Descargar Imprimir esta página

Ninebot eKickScooter Manual De Usuario página 15

Ocultar thumbs Ver también para eKickScooter:

Publicidad

How to Ride / Comment rouler / Fahren / Come
guidare / Cómo conducir / Jak jeździć / Hoe rijden /
Como conduzir
1
EN
Power on the KickScooter.
2
EN Fold the kickstand up. Stand on the footboard with one foot and push o with the other
foot to start gliding.
FR
Allumez le KickScooter.
FR
Pliez la béquille vers le haut. Tenez-vous sur le repose-pieds avec un pied et poussez avec
DE
Schalten Sie den KickScooter
l'autre pied pour commencer à rouler.
ein.
DE
Klappen Sie den Ständer hoch. Stellen Sie sich mit einem Fuß auf das Trittbrett und
IT
Accendi il KickScooter.
stoßen Sie sich mit dem anderen Fuß ab, um loszufahren.
ES
Encienda el KickScooter.
IT
Piega il cavalletto verso l'alto. Posizionare un piede sulla pedana e spingere con l'altro in
PL
Włącz zasilanie hulajnogi
modo che lo scooter cominci a muoversi.
KickScooter.
ES
Doble la pata de apoyo. Mantenga un pie en el reposapiés y empuje con el otro pie para
NL
De KickScooter inschakelen.
comenzar a deslizarse.
PT
Ligue a KickScooter.
Podnieś nóżkę. Stań na podeście jedną nogą, a drugą odepchnij się, aby rozpocząć
PL
jazdę.
NL
Klap de standaard omhoog. Ga met één voet op de treeplank staan en duw met de andere
voet af om te beginnen met glijden.
PT
Desdobre o suporte. Fique de pé no tabuleiro de pés com um pé e empurre com o outro
para começar a deslizar.
27
3
EN Slow down by releasing the throttle and squeezing the brake lever.
FR
Ralentissez en relâchant l'accélérateur électronique et en serrant le
levier de frein.
DE
Sie verlangsamen das Tempo, indem Sie den elektronischen Gasgri
loslassen und den Bremshebel betätigen.
IT
Rallentare rilasciando l'acceleratore e premendo la leva del freno.
ES
Reduzca la velocidad soltando el acelerador y apretando la palanca de
freno.
Zmniejsz prędkość, zwalniając przepustnicę i naciskając dźwignię
PL
hamulca.
NL
Vertraag door het gaspedaal los te laten en in de remhendel te knijpen.
PT
Diminua a velocidade soltando o acelerador e apertando a alavanca do
travão.
4
EN Put both feet on the footboard and stand stably. Press the throttle to speed up when
you are balanced.
Note: For your safety, the motor will not engage until the
KickScooter reaches 3 km/h (1.9 mph).
The Start Speed (3-5 km/h) can be adjusted
via Segway-Ninebot APP.
FR
Mettez les deux pieds sur le repose-pieds et tenez-vous debout de manière stable.
Appuyez sur l'accélérateur pour accélérer lorsque vous êtes en équilibre.
Remarque : Pour votre sécurité, le moteur ne s'enclenchera pas tant que le
KickScooter n'aura pas atteint 3 km/h (1,9 mph).
La vitesse de démarrage
(3-5 km/h) peut être ajustée via l'application Segway-Ninebot.
DE
Stellen Sie beide Füße auf das Trittbrett und stehen Sie sicher. Drücken Sie den
elektronischen Gasgri , um schneller zu fahren, wenn Sie im Gleichgewicht sind.
Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich der Motor erst ein, wenn der KickScooter
eine Geschwindigkeit von 3 km/h (1,9 mph) erreicht.
(3–5 km/h) kann über die Segway-Ninebot-App angepasst werden.
IT
Posizionare entrambi i piedi sulla pedana e mantenere una posizione stabile.
Quando si è raggiunto un equilibrio, premere l'acceleratore per accelerare.
Nota: Per la tua sicurezza, il motore non si avvierà fino a quando il KickScooter non
raggiunge i 3 km/h (1,9 mph).
La velocità iniziale (3-5 km/h) può essere regolata
tramite l'APP Segway-Ninebot.
ES
Ponga ambos pies en el reposapiés y párese de manera estable. Presione el
acelerador para acelerar cuando esté equilibrado.
Nota: Por su seguridad, el motor
no se activará hasta que el KickScooter alcance los 3 km/h (1,9 mph).
de inicio (3-5 km/h) se puede ajustar a través de la aplicación Segway-Ninebot.
PL
Postaw obie stopy na podeście i stań stabilnie. Po złapaniu równowagi naciśnij
przepustnicę, aby przyspieszyć.
Uwaga: ze względów bezpieczeństwa silnik nie
włączy się, dopóki hulajnoga KickScooter nie osiągnie prędkości 3 km/h (1,9 mph).
Prędkość początkową (3-5 km/h) można regulować za pomocą aplikacji
Segway-Ninebot.
NL
Zet beide voeten op de treeplank en sta stabiel. Druk op het gaspedaal om te
versnellen wanneer u in evenwicht bent.
Opmerking: Voor uw veiligheid zal de motor
niet inschakelen tot de KickScooter 3 km/u (1,9 mph) bereikt.
(3-5 km/u) kan worden aangepast via de Segway-Ninebot-app.
PT
Coloque ambos os pés sobre o tabuleiro de pés e fique de pé de forma estável.
Pressione o acelerador para acelerar quando estiver equilibrado.
sua segurança, o motor não engatará até que a KickScooter atinja 3 km/h (1,9 mph).
A velocidade de arranque (3-5 km/h) pode ser ajustada através da aplicação
Segway-Ninebot.
5
EN Toggle the direction indicator switch to the left/right when turning left/right.
Toggle the switch back to the middle position to turn o the direction indicators.
FR
Basculez le bouton d'indicateur de direction vers la gauche/droite lorsque vous
tournez à gauche/droite. Remettez le bouton dans sa position centrale pour
éteindre les indicateurs de direction.
DE
Stellen Sie den Fahrtrichtungsanzeigerschalter nach links/rechts um, wenn Sie
nach links/rechts abbiegen. Stellen Sie den Schalter wieder in die mittlere Stellung,
um die Fahrtrichtungsanzeiger auszuschalten.
IT
Spostare l'interruttore dell'indicatore di direzione a sinistra/destra per svoltare a
sinistra/destra. Riportare l'interruttore in posizione centrale per disattivare gli
indicatori di direzione.
ES
Mueva el botón del indicador de dirección hacia la izquierda/derecha cuando gire a
la izquierda/derecha. Vuelva a colocar el botón en la posición central para
desactivar los indicadores de dirección.
Skręcając w lewo/prawo, włącz przełącznikiem lewy/prawy kierunkowskaz. Ustaw
PL
przełącznik z powrotem w pozycji środkowej, aby wyłączyć kierunkowskazy.
NL
Zet de schakelaar van de richtingaanwijzers naar links/rechts wanneer u
links/rechts draait. Zet de schakelaar terug naar de middelste positie om de
richtingaanwijzers uit te schakelen.
PT
Alterne o interruptor de indicador de direção para a esquerda/direita ao virar para a
esquerda/direita. Mude o interruptor de volta para a posição do meio para desligar
os indicadores de direção.
Die Startgeschwindigkeit
La velocidad
De startsnelheid
Observação: Para
28

Publicidad

loading