Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact UT 4-PE/L/HESILED 24 (5X20) 120KOHM Instrucciones De Montaje página 17

Publicidad

MAGYAR
Biztonsági sorkapocs (5x20-as G biztosítóbetétekhez) csavaros csatlako-
zással és PE lábbal, robbanásveszélyes területeken történő alkalmazáshoz
A sorkapocs „ec" típusú védelemmel ellátott csatlakozóterekben lévő rézvezetők csatlakoztatására és össze-
kapcsolására alkalmas.
1 Telepítési utasítások - „ec" robbanásvédelmi mód
A biztosítós sorkapcsot egy olyan készülékházba kell beépíteni, amely megfelel a robbanásvédelmi módnak.
A robbanásvédelmi módtól függően a készülékháznak a következő feltételeknek kell megfelelnie:
- Éghető gázok: IEC/EN 60079-0 és IEC/EN 60079-7
- Éghető poros közeg: IEC 60079-0 és IEC/EN 60079-31
A házat, amelybe a sorkapocs a biztosítókkal együtt be van szerelve, a következő, ill. ennek tartalmilag meg-
felelő figyelmeztetéssel kell ellátni:Figyelem! A biztonsági karokat üzem közben szétnyitni, kivenni vagy kicse-
rélni tilos!
Más terméksorozatokból származó és a megadottól eltérő méretű sorkapcsokkal. valamint más tanúsított al-
katrészekkel történő összekapcsoláskor ügyeljen a hőmérsékleti magatartás változására, valamint a szüksé-
ges légközökre és kúszóutakra vonatkozó előírások betartására.
A sorkapcsok üzemi eszközökben történő alkalmazása esetén gondoskodjon arról, hogy a szigetelő alkatré-
szek maximális hőmérséklete az üzemi hőmérsékleti tartomány csúcsértékét ne haladja meg.
A biztosító sorkapcsok a rövidzárlat ellen védő alkalmazásoknál az itt felsorolt biztosítóbetétek névleges érté-
kéig történő üzemi saját felmelegedése miatt a 2. oldalon ismertetett környezeti hőmérsékletek mellett terhel-
hetők.
2 Összeszerelés és csatlakoztatás
2.1 Kalapsínre történő szerelés
Pattintsa rá a kapcsokat egy megfelelő kalapsínre. Az optikai vagy villamos leválasztáshoz csoportleválasztó
lemezeket vagy véglapokat helyezhet a sorkapcsok közé. A sorkapcsok soros elrendezése esetében helyezze
a végkapocs készülékházának nyitott oldalára a hozzátartozó véglapot. Ha a kapocssort másik tanúsított ré-
szegység nem biztosítja elcsavarodás, elcsúszás vagy eltolás ellen, akkor a kapocssort mindkét oldalon a
megnevezett végbakok egyikével kell rögzíteni (lásd a tartozékokat).
FIGYELEM: A távolságok betartása érdekében a sorkapcsok és a szomszédos sorkapcsok nyitott há-
zoldala közé fedelet vagy elválasztó lemezt kell beszerelni.
Figyelem: Sorkapcsok más tanúsított alkatrészekkel történő rögzítésekor ügyeljen arra, hogy betartsa
a szükséges átütési távolságokra és kúszóutakra vonatkozó előírásokat.
2.2 Vezetők csatlakoztatása
Csupaszítsa le a vezetőket a megadott hosszúságban (lásd a műszaki adatokat). A rugalmas vezetőket érvég-
hüvelyekkel lehet ellátni. Préselje össze az érvéghüvelyeket egy krimpelőfogóval, és biztosítsa a DIN 46228 4.
részében foglalt ellenőrzési feltételek betartását. A rézhüvelyek hosszának meg kell egyeznie a vezetők meg-
adott csupaszolási hosszával. Vezesse be a vezetőt ütközésig a csatlakozási pontba. Csavarja be a csatlako-
zási pont csavarját (az ajánlott szerszámot lásd a tartozékoknál), vegye figyelembe a megadott forgatónyoma-
ték-tartományt.
Javaslat: Csavarozza be az összes csavart, a nem használt csatlakozási pontoknál is.
3 Biztosítóbetétek alkalmazása
• A biztosítóbetét karos biztosítós kapocsba történő beépítésekor vegye figyelembe az alábbi lépéseket: 1.)
Fordítsa ki a kart; 2.) Nyissa ki az oldalfalat; 3.) Helyezze be, ill. cserélje ki a G biztosítóbetétet; 4.) Zárja be
az oldalfalat; 5.) Kattanásig fordítsa be a biztosítókart.
VESZÉLY: Áramütés és robbanásveszély
Üzem közben ne válassza le, ne vegye ki és ne cserélje ki a biztosítókart és a biztosítókat!
Az áramot az alkalmazott biztosító, a feszültséget a kiválasztott fényjelzés határozza meg.
Hibás biztosíték esetén az utána kapcsolt áramkör nem feszültségmentes.
A biztosítós kapocs a bemutatott, (az IEC 60127 szabvány szerint) homokkal töltött G biztosítóbetétek-
kel alkalmazható. Végső felhasználáskor győződjön meg arról, hogy a biztosítótípus, a biztosítóbetét
névleges árama és a veszteségi teljesítmény a biztosítóbetéten vagy annak közvetlen közelében meg
legyen jelölve.
A méretezési áramok számítása az összes emelet terhelése mellett történt.
4 Hibajelző
A biztosítókarba integrált hibajelző határozza meg az üzemi feszültséget (lásd a műszaki adatokat).
5 A további információkat lásd a 2. oldalon
A biztosítóval kapcsolatos információk
Megfelelőségi igazolás
Érvényes tanúsítványok / (EU-) típusvizsgálati jegyzőkönyvek
Utalás az elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági utasításokra
Műszaki adatok
Műszaki adatok
Tehnični podatki
Terméken található jelölés
Označitev na proizvodu
Alkalmazási hőmérséklet tartomány
Obseg obratovalne temperature
Méretezési feszültség
2. emelet
Nominalna napetost
Méretezési feszültség
3. emelet
Nominalna napetost
Hőmérséklet emelkedés
2. emelet
Povišanje temperature
Átmeneti ellenállás
2. emelet
Upor
Átmeneti ellenállás
3. emelet
Upor
Méretezési áram
2. emelet
Nominalni tok
Méretezési áram
3. emelet
Nominalni tok
Maximális terhelőáram
2. emelet
Obremenitveni tok maks.
Maximális terhelőáram
3. emelet
Obremenitveni tok maks.
Fényjelző áramtartománya
Tokovno območje svetlobni prikazovalnik
Fényjelzés feszültségtartománya
Napetostno območje svetlobni prikazovalnik
Csatlakozási lehetőségek
Možnost priklopa
Méretezési keresztmetszet
Nominalni prečni prerez
Csatlakozóképesség: merev
Možnost priklopa togi vodnik
Csatlakozóképesség: rugalmas
Možnost priklopa pletenica
Rugalmas csatlakozóképesség érvéghüvellyel műanyag szigetelőgallér nélkül
Možnost priklopa pletenice z votlico brez tulke iz umetne mase
2 azonos keresztmetszetű merev vezető
2 vodnika enakega prečnega preseka, toga
2 azonos keresztmetszetű hajlékony vezető
2 vodnika enakega prečnega preseka, pletena
Csupaszolási hossz
Dolžina ogolitve
Forgató nyomaték
Pritezni moment
Tartozékok / Típus / Cikksz.
Pribor / Tip / Št. artikla
Csavarhúzók / SZS 0,6X3,5 / 1205053
Izvijač / SZS 0,6X3,5 / 1205053
Végtartók / CLIPFIX 35-5 / 3022276
Končno držalo / CLIPFIX 35-5 / 3022276
Végtartók / CLIPFIX 35 / 3022218
Končno držalo / CLIPFIX 35 / 3022218
SLOVENSKO
Varovalna sponka (za varovalne G-vložke 5 x 20) z vijačnim priključkom in
PE-podnožjem za uporabo v eksplozijsko ogroženih območjih
Sponka je predvidena za priključitev in povezavo bakrenih vodnikov v priključitvenih prostorih z vrsto protiek-
splozijske zaščite „ec".
1 Navodila za inštaliranje - vrsta protieksplozijske zaščite „ec"
Varovalno sponko morate vgraditi v ohišje, ki je primerno za vrsto protieksplozijske zaščite. Odvisno od vrste
protieksplozijske zaščite mora ohišje ustrezati sledečim zahtevam:
- Eksplozivni plini: IEC/EN 60079-0 und IEC/EN 60079-7
- Eksploziven prah: IEC 60079-0 in IEC/EN 60079-31
Ohišje, v katerem so vgrajene sponke v kombinaciji z varovalkami, mora biti označeno z napisom, ki ima nas-
lednji pomen: Pozor- varovalnih ročic in varovalk ne ločite, odstranite ali zamenjajte med obratova-
njem!
Pri nizanju vrstnih sponk drugih serij in velikosti ter drugih atestiranih komponent upoštevajte spremenjeno tem-
peraturno obnašanje in pazite, da so upoštevane potrebne razdalje za zračne in plazeče površinske tokove.
Pri uporabi vrstne sponke v obratovalnih sredstvih je treba zagotoviti, da najvišja temperatura izolacijskih delov
ne presega najvišje vrednosti temperaturnega območja uporabe.
Vrstne sponke varovalke je za zaščito pred kratkim stikom zaradi lastnega segrevanja med uporabo pri okolj-
skih temperaturah dovoljeno obremeniti do nazivne vrednosti navedenih vstavljenih varovalk; glejte stran 2.
2 Montaža in priključitev
2.1 Montaža na nosilno tračnico
Sponke zataknite na pripadajočo nosilno tračnico. Za optično ali električno ločitev lahko med sponke vstavite
ploščice za ločevanje razdelkov ali pokrove. Pri nizanju sponk končno sponko z odprto stranjo ohišja opremite
s pripadajočim pokrovom. Če letev s sponkami ni zavarovana pred zasukom, zdrsom ali premikanjem z drugimi
atestiranimi komponentami, jo morate na obeh straneh fiksirati z enim od navedenih končnih držal (glejte Pri-
bor).
POZOR: za ohranitev razdalj morate med vrstne sponke in odprto stran ohišja sosednjih vrstnih sponk
vgraditi pokrov ali ločilno ploščo.
Pozor: pri fiksiranju vrstnih sponk z drugimi atestiranimi komponentami pazite, da so upoštevane pot-
rebne zračne in plazilne razdalje.
2.2 Priključitev vodnikov
Snemite navedeno dolžino izolacije z vodnikov (glejte tehnične podatke). Pletene vodnike lahko opremite z vot-
licami. Stisnite votlice s stiskalnimi kleščami in zagotovite, da so izpolnjeni pogoji za preverjanje v skladu z DIN
46228 del 4. Dolžina bakrenih votlic mora ustrezati navedeni dolžini snetja izolacije na vodnikih. Vodnik poti-
snite v spojno mesto do omejitve. Privijte vijak na spojnem mestu (priporočilo glede orodja, glejte pribor), upo-
števajte navedeno območje priteznega momenta.
Priporočilo: pritegnite vse vijake, tudi na nezasedenih spojnih mestih.
3 Uporaba varovalnih vložkov
• Pri vgradnji varovalnega vložka v varovalno sponko z ročico upoštevajte naslednje korake: 1.) Ročico obr-
nite navzven; 2.) Odprite stranico; 3.) Vstavite oz. zamenjajte varovalni G-vložek; 4.) Zaprite stranico; 5.) Va-
rovalno ročico obrnite navznoter, da zaskoči.
NEVARNOST: udar toka in nevarnost eksplozije
Ne ločite, odstranite ali zamenjajte varovalnih ročic in varovalk med obratovanjem.
Tok je določen z uporabljeno varovalko, napetost pa z izbranim svetlobnim prikazovalnikom.
Če je varovalka pregorela, naslednji krogotok ni brez napetosti.
Varovalna sponka se mora uporabiti z navedenim miniaturnim taljivim vložkom, polnjenim s peskom (po
IEC 60127). Pri končni uporabi je treba zagotoviti, da so tip varovalke, nazivni tok taljivega vložka in iz-
gubna moč navedeni na varovalni sponki ali v njeni neposredni bližini.
Standardni tokovi so bili ugotovljeni pod obremenitvijo vseh etaž.
4 Prikaz okvare
Vgrajeni prikaz okvare v varovalni ročici določa obratovalno napetost (glejte tehnične podatke).
5 Nadaljnje informacije; glejte stran 2
Informacije o varovalki
Potrdilo o skladnosti
Veljavni certifikati / (EU-) Potrdilo o pregledu tipa
Napotki za splošne varnostne napotke
Tehnični podatki
Technická data
Technická data
Označení na výrobku
Rozsah provozních teplot
2. nivo
Jmenovité napětí
3. nivo
Jmenovité napětí
2. nivo
Zvýšení teploty
2. nivo
Vnitřní odpor
3. nivo
Vnitřní odpor
2. nivo
Jmenovitý proud
3. nivo
Jmenovitý proud
2. nivo
Zatěžovací proud maximální
3. nivo
Zatěžovací proud maximální
Rozsah proudu světelné indikace
Rozsah napětí světelné indikace
Možnosti připojení
Jmenovitý průřez
Připojovací kapacita pevná
Připojovací kapacita pružná
Připojovací kapacita, ohebný, s koncovkou vodiče, bez plastové objímky
2 vodiče se stejným průřezem, tuhé
2 vodiče se stejným průřezem, ohebné
Délka odstranění izolace
Krouticí moment
Příslušenství / typ / č. výrobku
Šroubovák / SZS 0,6X3,5 / 1205053
Koncový držák / CLIPFIX 35-5 / 3022276
Koncový držák / CLIPFIX 35 / 3022218
ČEŠTINA
Pojistková svornice (pro G-pojistkové vložky 5 × 20) s šroubovým připoje-
ním a PE paticí pro použití v oblastech s nebezpečím výbuchu
Svornice je určena k připojování a spojování měděných vodičů v připojovacích prostorech s druhem ochrany
„ec".
1 Pokyny pro instalaci – druh ochrany „ec"
Pojistkovou svornici musíte vestavět do pouzdra, které je pro daný druh ochrany vhodné a přezkoušené. Podle
druhu ochrany musí pouzdro splňovat tyto požadavky:
- hořlavé plyny: IEC/EN 60079-0 a IEC/EN 60079-7
- hořlavý prach: IEC 60079-0 a IEC/EN 60079-31
Pouzdro, ve kterém jsou vestavěny svornice v kombinaci s pojistkami, musí být označeno následujícím nebo
shodným upozorněním:Pozor- pojistkové páčky a pojistky nerozpojujte, nevyjímejte a nevyměňujte za pro-
vozu!
Při řazení řadových svornic jiných konstrukčních řad a velikostí a jiných certifikovaných součástí dbejte na
změnu teplotního chování a na dodržení požadovaných drah vzdušných a plazivých proudů.
Při použití řadové svornice v provozních prostředcích je třeba zajistit, aby nejvyšší teplota působící na izolační
součásti nepřekročila max. hodnotu rozmezí provozních teplot.
Pojistkové svornice smějí být pro účely ochrany proti zkratům z důvodů provozního vlastního ohřevu zatíženy
do výšky jmenovité hodnoty uvedených pojistkových vložek při teplotě okolí, viz str. 2.
2 Montáž a připojení
2.1 Montáž na nosnou lištu
Zahákněte svornice na příslušnou nosnou lištu. K optickému nebo elektrickému oddělení je možné vložit mezi
svornice oddělovací desky sekcí nebo koncové desky. Při řazení svorek opatřete koncovou svorku s otevřenou
stranou pouzdra příslušnou koncovou deskou. Pokud svorkovnice není jinými certifikovanými součástmi zajiš-
těna proti pootočení, sklouznutí nebo posunutí, musí se na obou stranách upevnit uvedenou koncovkou (viz
příslušenství).
POZOR: Pro dodržení vzdáleností je nutno mezi řadové svornice a otevřenou stranu pouzdra soused-
ních řadových svornic namontovat koncovou desku nebo oddělovací desku.
Pozor: Při upevňování řadových svornic s jinými certifikovanými součástmi dbejte na dodržování poža-
dovaných vzdušných vzdáleností a drah plazivých proudů.
2.2 Připojení vodičů
Odizolujte vodiče v uvedené délce (viz technické údaje). Ohebné vodiče můžete opatřit koncovkami. Kon-
covky vodičů nalisujte lisovacími kleštěmi a zajistěte dodržení zkušebních požadavků podle DIN 46228, část
4. Délka měděných koncovek musí odpovídat uvedené délce odizolování vodičů. Vodič zasuňte do svorky až
na doraz. Utáhněte šroub bodu připojení (doporučené nářadí viz příslušenství). Dodržte při tom uvedený roz-
sah utahovacího momentu.
Doporučení: utáhněte všechny šrouby; i v neobsazených bodech připojení.
3 Použití pojistkových vložek
• Při montáži pojistkové vložky do výklopné pojistkové svornice postupujte takto: 1.) vyklopit páčku; 2.) otevřít
boční stěnu; 3.) vložit, resp. vyměnit G-pojistkovou vložku; 4.) zavřít boční stěnu; 5.) zaklopit páčku, až za-
cvakne.
NEBEZPEČÍ: Úraz elektrickým proudem a nebezpečí výbuchu
Pojistkovou páčku a pojistky nerozpojujte, nevyjímejte ani nevyměňujte za provozu.
Proud je určen použitou pojistkou, napětí zvolenou světelnou indikací.
Při vadné pojistce není následující proudový obvod bez napětí.
Pojistková svornice se musí používat s uvedenými G-pojistkovými vložkami s pískovou náplní (dle IEC
60127). V konečné aplikaci je nutno zajistit označení typu pojistky, jmenovitého proudu pojistkové vložky
a ztrátového výkonu na pojistkové svornici nebo v její bezprostřední blízkosti.
Jmenovité proudy byly zjištěny při zatížení všech pater.
4 Indikace závady
Integrovaná indikace závady v pojistkové páčce určuje provozní napětí (viz technické údaje).
5 Další informace viz strana 2
Informace k pojistce
Osvědčení o shodě
Platné certifikáty / (EU) certifikáty o přezkoušení typu
Upozornění na všeobecné bezpečnostní pokyny
   
Ex: X
X
II 3 G  Ex ec llC Gc
-60 °C ... 130 °C
2. patro
500 V
3. patro
250 V
2. patro
40 K (20 A / 4 mm²)
2. patro
0,6 mΩ
3. patro
5 mΩ
2. patro
20 A (4 mm²)
3. patro
6,3 A (4 mm²)
2. patro
20 A (6 mm²)
3. patro
6,3 A (6 mm²)
0,31 mA ... 0,95 mA
12 V AC/DC ... 30 V AC/DC
4 mm² // AWG 12
0,14 mm² ... 6 mm² // AWG 26 - 10
0,14 mm² ... 6 mm² // AWG 26 - 10
0,14 mm² ... 4 mm² // AWG 26 - 12
0,14 mm² ... 1,5 mm² // AWG 26 - 16
0,14 mm² ... 1,5 mm² // AWG 26 - 16
9 mm
0,6 Nm ... 0,8 Nm
Phoenix Contact GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 01136464 - 01
CS
Montážní pokyny pro kvalifikované elektrikáře
SL
Navodila za vgradnjo za elektrotehnika
HU
Szerelési utasítás a villamossági szakember számára
UT 4-PE/L/HESILED 24 (5X20) 120KOHM
 
© Phoenix Contact 2023
2023-02-14
3214321

Publicidad

loading

Productos relacionados para Phoenix Contact UT 4-PE/L/HESILED 24 (5X20) 120KOHM

Este manual también es adecuado para:

3214321