Descargar Imprimir esta página

RCM MEGA I Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 76

Ocultar thumbs Ver también para MEGA I Serie:

Publicidad

DIAGNOSTICA (LED 3 - FIG.9/A)
Nr. Lampeggi
Descrizione allarme
Micro di marcia avanti inserito all'accen-
1
sione.
Micro di marcia indietro inserito all'accen-
2
sione.
3
Strappo potenziometro.
4
Potenziometro non a riposo all'accensione.
5
Protezione termica.
6
Stadio di potenza danneggiato.
7
Sovracorrente.
Fusibile di potenza o relè interno danneg-
8
giato.
9
Sottotensione.
10
Sovratensione.
11
Protezione amperometrica.
12
Disabilitazione attiva.
13
Sequenza di spegnimento rilevata.
14
Lettura E²prom fallita.
15
-
16
Stadio di potenza danneggiato.
DIAGNOSTICS (LED 3 - FIG.9/A)
Nr. Flashes
Alarm description
1
Forward switch closed at power-on.
2
Backward switch closed at power-on.
3
Potentiometer fault.
Potentiometer out of neutral position at
4
power-on.
5
Thermal protection.
6
Controller's power stage damaged.
7
Overcurrent : short circuit.
Power fuse or on-board contactor dama-
8
ged.
9
Undervoltage.
10
Overvoltage.
11
Overload protection.
12
Disable switch on.
13
Key-off sequence detected.
14
E²prom fail.
15
-
16
Power stage damaged
CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA
Rimedio
Portare a riposo il riferimento di velocità ed aprire il micro marcia avanti.
Portare a riposo il riferimento di velocità ed aprire il micro marcia indietro.
Controllare i cavi del potenziometro
Portare nella posizione di riposo il potenziometro, o nel caso che lo sia già, tarare la corsa del potenziometro.
Attendere alcuni minuti e verifi care gli assorbimenti del motore.
Sostituire l'azionamento.
Controllare i cavi motore: se le connessioni sono regolari e si ripete l'allarme, sostituire l'azionamento.
Controllare il fusibile sul +Batteria ed il cablaggio: sostituire l'azionamento se persiste (relè generale danneg-
giato)
Controllare la carica della batteria.
Tensione di batteria maggiore di 45V: controllare lo stato delle batterie
Controllare la corrente motore ed eventualmente ritoccare la taratura dell'amperometrica.
Controllare lo stato dell'ingresso di disabilitazione.
Controllare i cablaggi relativi alla chiave di alimentazione.
Controllare i settaggi: se l'allarme si ripete, sostituire lazionamento.
-
> se ll'allarme è sempre presente la macchina non si muove, sostituire controllo elettronico.
> se l'allarme è saltuario o con macchina in movimento, verifi care connessioni di potenza, stato di degrado
della batteria o la carica della stessa.
CALL THE AUTHORIZED SERVICE STAFF
What to do
Put the speed reference to zero and open the FW switch.
Put the speed reference to zero and open the BW switch.
Check the potentiometer's wires.
Move the potentiometer to neutral position or if it is in neutral position yet, calibrate the speed reference.
Wait few minutes and check the motor current.
Change the controller.
Check the motor's wires: if ok, and the controller repeats this alarm, change it
Controller detects a failure on the external power fuse or power connections. If the controller repeats this alarm
and the power connections are ok, change it.
Check battery's charge.
Battery voltage upper than 45V: check the battery.
Check the motor working current and parameters "rated current" and "overload time".
Check the input switch: this alarm will reset by power-off .
Check the key switch connections.
Check your settings: if the controller repeats this alarm, change it.
-
> if the alarm appears always, the machine does not move, replace the electronic control unit.
> if the alarm appears sporadically or during the travel/working of the machine, check power connections and
battery degradation or charge of the same.
76

Publicidad

loading