Página 1
Form No. 3404-699 Rev B MMX-858H-P Mezcladora de mortero Nº de modelo 68021HD—Nº de serie 316000001 y superiores *3404-699* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Servicio El uso de este producto puede provocar la Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga exposición a sustancias químicas que el a mano los números de modelo y serie de su producto.
Página 3
Contenido Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una Seguridad ..............4 atención especial. Prácticas de operación segura ........4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ....... 7 Información sobre los neumáticos Montaje ................
Página 4
Formación Seguridad • Lea el Manual del operador y otros materiales de formación. Si el operador o el mecánico no saben leer la información, El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina es responsabilidad del propietario explicarles este material. puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad •...
Página 5
• Compruebe que las cadenas de seguridad estén – No fume. correctamente enganchadas al vehículo con la holgura – No añada ni drene nunca el combustible dentro de necesaria para efectuar giros. un edificio. • No lleve material en la máquina cuando esté siendo –...
Página 6
Proteja la máquina de los movimientos durante su almacenamiento. • Mantenga bien apretados todos los pernos, tuercas, tornillos y abrazaderas. Mantenga el equipo en buenas condiciones de funcionamiento. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales.
Página 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117-2718 130-8322 1. Use únicamente 3.
Página 8
125-4939 1. Advertencia – lea el 4. Peligro de inhalación de Manual del operador. gases tóxicos – no haga funcionar el motor dentro de un recinto cerrado. 2. Peligro de enredamiento 5. Peligro de en la correa de explosión—pare el motor transmisión;...
Página 9
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Palanca de volteo Perno Instale la palanca de volteo. Tuerca Kit de barra de tracción (se vende por Instale la barra de tracción. separado) Cadena de seguridad Instale la cadena de seguridad.
Página 10
Instalación de la barra de Instalación de la cadena de tracción seguridad Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Kit de barra de tracción (se vende por separado) Cadena de seguridad Conector Procedimiento Nota: La barra de tracción se compra por separado e incluye Procedimiento el perno y la tuerca necesarios para la instalación.
Página 11
El producto Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles. Palanca del embrague La palanca del embrague se utiliza para conectar y desconectar la potencia del motor a las paletas (Figura G019875 Figura 7...
Página 12
Pestillo del tambor Válvula de combustible El pestillo del tambor sujeta el tambor en la posición de La válvula de combustible (Figura 10) se encuentra debajo mezcla (vertical) para las operaciones de mezclado y para de la palanca del estárter. Mueva la palanca de la válvula transportar la máquina.
Página 13
Operación Preparación para remolcar la máquina Importante: Asegúrese de que su vehículo de remolque tiene capacidad de remolcado suficiente para el peso de la máquina. G021 103 Figura 11 Importante: Utilice un receptor de la clase 2 o superior. 1. Posición de Cerrado 2.
Página 14
Inspección de las ruedas y los 3. Asegúrese de que las tuercas de las ruedas están apretadas a 108–122 N·m (80–90 pies-libra). neumáticos Nota: Compruebe el par de apriete de las tuercas de Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o las ruedas inicialmente y después de remolcar.
Página 15
Figura 17 Nota: Utilice una llave inglesa para evitar que gire la tuerca. 4. Si la máquina está equipada con un kit de luces para remolques, enchufe el conector del cable del vehículo de remolque en el conector del cable de la máquina. Acoplamiento de una máquina con acoplamiento para gancho de arrastre 1.
Página 16
Conexión de las cadenas de seguridad al vehículo de remolque 1. Tire de la cadena de seguridad a través de las ranuras de los orificios en forma de bocallave, dejando la misma longitud en cada lado. 2. Cruce las cadenas debajo de la barra de tracción. Nota: Al cruzar las cadenas se reduce la posibilidad de que la parte delantera de la máquina caiga al suelo si el enganche se desconecta.
Página 17
1. Coloque un gato con suficiente capacidad de altura 7. Introduzca los pernos a través de los taladros de los y de peso debajo del eje; consulte Especificaciones ejes (Figura 22). (página 13). 8. Enrosque las tuercas en los pernos y apriete las tuercas a 87 N·m (64 pies-libra).
Página 18
Cierre de la cubierta • Asegúrese de que todos los protectores están colocados y en buen estado de funcionamiento. • Compruebe que las paletas están colocadas y en buenas condiciones de funcionamiento. • Compruebe el nivel de combustible y aceite del motor. •...
Página 19
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es En determinadas condiciones durante el repostaje, extremadamente inflamable y altamente explosivo. puede tener lugar una descarga de electricidad Un incendio o una explosión provocados por el estática, produciendo una chispa que puede combustible puede causarle quemaduras a usted y prender los vapores de la gasolina.
Página 20
Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Agregue la cantidad correcta de estabilizador/acondicio- nador a la gasolina. Nota: El estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca. Para reducir al mínimo los depósitos de barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un estabilizador de combustible.
Página 21
G019747 Figura 28 Nota: Si la palanca del estárter está en la posición de , para arrancar el motor, muévala gradualmente ERRADO hacia la posición de A a medida que se vaya calentando BIERTO el motor. Si el motor se cala o funciona irregularmente, mueva la palanca del estárter de nuevo hacia la posición de G019815 Figura 27...
Página 22
Importante: Compruebe que las paletas no Nota: Siga las instrucciones del fabricante impresos en el giran cuando del embrague está en la posición de envasado del producto que va a utilizar. ESCONECTADO Mezcla de un lote de materiales en la Utilice la palanca del embrague para controlar la transmisión máquina de potencia a las paletas de la máquina.
Página 23
7. Deje que las paletas mezclen el material hasta que los 3. Levante la manija del pestillo del tambor (Figura 31). ingredientes tengan un aspecto uniforme. 4. Con ambas manos en la palanca de volteo, gírela en Nota: Si es necesario, añada agua o yeso, cemento u sentido antihorario para descargar el contenido del tambor (Figura...
Página 24
paleta de modo que el borde exterior sea de 3 mm a 6 mm (de 1/8" a 1/4") desde el borde exterior de las escobillas (Figura 34). Apriete los pernos y las tuercas para sujetar las hojas a las paletas. Nota: Asegúrese de que la palanca del embrague está...
Página 25
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero pare el motor, espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen, y desconecte el cable de la bujía. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio...
Página 26
Procedimientos previos al mantenimiento Preparación de la máquina para el mantenimiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Desenganche la máquina del vehículo de remolque. G020752 3. Proteja la máquina de los movimientos. Figura 36 4. Abra la cubierta trasera; consulte Apertura de la cubierta (página 18).
Página 27
Lubricación Lubricación de los cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Lubrique los soportes de giro. Cada mes—Lubrique los portacojinetes. G020684 Nota: Los portacojinetes se encuentran dentro de la cubierta – retire la placa divisora para tener acceso; consulte Retirada de la placa divisora (página 26).
Página 28
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. Cada 50 horas—Limpie los elementos del limpiador de aire. Límpielos con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. Cada 300 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire.
Página 29
13. Sujete la tapa firmemente con la tuerca. Mantenimiento del aceite de motor Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite de motor Toro Premium. Importante: Utilice aceite para motores de 4 tiempos que cumpla o supere los requisitos de la categoría de servicio API SJ, SL, SM o superior .
Página 30
Cómo cambiar el aceite del motor la marca de límite superior (borde inferior del orificio de llenado de aceite) de la varilla. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas Cada 100 horas ADVERTENCIA El aceite puede estar caliente si el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves.
Página 31
Inspección de la bujía Importante: No limpie la bujía. Cambie la bujía si tiene un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Nota: Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante tiene un recubrimiento negro, significa que el limpiador de aire está...
Página 32
(página 36). 6. Usando una herramienta para la retirada de muelles 3. Retire los 3 tornillos (4 mm) del deflector del escape, y (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle del anclaje de retire el deflector (Figura 47). la chapa del motor (Figura 49).
Página 33
Cómo retirar el motor (página 32). 7. Usando una herramienta para la retirada de muelles G020120 (Pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor en el Figura 50 anclaje de la chapa del motor (Figura 49). 1. Chapa del motor 4.
Página 34
Mantenimiento del 8. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del carburador (Figura 52). sistema de combustible 9. Alinee la junta tórica con la ranura de la taza de sedimentos e instale la taza de sedimentos en la carcasa de la válvula de combustible.
Página 35
Mantenimiento de las correas Mantenimiento de las correas – Modelos con transmisión por correa Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si es necesario. G019976 Cada 40 horas—Inspeccione las correas y ajústelas si Figura 55 es necesario.
Página 36
D. Coloque una regla sobre la polea del motor y la 3. Retire el perno que sujeta la guía de las correas al polea tensora (Figura 57). motor, y retire la guía de las correas (Figura 58). G020010 Figura 58 1.
Página 37
Importante: Asegúrese de que la guía de 4. Coloque la correa trasera sobre la polea tensora y alinee la correa con la ranura trasera de la polea. las correas está orientada hacia la polea del motor. 5. Coloque la correa delantera sobre la polea del motor y B.
Página 38
Limpieza 2. Coloque una regla sobre las caras de la polea del motor y de la polea tensora (Figura 61). Limpieza de la máquina La limpieza y el lavado regulares con detergente suave y agua aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca.
Página 39
Almacenamiento B. Tire lentamente del arrancador de retroceso para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Almacenamiento de la C. Instale la bujía; consulte Instalación de la bujía máquina (página 31). Nota: No instale el cable en la bujía. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: 8.
Página 40
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. La palanca de combustible está en la 1. Mueva la palanca de la válvula de posición de C combustible a la posición de A ERRADO BIERTO 2. El estárter está cerrado. 2.
Página 41
Problema Posible causa Acción correctora Las paletas no giran cuando la palanca 1. La palanca del embrague no está 1. Ajuste la tensión de la correa. del embrague está en la posición de correctamente ajustada. NGRANADO 2. Las paletas están atascadas en el 2.
Página 44
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.