Página 93
Portaobjetos Sports Tourer Cubierta en la posición superior Desmontar la cubierta Cerrar la cubierta Tire de la cubierta hacia atrás usando el asidero hasta que se enclave en las fijaciones laterales. Abrir la cubierta Empuje el asidero en el extremo de la Abra la cubierta del compartimento cubierta hacia abajo.
Página 94
Portaobjetos Cubierta del portaobjetos Cubierta de altura regulable, versión de 3 puertas, versión de 5 del maletero puertas Cubierta del piso trasero, versión de 3 puertas, versión de 5 puertas La cubierta desmontada se puede guardar debajo de la cubierta del piso trasero, como se muestra en la ilus‐...
Página 95
Portaobjetos Descenso cubierta de altura regulable se Atención puede usar como compartimento de almacenamiento. Asegúrese de que el extremo ● La cubierta de altura regulable se delantero y trasero de la cubierta puede levantar y enganchar con de altura regulable están fijados al la correa cuando se monta en la mismo nivel.
Página 96
Portaobjetos Cubierta del piso trasero, Sports Argollas Tourer Inserte la barra en los rebajes de las paredes laterales. Las argollas están diseñadas para Levante la cubierta del piso trasero fijar las correas de amarre, o una red Atención tirando del asidero. Pliegue y coloque para el equipaje, y evitar que se la cubierta detrás de los asientos desplacen los objetos transportados.
Página 97
Portaobjetos ● ganchos para bloquear el adaptador. Para Bolsillo de red desmontarla, gire la placa del asidero ● caja de servicio hacia abajo y extráigala del carril. ● juego de correas Red de división variable Los componentes se montan en carri‐ les en ambos paneles laterales usando adaptadores o ganchos.
Página 98
Portaobjetos Montaje de los ganchos en los Caja de servicio Alternativamente, monte los dos ganchos en el carril inferior. Inserte carriles desde arriba los soportes inferiores de la caja en los ganchos. Juego de correas Monte dos ganchos en el carril supe‐ rior.
Página 99
Portaobjetos Red de seguridad Fije el gancho inferior con la abertura Para conseguir una superficie de encarada hacia atrás respecto a la carga plana, abata primero la La red de seguridad está disponible argolla de la derecha y a la izquierda banqueta de asiento antes de montar en el Sports Tourer y se puede del suelo, respectivamente.
Página 100
Portaobjetos Desmontaje Guarde el triángulo de advertencia en Versión 4 puertas el espacio situado detrás de una Desenganche las varillas de la red de correa, en el lado derecho del seguridad de los soportes en el compartimento de carga. marco del techo. Suelte las correas de las argollas.
Página 101
Portaobjetos Botiquín Versión 3 puertas Sports Tourer Versión 5 puertas Pliegue la correa. Guarde el botiquín Guarde el botiquín en el comparti‐ en el espacio situado detrás de una mento portaobjetos detrás del trián‐ Guarde el botiquín en el comparti‐ gulo de advertencia.
Página 102
Portaobjetos Sistema portaequipajes Versión 4 puertas Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas de techo Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para evitar daños en el techo, se reco‐ mienda usar el sistema de portaequi‐ pajes de techo homologado para su vehículo.
Página 103
Portaobjetos Información sobre la Sports Tourer con barras de techo ● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas carga 3 94. Monte la cubierta de altura regulable en la posición inferior (1) 3 92. ● Utilice los cuatro ganchos en las paredes laterales del comparti‐...
Página 104
Portaobjetos ● Sujete los objetos sueltos en el El equipamiento opcional y los 9 Advertencia compartimento de carga para accesorios aumentan el peso en evitar que se muevan. vacío. Asegúrese siempre de que la ● Cuando se transporten objetos ● Conducir con carga en el techo carga del vehículo esté...
Página 105
Instrumentos y mandos Instrumentos y Testigos de control ....114 Sistema de control de tracción Intermitentes ......117 desactivado ......121 mandos Recordatorio del cinturón de Preincandescencia ....121 seguridad ........ 117 Filtro de partículas diésel ..121 Airbags y pretensores de Sistema de control de presión de cinturones .......
Página 106
Instrumentos y mandos Mandos Pantalla de información gráfica, Mandos en el volante pantalla de información en color ........129 Ajuste del volante Controlador de teléfono inteligente ....... 132 Mensajes del vehículo ....132 Avisos acústicos ...... 135 Tensión de la pila ....136 Ordenador de a bordo ....
Página 107
Instrumentos y mandos Volante térmico Las zonas de agarre recomendadas Limpia/lavaparabrisas del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto. Limpiaparabrisas La calefacción opera con el motor en marcha y durante una parada auto‐ mática. Sistema stop-start 3 174. Bocina Active la calefacción pulsando el botón *.
Página 108
Instrumentos y mandos Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de sensor de lluvia lluvia Palanca del limpiaparabrisas en posición P. P : Funcionamiento automático con Gire la rueda de ajuste para ajustar la sensibilidad: sensor de lluvia Gire la rueda de ajuste para ajustar el sensibilidad : gire la rueda de...
Página 109
Instrumentos y mandos Tire de la palanca. Se pulveriza Pulse el interruptor basculante para líquido de lavado sobre el parabrisas activar el limpialuneta: y el limpialuneta se realiza el barrido posición supe‐ : funcionamiento varias veces. rior continuo Si los faros están activados, se posición inferior : funcionamiento rociará...
Página 110
Instrumentos y mandos El limpialuneta se conecta automáti‐ Ajustes de hora y fecha camente cuando está conectado el CD 300/CD 400/CD400plus limpiaparabrisas y se engrana la marcha atrás. Pulse el botón CONFIG. Aparece el menú Ajustes. La activación o desactivación de esta Seleccione Hora y fecha.
Página 111
Instrumentos y mandos ● Fijar formato de fecha: Cambia Ajuste de todas las configuraciones. la indicación de la fecha entre Configurar fecha MM/DD/AAAA y DD.MM.AAAA. Para ajustar la configuración de la ● Mostrar reloj: Activa o desactiva hora, seleccione el elemento del la indicación de la hora en la menú...
Página 112
Instrumentos y mandos Tomas de corriente Hay otra toma de corriente de 12 V Encendedor de cigarrillos situada en la consola trasera. Pliegue la cubierta hacia abajo. Sports Tourer: Hay una toma de corriente de 12 V situada en la pared lateral izquierda del compartimento de carga.
Página 113
Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Cuentakilómetros indicadores Cuadro de instrumentos En algunas versiones, las agujas de los instrumentos giran hasta el tope final al conectar el encendido. Velocímetro El cenicero portátil se puede colocar en los portavasos. La línea inferior muestra la distancia recorrida por el vehículo en km.
Página 114
Instrumentos y mandos conductor: para ponerlo a cero, Durante el funcionamiento con gas Atención mantenga pulsado el botón de ajuste licuado, el sistema cambia automáti‐ durante unos segundos con el encen‐ camente a funcionamiento con gaso‐ Si la aguja está en el sector de dido conectado.
Página 115
Instrumentos y mandos Pulse el botón LPG para cambiar Indicador de temperatura Atención entre funcionamiento con gasolina y del refrigerante del motor con gas licuado. El LED 1 de estado Si la temperatura del refrigerante muestra el modo de funcionamiento del motor es demasiado alta, actual.
Página 116
Instrumentos y mandos aceite del motor o un código de advertencia en el centro de informa‐ ción del conductor. Acuda a un taller para cambiar el aceite del motor y el filtro en el plazo de una semana o cuando haya recorrido 500 km (lo que ocurra primero).
Página 117
Instrumentos y mandos Verde : Confirmación de activación Azul : Confirmación de activación Blanco : Confirmación de activación...
Página 118
Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
Página 119
Instrumentos y mandos Testigos de control en la consola Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Parpadea tente o del fusible correspondiente, central Después de arrancar el motor, fallo de un intermitente del remolque. durante un máximo de 100 segundos o hasta que se abro‐ Sustitución de bombillas 3 247, Fusi‐...
Página 120
Instrumentos y mandos Si se enciende con el motor en Peligro de muerte para una 9 Advertencia marcha persona adulta con un airbag del acompañante desactivado. Haga subsanar la causa de la Avería en el sistema de control de avería en un taller inmediata‐ emisiones.
Página 121
Instrumentos y mandos Sistema de frenos y Es necesario pisar el pedal del Parpadea embrague para arrancar el motor en embrague El freno de estacionamiento eléctrico modo de parada automática. Sistema no está accionado o soltado por R se enciende en rojo. stop-start 3 174.
Página 122
Instrumentos y mandos Cambio a una marcha más Se enciende cuando la dirección 9 Advertencia asistida está desactivada larga Haga subsanar la causa de la Avería en el sistema de la dirección [ se enciende en verde como testigo avería en un taller inmediata‐ asistida.
Página 123
Instrumentos y mandos Interferencias causadas por fuentes Se enciende La preincandescencia está activada. externas de ultrasonidos. Una vez Se activa sólo si la temperatura exte‐ Hay una avería en el sistema. Se eliminada la fuente de las interferen‐ rior es baja. puede continuar conduciendo.
Página 124
Instrumentos y mandos Sistema de control de Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el marcha presión de los neumáticos vehículo no se encuentre dete‐ nido. De lo contrario, el bloqueo w se enciende o parpadea en amari‐ Atención del volante podría accionarse por llo.
Página 125
Instrumentos y mandos Inmovilizador Asistente de luz de Luces antiniebla carretera d parpadea en amarillo. > se enciende en verde. l se enciende en verde. Los faros antiniebla están conecta‐ Avería en el sistema del inmoviliza‐ dos 3 154. dor. No se puede arrancar el motor. El asistente de luz de carretera o el ajuste inteligente del alcance están Potencia del motor reducida...
Página 126
Instrumentos y mandos Pantallas de Regulador de velocidad 3 191. Puerta abierta información h se enciende en rojo. Control de velocidad Está abierta una puerta o el portón adaptable Centro de información del trasero. conductor m se enciende en blanco o verde. El centro de información del conduc‐...
Página 127
Instrumentos y mandos La pantalla de gama media indica lo En la pantalla de gama alta, pueden ● X Menú de información del siguiente: seleccionarse los siguientes menús vehículo principales pulsando el botón MENU: ● cuentakilómetros total ● W Menú de informanción viaje/ ●...
Página 128
Instrumentos y mandos Gire la rueda de ajuste para resaltar Siga las instrucciones dadas en los una opción del menú o para estable‐ submenús. cer un valor numérico. Dependiendo de la versión, los posi‐ bles submenús pueden ser: ● Unidad: se pueden cambiar las unidades mostradas en pantalla ●...
Página 129
Instrumentos y mandos ● Indice del est. útil del aceite: indica cuándo es necesario cambiar el aceite y el filtro de aceite del motor 3 113 La selección y la indicación pueden ● Cuentakilómetros parcial 1 variar entre la pantalla de gama ●...
Página 130
Instrumentos y mandos En vehículos con ordenador de a Los submenús son los siguientes: indica el valor de consumo bordo encontrará más submenús. actual. La selección y la indicación pueden variar entre la pantalla de gama media, alta y combi de alta gama. Menú...
Página 131
Instrumentos y mandos como una de las consumidoras Menú prestaciones ● Temp. refrig.: Indicación de la principales, sin activación por temperatura del refrigerante. parte del conductor. ● Tensión batería: Indicación de la tensión de la batería del vehículo. Pantalla de información gráfica, pantalla de información en color Dependiendo de la configuración del...
Página 132
Instrumentos y mandos Pantalla de información gráfica Pantalla de información en color La pantalla de información gráfica indica lo siguiente: La pantalla de información en color Dependiendo del sistema de infoen‐ ● hora 3 108 indica en color: tretenimiento, la ●...
Página 133
Instrumentos y mandos ● mensajes del vehículo 3 132 Las selecciones se realizan Botón multifunción mediante: El botón multifunción es el elemento ● ajustes de personalización del de control central de los menús: vehículo 3 139 ● menús Girar ● botones de función y el botón El tipo de información y su represen‐...
Página 134
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Mantener el botón pulsado unos Mensajes del vehículo de la segundos para eliminar toda la pantalla de gama media entrada. Los mensajes aparecen sobre todo Personalización del vehículo 3 139. en el centro de información del conductor (DIC) en algunos casos Ajustes memorizados 3 23.
Página 135
Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce 32 Compruebe el intermitente derecha derecho del remolque Suelte el pedal del freno para liberar el freno de estaciona‐ 21 Avería de la luz lateral izquierda 33 Compruebe la luz antiniebla miento eléctrico...
Página 136
Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo 58 Neumáticos sin sensor TPMS 71 Revisión del eje trasero 128 Capó abierto 59 Abra y después cierre la venta‐ 74 Revisión de AFL 134 Avería del asistente de aparca‐ nilla del conductor miento, limpie el paragolpes 75 Revisión del aire acondicionado...
Página 137
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo en la ● Regulador de velocidad Avisos acústicos pantalla de alta gama o en la ● Sistemas de detección de obje‐ Al arrancar el motor o durante la pantalla combi de alta gama marcha ●...
Página 138
Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo ● Si se engrana la marcha atrás y 1. Desconecte inmediatamente los el portabicicletas trasero está consumidores eléctricos que no extendido. sean necesarios para una Los menús y las funciones se pueden conducción segura, como la cale‐ ●...
Página 139
Instrumentos y mandos ● Cuentakilómetros parcial 1 ● Cuentakilómetros parcial 1 ● Cuentakilómetros parcial 2 ● Consumo medio 1 ● Alcance ● Velocidad media 1 ● Consumo medio ● Consumo instantáneo ● Velocidad media ● Velocidad digital ● Asistente de señales de tráfico ●...
Página 140
Instrumentos y mandos Después de repostar, el alcance se actualiza automáticamente al poco tiempo. Si el nivel de combustible en el depó‐ sito es bajo, aparece un mensaje en los vehículos con pantalla de alta gama o pantalla combi de alta gama. Si se tiene que echar combustible inmediatamente, aparecerá...
Página 141
Instrumentos y mandos Personalización del Velocidad media vehículo Indicación de la velocidad media. La medición puede reiniciarse en cual‐ quier momento. El comportamiento del vehículo se puede personalizar cambiando los Para reiniciar, mantenga pulsado el ajustes en la pantalla de información. botón SET/CLR durante unos segun‐...
Página 142
Instrumentos y mandos Girando y pulsando el botón multifun‐ ● Dirección deportiva: Se reduce la Ajustes del vehículo ción se pueden seleccionar los asistencia a la dirección. siguientes ajustes: ● Conmutar color luz de fondo ● Ajustes de modo deportivo instr.: Cambia el color de ilumi‐...
Página 143
Instrumentos y mandos Preparac. colisión: Activa o de puertas después de iniciar la desactiva la función del freno conducción. automático del vehículo en caso Impedir cierre si pta. abierta: de peligro inminente de colisión. Activa o desactiva la función de Se puede seleccionar lo bloqueo automático de puertas siguiente: el sistema tomará...
Página 144
Instrumentos y mandos de volver a bloquear automática‐ Perfil modo deportivo mente después de desbloquear ● Potencia deportiva: sin abrir el vehículo. El pedal del acelerador y el ● Restaurar ajustes de fábrica cambio de marchas proporcio‐ nan una mejor respuesta. Restaurar ajustes de fábrica: Restablece todos los ajustes a ●...
Página 145
Instrumentos y mandos Ajustes del teléfono Ajustes del vehículo ● Detección colisiones/ayuda estac. Véase el manual del sistema de ● Temperatura y calidad del aire infoentretenimiento para más infor‐ Auxiliar estacionamiento: Activa Velocidad ventilador autom.: mación. o desactiva los sensores de ultra‐ Modifica la regulación del venti‐...
Página 146
Instrumentos y mandos No asegurar si puertas abiertas: sólo la puerta del conductor o Activa o desactiva la función de todo el vehículo al desbloquear. bloqueo automático de puertas Volver a cerrar puertas mientras haya una puerta remotamente : Activa o desactiva abierta.
Página 147
Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........157 Conmutador de las luces Iluminación de la consola central ........157 Iluminación exterior ....145 Iluminación de entrada .... 157 Conmutador de las luces ..145 Iluminación de salida ....158 Control automático de las Protección contra descarga de luces ........
Página 148
Iluminación Conmutador de las luces con En el centro de información del Control automático de las conductor con pantalla de alta gama control automático de las luces luces o combi de alta gama aparece el estado actual del control automático de las luces.
Página 149
Iluminación Activación automática de los Para cambiar de luz de cruce a luz de Activación carretera, pulse la palanca. faros Para cambiar a luz de cruce, vuelva a En condiciones de escasa ilumina‐ pulsar o tirar de la palanca. ción, se encienden los faros. Además los faros se encienden si los Asistencia de luz de limpiaparabrisas se activan para...
Página 150
Iluminación Desactivación Regulación del alcance de 2 : Todos los asientos ocupados y carga en el compartimento de los faros Pulse una vez la palanca del intermi‐ carga tente. También se desactiva cuando 3 : Asiento del conductor ocupado y Regulación manual del alcance se conectan las luces antiniebla carga en el compartimento de...
Página 151
Iluminación Vehículos con sistema de faros Para su desactivación, realice el luces se regulan de forma variable mismo procedimiento que se dependiendo de las condiciones de de xenón describe arriba. f no parpadeará luminosidad, del tiempo y del tipo de carretera.
Página 152
Iluminación Iluminación de ciudad Iluminación de tiempo adverso Iluminación estática en curvas Se activa automáticamente en un Se activa automáticamente a una margen de velocidad de entre unos velocidad de hasta 70 km/h cuando el 40 y 55 km/h y cuando el sensor de sensor de lluvia detecta condensa‐...
Página 153
Iluminación Asistente de luz de carretera Activación Desactivación Pulse una vez la palanca del intermi‐ Esta característica permite usar la luz tente. También se desactiva cuando de carretera como luz principal para se conectan las luces antiniebla circular de noche y cuando la veloci‐ delanteras.
Página 154
Iluminación La luz de carretera se desactiva y se Activación reduce el alcance de la luz de cruce para no deslumbrar cuando la cámara frontal en el parabrisas detecte lo siguiente: ● se detecta un vehículo que circula por delante, ●...
Página 155
Iluminación testigo azul 7 se enciende cuando la Avería en el sistema de faros En caso de accidente con despliegue luz de carretera se conecta automá‐ del airbag las luces de emergencia se adaptativos ticamente. activan automáticamente. Cuando el sistema detecta un fallo en Desactivación el sistema de faros adaptativos, se Señalización de giros y...
Página 156
Iluminación Cuando el volante vuelve a girar, se Faros antiniebla Piloto antiniebla desactiva el intermitente automática‐ mente. Para emitir tres intermitencias, p. ej., para un cambio de carril, pulse la palanca hasta percibir cierta resisten‐ cia y suéltela. Con un remolque conectado, los intermitentes parpadean seis veces si se pulsa la palanca hasta el punto de resistencia y luego se suelta.
Página 157
Iluminación Iluminación interior Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás La luz de marcha atrás se enciende Control de la iluminación del automáticamente cuando está tablero de instrumentos conectado el encendido y se engrana la marcha atrás. Faros empañados El interior de las luces puede empa‐ ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el vehículo.
Página 158
Iluminación En vehículos con sensor de luz, el Luz de cortesía delantera Luz de cortesía en la versión con techo panorámico brillo sólo puede ajustarse cuando las luces exteriores están encendidas y el sensor de luz detecta condiciones nocturnas. Luces interiores Al entrar y salir del vehículo, se encienden automáticamente las luces de cortesía delantera y trasera,...
Página 159
Iluminación Características de la Luces de cortesía traseras Luces de lectura iluminación Iluminación de la consola central El foco incorporado en la iluminación interior se enciende al conectar los faros. Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida Las siguientes luces se encienden Se iluminan junto con la luz de corte‐...
Página 160
Iluminación Algunas funciones sólo están opera‐ Iluminación de salida Conexión tivas en condiciones de oscuridad y Al sacar la llave de la cerradura del facilitan la localización del vehículo. encendido se conectarán las siguien‐ Las luces se apagan inmediatamente tes luces: cuando la llave del encendido se gira ●...
Página 161
Iluminación La activación, desactivación y dura‐ En la segunda fase, aparece un ción de esta función se pueden mensaje en el centro de información cambiar en el menú Ajustes de la del conductor confirmando la activa‐ pantalla de información. Personaliza‐ ción de la protección contra descarga ción del vehículo 3 139.
Página 162
Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización Rojo : caliente Azul : frío Sistema de calefacción y Sistemas de climatización ..160 La calefacción no será totalmente ventilación Sistema de calefacción y efectiva hasta que el motor haya ventilación ......160 alcanzado la temperatura normal de Aire acondicionado ....
Página 163
Climatización Desempañado y descongelación Aire acondicionado Refrigeración n ● Pulse el botón V: el ventilador Pulse el botón n para conectar la Además del sistema de calefacción y se conecta automáticamente a refrigeración. La activación se indica ventilación, el sistema de aire acon‐ una velocidad más alta, la distri‐...
Página 164
Climatización Si no es necesario refrigerar o deshu‐ Refrigeración máxima 9 Advertencia midificar el aire, desconecte el sistema de refrigeración por razones En el modo de recirculación se de ahorro de combustible. La refrige‐ reduce el intercambio de aire ración activada podría inhibir las fresco.
Página 165
Climatización Desempañado y descongelación Nota Si se pulsa el botón V con el motor de los cristales V en marcha, se anulará la parada automática (Autostop) hasta que se vuelva a pulsar el botón V. Si se pulsa el botón V mientras el motor está...
Página 166
Climatización Luneta térmica trasera Ü 3 36, Modo automático AUTO conmutador giratorio izquierdo y Asientos calefactados ß 3 48, derecho. La temperatura reco‐ mendada es de 22 °C. Volante térmico * 3 105. La regulación de la velocidad del ventilador en modo automático se puede cambiar en el menú...
Página 167
Climatización Si se ajusta la temperatura máxima ● Pulse el botón V. La activación Si se pulsa el botón V mientras el Hi, el climatizador automático se indica mediante el LED del motor está en una parada automá‐ funciona a la máxima potencia de botón.
Página 168
Climatización Pulse el botón inferior para reducir la Pulse el botón apropiado para el Pulse el botón n para conectar la velocidad del ventilador o el botón ajuste deseado. La activación se refrigeración. La activación se indica superior para aumentarla, como indica mediante el LED del botón.
Página 169
Climatización La activación o desactivación de la Calefactor auxiliar 9 Advertencia función de refrigeración después de arrancar el motor se puede cambiar Calefactor de aire En el modo de recirculación se en el menú Ajustes de la pantalla de reduce el intercambio de aire El sistema Quickheat es un calefactor información.
Página 170
Climatización Salidas de aire Salidas de aire fijas Hay salidas de aire adicionales por Salidas de aire regulables debajo del parabrisas, de las venta‐ nillas y en las zonas de los pies. Al menos debe abrirse una salida de aire cuando la refrigeración está encendida.
Página 171
Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del ● Limpieza del condensador y del desagüe del evaporador aire acondicionado Entrada de aire ● Prueba de rendimiento Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación climatológica y de la época del año.
Página 172
Conducción y manejo Conducción y Programas electrónicos de Alerta de punto ciego lateral ..217 marcha ........181 Cámara retrovisora ....219 manejo Avería ........181 Asistente de señales de tráfico 220 Interrupción de corriente ..181 Aviso de cambio de carril ..223 Cambio manual ......
Página 173
Conducción y manejo Recomendaciones para En pantalla de gama alta o pantalla daños en el sistema de la direc‐ combi de gama alta, aparece un la conducción ción asistida y puede haber una mensaje en el centro de información pérdida de potencia. del conductor.
Página 174
Conducción y manejo Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Alimentación eléctrica de del encendido reserva Rodaje de un vehículo Los siguientes sistemas electrónicos nuevo pueden operar hasta la apertura de la puerta del conductor o, como No frene innecesariamente a fondo máximo, 10 minutos después de la durante los primeros viajes.
Página 175
Conducción y manejo Arranque del motor arranque con un breve retardo hasta Control automático de arranque que el motor esté en marcha; vea Esta función controla el procedi‐ Control automático de arranque. miento de arranque del motor. El Antes de reiniciar o apagar el motor, conductor no tiene que sujetar la llave retorne la llave a la posición 0.
Página 176
Conducción y manejo Calentamiento del motor turbo Sistema stop-start Desactivación El sistema stop-start permite ahorrar Durante la puesta en marcha, el par combustible y reducir las emisiones motor disponible puede verse limi‐ de gases de escape. Cuando las tado durante un breve instante, espe‐ condiciones lo permiten, el sistema cialmente cuando el motor está...
Página 177
Conducción y manejo El motor se parará y el encendido se Condiciones para una parada ● el nivel de vacío del sistema de automática (Autostop) mantiene conectado. frenos es suficiente El sistema stop-start comprueba si se ● la función de autolimpieza del cumplen todas las condiciones filtro de partículas diésel no está...
Página 178
Conducción y manejo Medida de ahorro de energía Rearranque del motor por el ● el climatizador automático soli‐ cita el arranque del motor Durante una parada automática, sistema stop-start varias funciones eléctricas, ● el aire acondicionado se La palanca selectora tiene que estar por ejemplo, el calefactor auxiliar enciende manualmente en el punto muerto para activar el...
Página 179
Conducción y manejo Sistema de escape del reducir el esfuerzo, pise el pedal Nota del freno al mismo tiempo. En caso de accidente con desplie‐ motor gue de los airbags, el motor se Para accionar el freno de esta‐ apaga automáticamente si el cionamiento eléctrico, tire del vehículo se detiene dentro de un interruptor m durante...
Página 180
Conducción y manejo partículas de hollín a altas tempera‐ Si es necesario limpiar el filtro y las Atención turas. Este proceso se realiza auto‐ condiciones citadas no han permitido máticamente en determinadas condi‐ la limpieza automática, se indicará Si el proceso de limpieza se inte‐ ciones de circulación y puede durar mediante el testigo de control %.
Página 181
Conducción y manejo Cambio automático Palanca selectora Atención El cambio automático permite Los combustibles de una calidad cambiar de marcha de forma automá‐ distinta a los mencionados en las tica (modo automático) o manual páginas 3 225, 3 310 podrían (modo manual).
Página 182
Conducción y manejo Con una marcha engranada y el freno Modo manual suelto, el vehículo avanza lenta‐ mente. Efecto de freno del motor A fin de aprovechar el efecto de freno del motor, seleccione a tiempo una marcha más baja al circular cuesta abajo, vea Modo manual.
Página 183
Conducción y manejo aparezca un mensaje en la ● Se utilizan programas especiales Sólo está disponible la marcha más pantalla de información del para adaptar automáticamente larga. Dependiendo de la avería, la conductor. los puntos del cambio al subir o 2ª...
Página 184
Conducción y manejo Cambio manual 3. Inserte un destornillador en la abertura hasta el tope y saque la palanca selectora de la posi‐ ción P o N. Si se selecciona de nuevo P o N, la palanca selectora volverá a bloquearse. Haga subsanar la causa de la interrup‐...
Página 185
Conducción y manejo Frenos Pise siempre a fondo el pedal del Sistema antibloqueo de embrague. No utilice el pedal como frenos apoyo para el pie. El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos tos de freno independientes. (ABS) evita que se bloqueen las Atención Si falla uno de los circuitos de frenos,...
Página 186
Conducción y manejo Luz de freno adaptativa Freno de estacionamiento Testigo de control R 3 119. En caso de una frenada a fondo, Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento parpadearán las tres luces de freno eléctrico manual mientras dure la regulación del ABS. Avería 9 Advertencia Si hay una avería del ABS;...
Página 187
Conducción y manejo El freno de estacionamiento eléctrico pisar el pedal del acelerador. Esto no Para accionar el freno de estaciona‐ está accionado cuando se enciende es posible si se acciona el interruptor miento eléctrico: mantenga tirado el el testigo de control m 3 119. al mismo tiempo.
Página 188
Conducción y manejo Sistemas de control de Mantenga pisado el pedal del freno 9 Advertencia mientras sea necesario frenar a la conducción fondo. La máxima fuerza de frenada No deje que esta característica se reduce automáticamente al soltar Sistema de control de especial de seguridad le incite a el pedal del freno.
Página 189
Conducción y manejo pulse brevemente el botón b para El ESC está operativo cada vez que Para un comportamiento más depor‐ arranca el motor en cuanto se apaga tivo, el ESC y el TC pueden desacti‐ desactivar el TC, se enciende k. La el testigo de control b.
Página 190
Conducción y manejo El ESC también se reactiva la ● pulse brevemente el botón b dos Sistema de conducción próxima vez que conecte el encen‐ veces antes de que pasen interactiva dido. 2 segundos: el TC se desactiva, el ESC funciona sin reducción de Flex Ride Desactivación, versión OPC la potencia del motor, se encien‐...
Página 191
Conducción y manejo ● Sistema antibloqueo de frenos ● Con cambio automático, los Control del modo de conducción (ABS) con control de frenado en cambios de marcha se producen En cada modo de conducción selec‐ curvas (CBC). más tarde. cionado manualmente, SPORT, ●...
Página 192
Conducción y manejo condición dinámica del vehículo y En cada modo de conducción, el cambiará los ajustes de la suspen‐ sistema OPC Flex Ride controla los sión al modo SPORT para aumentar siguientes sistemas electrónicos: la estabilidad del vehículo. ● Control continuo de la amortigua‐ Cuando las características de ción.
Página 193
Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la En este modo, la iluminación de los Por motivos de seguridad, el regula‐ instrumentos principales se cambia a dor de velocidad sólo se puede acti‐ conducción rojo. var tras haber pisado una vez el pedal del freno.
Página 194
Conducción y manejo Conexión mente a RES/+ varias veces: la velo‐ Desactivación cidad aumenta continuamente o en Pulse el botón m, el testigo de control Pulse el botón y, el testigo de control pequeños incrementos. m del cuadro de instrumentos se m del cuadro de instrumentos se Como alternativa, acelere hasta la enciende en blanco.
Página 195
Conducción y manejo Restablecer la velocidad El conductor sólo puede acelerar Límite de velocidad establecido hasta la velocidad preestablecida. memorizada Pueden presentarse desviaciones de A una velocidad superior a 30 km/h, la velocidad limitada al conducir gire la rueda de ajuste a RES/+. Se cuesta abajo.
Página 196
Conducción y manejo La velocidad limitada parpadeará en Desconexión el centro de información del conduc‐ Pulse el botón L; se apagará la indi‐ tor y dependiendo del vehículo, cación del límite de velocidad reco‐ durante este tiempo además se gida en el centro de información del emitirá...
Página 197
Conducción y manejo del vehículo aumenta o se reduce Por motivos de seguridad, el sistema Conexión para seguir al vehículo precedente, no podrá activarse antes de pisar el pero no superará la velocidad esta‐ pedal del freno una vez tras conectar blecida.
Página 198
Conducción y manejo deseada si hay un vehículo prece‐ Con el control de crucero adaptativo dente más lento. De lo contrario, activado, si el vehículo circula a regresará a la velocidad almacenada. mucha más velocidad de la deseada, por ejemplo, tras pisar el acelerador, Una vez activado el sistema, el podrá...
Página 199
Conducción y manejo Restablecer la velocidad memorizada Si el sistema está encendido pero inactivo, gire la rueda de ajuste a RES/+ a una velocidad superior a 50 km/h para alcanzar la velocidad almacenada. Ajuste de la distancia hacia delante Cuando el control de velocidad adap‐ table detecta un vehículo más lento La distancia hacia delante seleccio‐...
Página 200
Conducción y manejo El testigo de control "vehículo Además, el sistema se desactivará 9 Advertencia delante" A iluminado en verde automáticamente cuando: aparece en el velocímetro cuando el ● la velocidad del vehículo se El conductor acepta la total sistema detecta un vehículo en su reduzca a menos de 45 km/h o responsabilidad respecto a la trayectoria de conducción.
Página 201
Conducción y manejo blanco y aparece un símbolo de Desconexión sensor de radar podría estar advertencia emergente en el centro cubierto por una película de Pulse el botón C para desactivar el de información del conductor. agua, polvo, hielo o nieve. Esto control de velocidad adaptable.
Página 202
Conducción y manejo Curvas ral, de adaptar la velocidad al tipo de Al entrar o salir de una autopista, el carretera y a los límites de velocidad control de velocidad adaptable podría existentes. perder al vehículo precedente y acelerar hasta la velocidad estable‐ cida.
Página 203
Conducción y manejo Consideraciones en pendiente y con cidad adaptable en pendientes delantero parezca intacto, el remolque pronunciadas, especialmente al sensor puede estar fuera de posi‐ conducir con un remolque. ción y reaccionar de forma inco‐ rrecta. Después de un accidente, Unidad de radar acuda a un taller para verificar y corregir la posición del sensor del...
Página 204
Conducción y manejo Si se aproxima demasiado rápido a un vehículo directamente inmediato, el centro de información del conduc‐ tor emitirá un sonido de advertencia y una alerta. Es imprescindible que la alerta de colisión frontal esté activada en el menú...
Página 205
Conducción y manejo Alerta de colisión frontal basada en el sistema de radar El sistema utiliza el sensor de radar situado tras la rejilla del radiador para detectar la distancia a un vehículo directamente precedente en su trayectoria hasta una distancia máxima de 150 metros.
Página 206
Conducción y manejo Alertar al conductor Ajustes Los ajustes pueden cambiarse en el menú Preparac. colisión de persona‐ lización del vehículo 3 139. Alerta de colisión frontal basada en el sistema de la cámara delantera La alerta de colisión frontal utiliza el sistema de cámara frontal en el para‐...
Página 207
Conducción y manejo Alertar al conductor Simultáneamente, el sistema emitirá Información general para ambas un sonido de advertencia. Pise el Un testigo de control de vehículo variantes de la alerta de colisión pedal del freno, si la situación lo precedente A se ilumina en verde en frontal requiere.
Página 208
Conducción y manejo Limitaciones del sistema detectar la distancia a un vehículo Si no hay vehículos precedentes o directamente precedente en su éstos están fuera de alcance, se El sistema ha sido diseñado para trayectoria. Se activa a velocidades mostrarán dos guiones: -.- s. advertir únicamente de la presencia superiores a los 40 km/h.
Página 209
Conducción y manejo Preparac. colisión no esté desacti‐ reduce el tiempo de respuesta 9 Advertencia vada en el menú de personalización cuando se requiere un frenado del vehículo 3 139. manual o automático. La frenada de emergencia activa El sistema incluye: El sistema de frenos está...
Página 210
Conducción y manejo nieve o grandes acumulaciones de Asistente de aparcamiento suciedad, ya que el sensor de radar puede estar cubierto por una película Asistente de aparcamiento de agua, polvo, hielo o nieve. Ante un trasero bloqueo del sensor, proceda a la limpieza de su cubierta.
Página 211
Conducción y manejo acústicos se acorta conforme el También puede desactivar manual‐ vehículo se acerca al obstáculo. mente el sistema pulsando el botón Cuando la distancia es inferior a del asistente de aparcamiento r. 30 cm, el aviso acústico es continuo. Cuando el sistema se desactiva, el Además, la distancia frontal hasta el LED del botón se apaga.
Página 212
Conducción y manejo Asistente de aparcamiento través de los altavoces delanteros, Una pulsación breve del botón r o para los obstáculos traseros, suena D desactiva o activa el asistente de delantero y trasero desde la parte trasera del vehículo. aparcamiento delantero. 9 Advertencia Una pulsación larga del botón D Botón del asistente de aparcamiento...
Página 213
Conducción y manejo ● activado el asistente de aparca‐ Indicación miento avanzado: la pulsación El sistema advierte al conductor con prolongada desactiva el asis‐ avisos acústicos frente a potenciales tente de aparcamiento avan‐ obstáculos peligrosos por detrás y zado. por delante del vehículo. Depen‐ diendo de qué...
Página 214
Conducción y manejo En la versión con pantalla combi de Avería gama alta, la distancia hasta un En caso de avería en el sistema, o si obstáculo delantero o trasero se este no funcionara debido a condicio‐ indica mediante líneas de distancia nes temporales, como que los senso‐...
Página 215
Conducción y manejo Botón D y lógica de funcionamiento ● activado el asistente de aparca‐ miento avanzado: la pulsación Asistente de aparcamiento avanzado breve activa el asistente de apar‐ y asistente de aparcamiento delan‐ camiento delantero y trasero. tero y trasero, consulte la descripción anterior, los dos se accionarán ●...
Página 216
Conducción y manejo Cuando busque un hueco para apar‐ Cuando el vehículo pasa junto a una detiene el vehículo en un intervalo de car, tiene que activar el sistema fila de coches y el sistema está acti‐ 10 metros después de producirse el pulsando el botón D durante apro‐...
Página 217
Conducción y manejo ● la dirección de conducción Cambio de lado para aparcar Desactivación durante la maniobra de aparca‐ De forma predeterminada, el sistema El sistema se desactiva al: miento, está configurado para detectar ● pulsación corta del botón D si huecos para aparcar en el lado del ●...
Página 218
Conducción y manejo Avería Información básica sobre los Son aplicables condiciones espe‐ sistemas de asistencia al ciales si hay vehículos más altos Aparece un mensaje de estado en el aparcamiento en las proximidades (por ejemplo, centro de información del conductor vehículos todoterreno, monovolú‐...
Página 219
Conducción y manejo Nota Nota ● Vehículos fuera de las zonas Si hay un dispositivo de remolque Después del uso, el asistente de del punto ciego laterales que montado de fábrica, el asistente de aparcamiento avanzado necesita puedan acercarse rápida‐ aparcamiento lo detecta automáti‐...
Página 220
Conducción y manejo advertencia B en el espejo retrovi‐ los símbolos de advertencia B se La alerta de punto ciego lateral ha sido diseñada para ignorar objetos sor exterior correspondiente no se iluminarán de la forma habitual en el como guardarraíles o quitamiedos, iluminará.
Página 221
Conducción y manejo Cámara retrovisora Activación La cámara retrovisora ayuda al La cámara retrovisora se activa auto‐ conductor durante la marcha atrás máticamente al accionar la marcha mostrando una vista de la zona que atrás. hay detrás del vehículo. Funcionamiento La vista de la cámara se muestra en la pantalla de información en color.
Página 222
Conducción y manejo Presentación de ajustes La activación o desactivación de la Asistente de señales de cámara retrovisora se puede cambiar tráfico en el menú Ajustes de la pantalla de información. Personalización del Funcionamiento vehículo 3 139. El sistema del asistente de señales Avería de tráfico detecta determinadas señales de tráfico mediante una...
Página 223
Conducción y manejo ● fin de limitación de velocidad Un signo de exclamación en un recuadro indica que se ha detectado ● fin de prohibido adelantar una señal añadida que el sistema no Señales de tráfico reconoce. Principio y fin de: El sistema está...
Página 224
Conducción y manejo Las señales de tráfico se muestran en El contenido de la página de señales la página Detección de señales de de tráfico también se borra durante la tráfico en el centro de información del marcha pulsando el botón SET/CLR conductor, que se selecciona en la palanca de los intermitentes mediante la rueda de ajuste en la...
Página 225
Conducción y manejo Al mostrarse la página de ajustes, ● las señales de tráfico están Los sistemas de ayuda a la seleccione Desc. para desactivar la dañadas o montadas incorrecta‐ conducción no eximen al conduc‐ función de mensajes emergentes. Se mente tor de su plena responsabilidad en reactiva seleccionando Conectado.
Página 226
Conducción y manejo Activación Cuando el sistema detecta un cambio Avería involuntario de carril, el testigo de El sistema de aviso de cambio de control ) cambia a amarillo y parpa‐ carril puede funcionar incorrecta‐ dea. Simultáneamente se activa un mente si: aviso acústico.
Página 227
Conducción y manejo Combustible Atención Atención Combustible para motores El uso de combustible que no El uso de combustible que no de gasolina cumpla la norma EN 228 o cumpla la norma EN 590 o equi‐ E DIN 51626-1 o equivalente valente puede provocar pérdida Utilice sólo combustible sin plomo puede provocar la acumulación de...
Página 228
Conducción y manejo de la proporción de butano. El GLP se Selector de combustible 1 desconectar : funcionamiento almacena en forma líquida a una con gasolina presión de 5 - 10 bar. 1 se enciende : funcionamiento con gas licuado Su punto de ebullición depende de la 1 parpadea : el cambio no es...
Página 229
Conducción y manejo Problemas y soluciones Al gas licuado se le añade un olor particular (proceso de odorización) Si no es posible el funcionamiento para poder detectar fácilmente posi‐ con gas, compruebe lo siguiente: bles fugas. ● ¿Hay suficiente gas licuado? ●...
Página 230
Conducción y manejo Repostaje 9 Peligro El combustible es inflamable y explosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubier‐ tas o chispas. Si percibe olor a combustible dentro del vehículo, haga subsa‐ nar la causa inmediatamente en un taller. Atención La tapa del depósito sólo se puede abrir con el vehículo desbloqueado.
Página 231
Conducción y manejo Cierre la tapa y permita su enganche. Repostar gas licuado Al repostar, deben observarse las instrucciones y normas de seguridad de la estación de servicio. La válvula de llenado para el gas licuado está detrás de la tapa del depósito.
Página 232
Distribuidor o Repara‐ Boca de llenado DISH (Italia): Intro‐ en la boca de llenado y en el sistema. dor Autorizado Opel. duzca la pistola de llenado en el adaptador. Pulse la palanca de 9 Advertencia bloqueo de la pistola de llenado.
Página 233
Conducción y manejo Consumo de combustible, emisiones de CO El consumo de combustible (mixto) del modelo Opel Astra se sitúa entre 8,1 y 3,7 l/100 km. Las emisiones de CO (mixtas) se sitúan entre 189 y 99 g/km. Para conocer los valores específicos de su vehículo, consulte el Certifi‐...
Página 234
Conducción y manejo Enganche del remolque cuenta el peso del vehículo en orden Características de de marcha, como se especifica en conducción y dicho reglamento. Información general recomendaciones para el Los datos se proporcionan sólo con Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque fines de comparación entre diferentes remolque homologado para su...
Página 235
Conducción y manejo Ajuste la presión de los neumáticos al con remolque también se reduce un Carga sobre el eje trasero valor indicado para carga completa 10 % por cada 1000 metros de altura Con el remolque enganchado y con 3 326.
Página 236
Conducción y manejo Almacenamiento de la barra de Montaje de la barra de rótula rótula Afloje y baje la conexión. Quite el tapón de cierre del orificio de la barra Todas las versiones excepto la de rótula y guárdelo. versión de 3 puertas: Presione las La bolsa con la barra de rótula se fijaciones hacia dentro y pliegue la guarda en el compartimento portaob‐...
Página 237
Conducción y manejo Compruebe la tensión de la barra de Meta la barra de rótula apretada en el rótula orificio y empuje con firmeza hacia arriba hasta que oiga que se acopla. El mando giratorio vuelve a su posi‐ ción original y se apoya contra la barra de rótula sin dejar ningún espa‐...
Página 238
Conducción y manejo Argolla para el cable de ruptura ● La barra de rótula debe estar Para desbloquear la barra de rótula, bien metida en la abertura. abra la tapa protectora y gire la llave hasta la posición c. ● La barra de rótula debe estar bien bloqueada y la llave debe Tire hacia afuera del mando giratorio haberse sacado.
Página 239
Conducción y manejo Asistente de estabilidad del remolque Si el sistema detecta un fuerte movi‐ miento oscilante, se reduce la poten‐ cia del motor y se frena cada rueda en la medida idónea hasta que cese el movimiento oscilante. Mientras el sistema esté...
Página 240
Cuidado del vehículo Cuidado del Intermitentes laterales ..... 264 Cambio de ruedas ....286 Luz de la matrícula ....265 Rueda de repuesto ....290 vehículo Iluminación interior ....266 Arranque con cables ....294 Iluminación del tablero de Remolcado ......... 296 instrumentos ......
Página 241
Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo poner la palanca selectora en P. Calzar el vehículo para evitar que Inmovilización durante un periodo ruede. Accesorios y de tiempo prolongado ● No accionar el freno de estacio‐ modificaciones del vehículo namiento.
Página 242
Cuidado del vehículo Comprobaciones del ● Comprobar el nivel del refrige‐ 9 Peligro rante. vehículo ● Montar la placa de matrícula si El sistema de encendido y los fuera necesario. Realización de trabajos faros de xenón utilizan una tensión muy alta. No toque sus Recogida de vehículos componentes.
Página 243
Cuidado del vehículo Si se abre el capó durante una parada La comprobación se realiza con el automática (Autostop), el motor vehículo en una superficie nivelada. volverá a arrancarse automática‐ El motor debe estar a temperatura de mente por motivos de seguridad. funcionamiento y llevar parado al menos 5 minutos.
Página 244
Cuidado del vehículo Le recomendamos el uso del mismo Nivel de refrigerante tipo de aceite del motor utilizado en el último cambio. Atención El nivel de aceite del motor no debe exceder la marca superior MAX de la Un nivel de refrigerante dema‐ varilla de medición.
Página 245
Cuidado del vehículo Líquido de lavado miento. No permita que la sucie‐ 9 Advertencia dad entre en contacto con el lado del líquido del tapon del depósito Deje que se enfríe el motor antes o la varilla ni que entre en el depó‐ de abrir el tapón.
Página 246
Cuidado del vehículo Frenos La batería del vehículo no requiere mantenimiento siempre que el perfil Si el forro de freno tiene un grosor de conducción permita que la batería mínimo puede escucharse un chirrido se cargue lo suficiente. La conduc‐ durante el proceso de frenado.
Página 247
Le positivo. Si hay un orificio de ventila‐ recomendamos el uso de una batería ción abierto en esta zona, debe de vehículo original Opel. cerrarse con un tapón ciego y abrirse la ventilación cerca del borne nega‐ Nota tivo.
Página 248
Cuidado del vehículo Significado de los símbolos: Purga del sistema de Levante el brazo limpiaparabrisas hasta que permanezca en posición ● Evite la presencia de llamas combustible diésel alzada. Pulse el botón para liberar la descubiertas o chispas, no fume. Si se ha agotado el depósito, hay que escobilla del limpiaparabrisas y ●...
Página 249
Cuidado del vehículo Sustitución de Acople la escobilla ligeramente incli‐ Faros halógenos nada respecto al brazo del limpiapa‐ bombillas rabrisas y empújela hasta que Versión de 5 puertas, sedán de 4 encaje. puertas, Sports Tourer Desconecte el encendido y el inter‐ Baje el brazo del limpiaparabrisas ruptor correspondiente o cierre las cuidadosamente.
Página 250
Cuidado del vehículo Luz baja (1) 2. Gire el portalámparas en sentido Luz alta (2) antihorario para desenclavarlo. Saque el portalámparas del reflector. 1. Gire la tapa (2) en sentido antiho‐ 1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐ rario y desmóntela. rario y desmóntela.
Página 251
Cuidado del vehículo Luces laterales/luz de circulación 2. Comprima las lengüetas y saque Versión 3 puertas diurna (3) el portalámparas del reflector. Faros bi-halógenos (1) con una 1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐ 3. Desmonte la bombilla del porta‐ bombilla para las luces de cruce y de rario y desmóntela.
Página 252
Cuidado del vehículo Luz de cruce/carretera (1) 2. Gire el portalámparas en sentido Luz lateral / luz de circulación diurna (2) antihorario para desenclavarlo. Saque el portalámparas del reflector. 1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐ rario y desmóntela. 1.
Página 253
Cuidado del vehículo 2. Retire la bombilla del casquillo Iluminación estática en curvas 2. Gire el portalámparas en sentido tirando de ésta. antihorario para desenclavarlo. Saque el portalámparas del 3. Sustituya y coloque la nueva reflector. bombilla en el casquillo. 4.
Página 254
Cuidado del vehículo Luces antiniebla 3. Desenrosque los dos tornillos y desmonte el faro antiniebla del Versión de 5 puertas, sedán de 4 parachoques. puertas, Sports Tourer 2. Desenrosque los dos tornillos y desmonte el intermitente del parachoques. 4. Gire el casquillo en sentido anti‐ horario y desmóntelo del reflector.
Página 255
Cuidado del vehículo 8. Monte el intermitente en el para‐ 3. Gire el casquillo en sentido anti‐ choques y fíjelo con los dos torni‐ horario y desmóntelo del reflector. llos. 4. Separe el casquillo del conector 9. Enclave las dos tapas. presionando el saliente de fija‐...
Página 256
Cuidado del vehículo Intermitentes delanteros 3. Desenclave el casquillo de la bombilla del reflector pulsando Versión de 5 puertas, sedán de 4 sobre las dos lengüetas de suje‐ ción. puertas, Sports Tourer 2. Desenrosque los dos tornillos y desmonte el grupo óptico del parachoques.
Página 257
Cuidado del vehículo Versión de 5 puertas, sedán de 4 Versión 3 puertas puertas, Sports Tourer con parachoques delantero deportivo / Se puede acceder a las bombillas desde debajo del vehículo. 3. Separe el casquillo del conector presionando el saliente de fija‐ 1.
Página 258
Cuidado del vehículo 2. Gire el casquillo de la bombilla en Luces traseras 2. Desde el interior, desenrosque la sentido antihorario para desen‐ tuerca de plástico con la mano. clavarlo y extraerlo del reflector. Versión 5 puertas 3. Extraiga cuidadosamente el 3.
Página 259
Cuidado del vehículo ligeramente sobre ella en el Grupo óptico del portón trasero casquillo y gírela en sentido anti‐ horario: Luz trasera (1) Luz de freno (2) Intermitente (3) 8. Inserte el portalámparas en el grupo óptico trasero y atorníllelo en su posición.
Página 260
Cuidado del vehículo ligeramente sobre ella en el casquillo y gírela en sentido anti‐ horario: Luz trasera (1) Piloto antiniebla / luz de marcha atrás (2), dependiendo del lado. 6. Inserte el portalámparas en el grupo óptico trasero. Monte el grupo óptico en el portón trasero y apriete los tornillos desde el interior.
Página 261
Cuidado del vehículo 3. Extraiga cuidadosamente el Intermitente (2) grupo óptico trasero de los aloja‐ 6. Inserte el portalámparas y gírelo mientos y desmóntelo. Asegúrese en sentido horario. Conecte el de que el conducto de cables enchufe del cableado. Monte el permanezca en su posición.
Página 262
Cuidado del vehículo Sports Tourer 2. Desmonte la tapa del lado corres‐ 4. Extraiga cuidadosamente el pondiente. grupo óptico trasero de los aloja‐ mientos y desmóntelo. Asegúrese de que el conducto de cables permanezca en su posición. 5. Desenchufe el conector del porta‐ lámparas.
Página 263
Cuidado del vehículo 7. Enchufe el conector del cableado Grupo óptico del portón trasero y meta el cable en el retén. Monte el grupo óptico con los pasadores de sujeción en los alojamientos de la carrocería y apriete las tuer‐ cas de fijación desde el interior del compartimento de carga.
Página 264
Cuidado del vehículo 2. Desde el interior, desenrosque El piloto antiniebla o la luz de marcha Versión 3 puertas ambas tuercas de plástico con la atrás (2), dependiendo del lado, mano. pueden sustituirse mediante una tapa en el portón trasero sin tener que desmontar el grupo óptico: desmonte la tapa, gire el portalámparas y susti‐...
Página 265
Cuidado del vehículo 3. Extraiga cuidadosamente el Sólo se puede cambiar la bombi‐ 2. Desenrosque los tres tornillos. grupo óptico trasero de los aloja‐ lla del intermitente (2). 3. Desmonte el grupo óptico trasero mientos y desmóntelo. 6. Inserte el portalámparas en el del portón trasero.
Página 266
Cuidado del vehículo Sólo pueden sustituirse el piloto 1. Deslice la lámpara a la izquierda 3. Extraiga la bombilla del portalám‐ antiniebla o la luz de marcha atrás y extráigala por su extremo dere‐ paras y sustitúyala. (2), dependiendo del lado. cho.
Página 267
Cuidado del vehículo 4. Inserte el portalámparas y gírelo en sentido horario. 5. Inserte el extremo izquierdo de la lámpara, deslícela a la izquierda e introduzca el extremo derecho. Luz de la matrícula 2. Gire el portalámparas en sentido 2. Extraiga la lámpara hacia abajo, antihorario y desmóntelo.
Página 268
Cuidado del vehículo Sistema eléctrico 4. Extraiga la bombilla del portalám‐ Puede haber fusibles insertados sin paras y sustitúyala. que la función esté disponible en el vehículo. Fusibles 5. Inserte el portalámparas en el grupo óptico y gírelo en sentido El fusible de repuesto debe tener la horario.
Página 269
Cuidado del vehículo Extractor de fusibles Coloque el extractor de fusibles en la parte superior o lateral del fusible Puede haber un extractor de fusibles correspondiente y extráigalo. en la caja de fusibles del comparti‐ mento del motor. Caja de fusibles del compartimento del motor La caja de fusibles está...
Página 270
Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Módulo de control del motor 13 ABS 28 Sistema Start-Stop Sensor Lambda 14 Limpialuneta trasero 29 Freno de estacionamiento eléc‐ trico Inyección de combustible, 15 Módulo de control del motor sistema de encendido 30 ABS 16 Motor de arranque Inyección de combustible,...
Página 271
Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito N.º Circuito de instrumentos 41 Luz de carretera derecha (haló‐ 53 Módulo de control del cambio, gena) módulo de control del motor 42 Ventilador del radiador 54 Bomba de vacío, cuadro del panel de instrumentos, sistema 43 Limpiaparabrisas de calefacción, ventilación y aire...
Página 272
Cuidado del vehículo N.º Circuito Luz de cruce izquierda, módulo de control de la carrocería Luz de cruce derecha, módulo de control de la carrocería, módulo del airbag 10 Bloqueo de puertas, módulo de control de la carrocería 11 Ventilador del habitáculo 12 –...
Página 273
Cuidado del vehículo N.º Circuito 21 Cuadro del panel de instru‐ mentos, sistema de alarma anti‐ rrobo 22 Sensor de encendido 23 Módulo de control de la carro‐ cería 24 Módulo de control de la carro‐ cería 25 – Desmonte la tapa. Baje la tapa y desmóntela.
Página 274
Cuidado del vehículo Distribución de fusibles N.º Circuito N.º Circuito – 16 Espejo retrovisor interior, cámara de visión trasera Toma del remolque 17 Toma de corriente Asistente de aparcamiento 18 – – 19 Calefacción del volante – 20 Techo solar –...
Página 275
Cuidado del vehículo Herramientas del Sports Tourer y sedán de 4 puertas N.º Circuito vehículo 31 Amplificador, altavoz de graves 32 Sistema de amortiguación Herramientas activo, aviso de cambio de carril Vehículos con juego de reparación de neumáticos Algunas herramientas y la argolla de remolque están alojadas, junto con el juego de reparación de neumáticos, en una caja de herramientas debajo...
Página 276
Cuidado del vehículo Vehículos con rueda de repuesto Variante 1b: versión de 3 puertas y 5 Variante 2: Sports Tourer puertas con llave para tornillos de Variante 1a: versión de 3 puertas y 5 rueda plegable puertas con llave para tornillos de rueda rígida El gato, las herramientas y la argolla de remolque están en la caja de...
Página 277
Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Variante 3: Versión de 4 puertas Versión OPC: Sólo se permite el uso de neumáticos de tamaño 235/45 R18 como neumáticos de invierno. Estado de los neumáticos, estado de las llantas Designaciones de los neumáticos Conduzca lentamente sobre los bordillos y, si es posible, en ángulo...
Página 278
Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Las tablas de presión de los neumá‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐ ticos muestran todas las combinacio‐ Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de nes de neumáticos posibles 3 326.
Página 279
Cuidado del vehículo Sistema de control de ruedas sin sensores de presión podría anular el permiso de circula‐ presión de los neumáticos ción del vehículo. El sistema de control de presión de Las presiones actuales de los los neumáticos (TPMS) comprueba la neumáticos pueden mostrarse en el presión de las cuatro ruedas una vez Menú...
Página 280
Cuidado del vehículo de los neumáticos en el DIC. Durante El uso de juegos de reparación de ese tiempo, es posible que se neumáticos disponibles en comercios ilumine w. puede menoscabar el funciona‐ miento del sistema. Se recomienda el Si el testigo w se ilumina con tempe‐ uso de juegos homologados por el raturas bajas y luego se apaga fabricante.
Página 281
Cuidado del vehículo menú Carga neumáticos del DIC, manual. El sistema de aprendizaje este caso, puede aparecer $ o Menú de información del vehículo automático reconocerá y localizará pueden fluctuar los valores de las 3 124. los sensores de TPMS automática‐ presiones en el DIC.
Página 282
Cuidado del vehículo siguiente orden: neumático delantero 4. Gire la rueda de ajuste para ir al 10. Continúe con el neumático del lado izquierdo, neumático delan‐ menú de presión de los neumáti‐ trasero del lado derecho y repita tero del lado derecho, neumático cos.
Página 283
Cuidado del vehículo El valor de la presión del neumático Cambio del tamaño de mostrado en el DIC representa la neumáticos y llantas presión real de los neumáticos. Por Si se utilizan neumáticos con un eso es importante comprobar la tamaño diferente a los montados de presión con los neumáticos fríos.
Página 284
Cuidado del vehículo Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Cadenas para nieve Sólo se pueden montar cadenas en ticos homologados por el fabricante, neumáticos de tamaño 205/60 R 16 y los neumáticos no deben disponer de 215/50 R 17. nervadura de protección radial.
Página 285
Cuidado del vehículo Indicaciones generales Accione el freno de estacionamiento No se pueden utilizar cadenas en la y engrane la primera, la marcha atrás rueda de emergencia. o P. El juego de reparación de neumáticos Juego de reparación de está en un compartimento debajo de la cubierta del piso en el comparti‐...
Página 286
Cuidado del vehículo 3. Saque el cable de conexión eléc‐ trica y el tubo flexible de aire del compartimento portaobjetos en la parte inferior del compresor. 6. Desenrosque el tapón de la 10. Ponga el interruptor basculante del compresor en I. El neumático válvula del neumático averiado.
Página 287
Cuidado del vehículo correcta, desconecte el compre‐ Vacíe el exceso de presión de los compruebe la presión del neumá‐ sor. neumáticos mediante el botón tico. Para ello, conecte directa‐ situado encima del indicador de mente el tubo flexible de aire a la presión.
Página 288
Cuidado del vehículo Nota cos, etc. Están alojados en la parte ● Utilice el gato únicamente para Las características de marcha del inferior del compresor. Para cambiar las ruedas en caso de neumático reparado se ven afecta‐ desmontarlos, enrosque el tubo pinchazo, no para el cambio das negativamente, por lo que es flexible de aire del compresor y...
Página 289
Cuidado del vehículo 9 Advertencia No engrase el tornillo de rueda, la tuerca de rueda ni el cono de la tuerca de rueda. Llantas de aleación con tapón Monte la llave para tornillos de central de los tornillos de rueda: rueda asegurándose de que se Desenclave el tapón central inser‐...
Página 290
Cuidado del vehículo Algunas versiones tienen faldo‐ nes laterales con tapas para los puntos de elevación del vehículo: primero debe retirar la tapa en el punto de elevación correspon‐ diente. 4. Versión de 3 puertas / 5 puertas y sedán de 4 puertas, variantes de gato 1a, 1b y 3, 3 273: Despliegue la llave para ruedas y 3.
Página 291
Cuidado del vehículo gire la llave para ruedas hasta que la rueda se despegue del suelo. 5. Desenrosque las tuercas de rueda. 6. Cambie la rueda. Rueda de repuesto 3 290. 7. Enrosque las tuercas de rueda. 8. Baje el vehículo y desmonte el gato.
Página 292
Cuidado del vehículo 12. Guarde la rueda cambiada ninguna etiqueta que lo indique. 3 290, las herramientas del Consulte a un taller para conocer el vehículo 3 273 y el adaptador de límite de velocidad aplicable. llave 3 63. La rueda de repuesto siempre tiene una llanta de acero.
Página 293
Cuidado del vehículo La rueda de repuesto está situada en 3 puertas) y saque la rueda de 1. Coloque la rueda con el lado exte‐ el compartimento de carga, debajo de repuesto. rior hacia arriba en un lateral del la cubierta del piso. Está fijada con compartimento de carga.
Página 294
Cuidado del vehículo Guardar una rueda de tamaño Vehículos equipados con una rueda de emergencia: normal pinchada en la cavidad de Asegure la rueda de tamaño normal la rueda de repuesto, Sports pinchada, con el lado exterior hacia Tourer y sedán de 4 puertas arriba, mediante la tuerca de mari‐...
Página 295
Cuidado del vehículo 3. Saque el tornillo largo de la bolsa desmonte el portaobjetos trasero, de herramientas 3 273 y enrós‐ desenrosque y desmonte la quelo a mano usando la llave tuerca de mariposa y el cono. hexagonal de la llave para ruedas.
Página 296
Cuidado del vehículo Arranque con cables Si se pincha una rueda de su auto‐ En caso de un frenazo repentino o móvil mientras remolca otro vehículo, una colisión, los objetos sueltos monte la rueda de emergencia en el podrían golpear a alguien. No arranque con cargadores rápidos.
Página 297
Cuidado del vehículo ● No exponga la batería del ● No deje que los bornes de un Conecte los cables en el siguiente vehículo a llamas descubiertas o cable toquen los del otro cable. orden: chispas. ● Los vehículos no deben entrar en 1.
Página 298
Cuidado del vehículo Remolcado 2. Arranque el otro motor unos 5 minutos después. Los intentos de arranque se deben realizar en Remolcado del vehículo intervalos de 1 minuto y no deben durar más de 15 segundos. 3. Deje en marcha los dos motores al ralentí...
Página 299
Cuidado del vehículo Remolcado de otro vehículo Atención Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se requiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo. Para evitar que entre humo del escape del vehículo tractor, conecte el sistema de recirculación de aire y...
Página 300
Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Atención las instrucciones del fabricante. El limpiaparabrisas y el limpialuneta Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ deben estar desconectados. nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Desmonte la antena y accesorios Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo.
Página 301
Cuidado del vehículo En vehículos con emblema como Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se panel táctil: cuando lave el vehículo debe utilizar un rascador de hielo de Encere el vehículo con regularidad (a con un sistema de chorro a alta filo agudo.
Página 302
Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Los productos a base de betún y Dispositivo de remolque caucho pueden dañar la capa de No use equipos de limpieza a alta No limpie la barra de rótula con chorro PVC. Haga realizar los trabajos rela‐ presión.
Página 303
Cuidado del vehículo Limpie la tapicería de cuero con agua Atención clara y un paño suave. Si está muy sucia, utilice un producto para el Cierre las fijaciones de velcro, ya cuidado del cuero. que los cierres de velcro abiertos El cuadro de instrumentos y las de la ropa pueden dañar el tapi‐...
Página 304
Servicio y mantenimiento Servicio y Información general quia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Groenlan‐ mantenimiento dia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Información de servicio Letonia, Lituania, Luxemburgo, Para garantizar la seguridad y la Macedonia, Malta, Montenegro, economía de funcionamiento del Noruega, Países Bajos, Polonia, vehículo, así...
Página 305
Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y Confirmaciones motor se va a usar. La calidad del aceite garantiza, por ejemplo, la lubricantes La confirmación del servicio realizado limpieza del motor, la protección debe registrarse en el Manual de recomendados contra el desgaste y el control del Servicio y Garantía.
Página 306
Servicio y mantenimiento Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad responsable de las consecuencias con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 apropiado en función de la tempera‐ del uso de aditivos para el refrige‐ solamente, ya que se pueden ocasio‐ tura ambiente mínima 3 307.
Página 307
Datos técnicos Datos técnicos Identificación del Placa de características vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..305 del vehículo Número de identificación del vehículo ........305 Placa de características ..305 Identificación del motor ... 306 Datos del vehículo ..... 307 Líquidos y lubricantes recomendados .......
Página 308
Datos técnicos Información de la etiqueta de carac‐ documentación del vehículo siempre terísticas: tienen prioridad respecto a los datos facilitados en este manual. 1 : Fabricante 2 : Número de homologación de tipo Identificación del motor 3 : Número de identificación del vehículo Las tablas de datos técnicos mues‐...
Página 309
Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Requisito de calidad del aceite de motor Todos los países europeos (excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía) Sólo Israel Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluido GNC, GLP, E85)
Página 310
Datos técnicos Plan de revisiones internacional Requisito de calidad del aceite de motor Todos los países no europeos excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel (incluido GNC, GLP, E85) (incluido GNC, GLP, E85) dexos 1...
Página 311
Datos técnicos Todos los países no europeos excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel motor (incluido GNC, GLP, E85) (incluido GNC, GLP, E85) ACEA A3/B3 ✔ –...
Página 312
Datos técnicos Datos del motor Designación comercial A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16XER A16LET A16XHT Distintivo del motor Número de cilindros Cilindrada [cm 1398 1398 1364 1364 1598 1598 1598 Potencia del motor [kW] a rpm 6000 6000 4200-6000 4900-6000 6000 5500 6000 Par [Nm]...
Página 313
Datos técnicos Designación comercial 2.0 OPC Distintivo del motor A16SHT A18XER A20NFT A13DTE B16DTH A17DTN A17DTC Número de cilindros 1598 1796 1998 1248 1598 1686 1686 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 5500 6300 5300 4000 3500-4000 4000 4000 Par [Nm] a rpm...
Página 314
Datos técnicos Designación comercial 2.0 Turbo 2.0 Turbo Distintivo del motor A17DTE A17DTF A17DTS A20DTH A20DTR Número de cilindros 1686 1686 1686 1956 1956 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4000 4000 4000 4000 4000 Par [Nm] a rpm 1750-2500 2000-2500 2000-2500...
Página 315
Datos técnicos Prestaciones Versión 3 puertas Motor A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XHT A16SHT Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Página 316
Datos técnicos Motor A17DTS A20DTH A20DTR Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada. Versión 5 puertas Motor A14XEL...
Página 317
Datos técnicos Motor A16XHT A13DTE B16DTH A17DTE A17DTC A17DTF Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – – – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Página 318
Datos técnicos Versión 4 puertas Motor A14XER A14NET A16LET A16XER A16XHT Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Página 319
Datos técnicos Motor A17DTS A20DTH Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada. Sports Tourer Motor A14XER...
Página 320
Datos técnicos Motor A17DTC A17DTS A20DTH A20DTR Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Página 321
Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Versión 3 puertas Motor Cambio manual Cambio automático con aire acondicionado A14XER 1393 – [kg] A14NEL 1437 – A14NET 1437 1471 A16LET 1471 – A16XHT 1503 1503 A16SHT 1503...
Página 322
Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado A14XEL 1373/1388 – [kg] A14XER 1373/1388 – A14NEL 1393/1408 – A14NET 1393/1408 –/1453 A14NET LPG 1503/1518 –...
Página 323
Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Versión 4 puertas Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado A14XER 1393/1405 – [kg] A14NET 1437/1449 1483 A16LET –/1471 1503 A16XER 1393/1405 1449 A16XHT –/1503 1503 A13DTE 1471/1483 –...
Página 324
Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado A14XER 1393/1408 – [kg] A14NEL 1437/1452 – A14NET 1437/1452 –/1503 A14NET LPG 1503/1518 – A16LET –/1503 –/1550 A16XER 1437/1452 –/1503...
Página 325
Datos técnicos El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío. Información sobre la carga 3 101.
Página 326
Datos técnicos Dimensiones del vehículo Versión 3 puertas Versión 5 puertas Versión 4 puertas Sports Tourer Longitud [mm] 4466 4419 4658 4698 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1840 1814 1814 1814 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2020 2013 2013 2013 Altura (sin antena) [mm] 1482...
Página 327
Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor A14XEL, A14NEL, A16LET, A16XHT A18XER A20NFT A14XER A14NET A16XER incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Motor A13DTE B16DTH A17DTE, A17DTF, A20DTH, ecoFlex A17DTC A17DTS A20DTR incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] LPG, cantidad de repostaje [l]...
Página 328
Datos técnicos Presiones de los neumáticos Las presiones de los neumáticos difieren en función del modelo. El orden de los modelos de coches enumerados es el siguiente: ● Versión 3 puertas ● Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Sports Tourer Consulte el título de tabla para encontrar la presión del neumático correcta para su modelo.
Página 329
Datos técnicos Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa Versión 3 puertas 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A14NEL, 225/55 R17,...
Página 330
Datos técnicos Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa Versión 3 puertas 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A17DTF, 225/55 R17,...
Página 331
Datos técnicos Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa Versión 3 puertas 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 245/35 R20 270/2,7 (39)
Página 332
Datos técnicos Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa Sports Tourer 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi])
Página 333
Datos técnicos Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa Sports Tourer 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi])
Página 334
Datos técnicos Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa Sports Tourer 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi])
Página 335
Datos técnicos Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa Sports Tourer 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi])
Página 336
Datos técnicos Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa Sports Tourer 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi])
Página 337
Datos técnicos Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa Sports Tourer 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi])
Página 338
Datos técnicos Versión de 5 puertas, sedán de 4 puertas, Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa Sports Tourer 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi])
Página 339
Información de clientes Información de Información de clientes clientes Declaración de conformidad Este vehículo dispone de sistemas que transmiten y/o reciben ondas de radio sujetas a la Directiva 1999/5/ Información de clientes ....337 CE. Estos sistemas cumplen los Declaración de conformidad ..337 requisitos estándar y otras disposi‐...
Página 341
Información de clientes Registro de datos del ● Disfunciones y defectos en borrarán los datos del módulo de componentes de sistemas impor‐ almacenamiento correspondiente o vehículo y privacidad tantes se sobrescribirán. ● Reacciones del vehículo en Cuando se usa el vehículo pueden Registradores de datos determinadas situaciones de producirse situaciones en las que...
Página 342
La tecno‐ logía RFID de los vehículos Opel no emplea ni registra información perso‐ nal alguna ni enlaza con ningún otro sistema de información de Opel que...
Página 343
Índice alfabético Asientos delanteros...... 41 Asientos traseros......48 Abatir el respaldo ......44 Asistencia de luz de carretera..147 Accesorios y modificaciones del Asistente de aparcamiento ..208 vehículo ........239 Asistente de aparcamiento por Accionamiento del pedal.... 119 ultrasonidos ....120, 208 Aceite del motor ..
Página 344
Caja de fusibles del Cinturones........49 Control electrónico de compartimento de carga ..271 Cinturones de seguridad ..... 49 estabilidad....... 187 Caja de fusibles del Climatización ....... 16 Control electrónico de compartimento del motor ..267 Climatizador automático estabilidad desactivado ..121 Caja de fusibles del tablero de electrónico ......
Página 345
Designaciones de los Funcionamiento regular del aire Información de servicio ....302 neumáticos ......275 acondicionado ......169 Información general ....232 Detectado vehículo precedente.. 124 Fusibles ........266 Información sobre la carga ..101 Dimensiones del vehículo ..324 Inmovilización del vehículo..
Página 346
Luces de advertencia....111 Potencia del motor reducida..123 Luces de circulación diurna ..149 Preincandescencia ....121 Palanca selectora ...... 179 Luces de emergencia ....153 Presión de aceite del motor ..122 Pantalla de información gráfica, Luces de estacionamiento ..155 Presión de los neumáticos ..
Página 347
Registro de datos del vehículo y Símbolos ........4 Sistemas de control de la privacidad........ 339 Sistema antibloqueo de frenos . . 183 conducción......186 Regulación del alcance de los Sistema antibloqueo de frenos Sistemas de detección de faros ........148 (ABS) ........
Página 348
Velocímetro ....... 111 Ventanillas........33 Ventilación........160 Vista general del tablero de instrumentos ......11 Volante térmico ......105...
Página 349
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.