ENGLISH
Notices and Safety Instructions
Notices regarding the hand strap
It is very important to adjust the hand strap
for better recording. (see page 16)
Do not insert your hand in the hand strap
forcibly, the buckle may be damaged.
Note: Do not carry the camcorder by the hand
strap only.
Notices regarding video head cleaning
To ensure normal recording and clear picture, clean the video
heads. When playing back the pictures , if they are noisy or hardly
visible, the video heads may be dirty. If this happens, clean the
video heads with a dry type cassette cleaner.
Do not use a wet type cassette cleaner. It may damage the video
heads. (see page 53)
5 minutes off timer in STANDBY mode
To protect against tape and head-drum wear, your camcorder will
automatically turn off if it is left in STANDBY mode without operation
for more than 5~7 minutes.
Avisos e instrucciones de seguridad
Avisos relativos a la correa para mano
Es muy importante ajustar la correa para
mano para filmar mejor.
(Consulte la página 16)
No inserte la mano en la correa forzándola,
podría dañar la hebilla.
Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo
Para asegurar filmaciones normales e imágenes claras, limpie los
cabezales del vídeo. Si las imágenes reproducidas tienen ruido o se
ven con dificultad, puede que los cabezales del vídeo estén sucios.
En este caso, limpie los cabezales del vídeo con un videocasete de
limpieza de tipo seco.
No utilice un videocasete de limpieza de tipo húmedo. Podría dañar
los cabezales del vídeo. (Consulte la página 53)
Apagado automático del modo STANDBY (ESPERA)
Con el fin de evitar un mayor desgaste de la cinta y del cabezal, su
videocámara se apagará automáticamente si se deja en modo
STANDBY (ESPERA) sin funcionar más de 5~7 minutos.
ESPAÑOL
7